О композиционных принципах первой части «Сочинений» Г. Р. Державина 1808-1816 гг.
Статья - Литература
Другие статьи по предмету Литература
°жает, качественно изменяет пространство, в котором он находится, которое преодолевает, что подкрепляется параллельностью синтаксических конструкций, используемых Державиным в данных одах - анафорическими повторами, выраженных глаголами движения: шествовать, идти18.
Ты шествуешь в Петрополь с миром,
И лавры на главе несешь
Ты шествуешь! - Воззри, Царица,
На радостныя всюду лица...
Ты шествуешь, и осклабляешь
Твой взор на них, как божество...
(1, XVIII)
На подвиг твой Вождя веленьем
Ты идешь, как жених на брак...
Идут, - так в тучах скрыты громы,
Как двигнуты безмолвны холмы;
Под ними стон, - за ними дым.
Идут в молчании глубоком,
Во мрачной, страшной тишине...
За ним вождей ряд пред полками,
Как бурных дней пред облаками,
Идет огнистая заря. -
Идут.
(1, XIX)
Вслед за описанием разрушительного шествия русских воинов, ужасов войны и т. п. Державин делает отступление - экскурс в историю России и делает вывод о непобедимости русского воина. При этом характеристика воина последовательно меняется: из воина-разрушителя он становится сначала славным победителем (строфа XXIII), затем воином-благотворителем, устанавливающим справедливость (строфа XXIV), и, наконец, интерпретируется как хранитель христианского мира, выполняющий предначертанную ему свыше миссию:
... коль Росс рожден судьбою
От варварских хранить вас уз,
Темиров попирать ногою,
Блюсть ваших от Омаров муз,
Отмстить крестовые походы,
Очистить Иордански воды,
Священный гроб освободить,
Афинам возвратить Афину,
Град Константина Константину
И мир Афету водворить.
Вы можете его рукою
Всегда войной и не войною,
Весь мир себя заставить чтить.
(1, XIX)
Так ода приходит от темы войны к теме мира. XXXIV строфа в оде На взятие Измаила, как VI строфа оды На Шведской мир, становится переломной: в ней война противопоставляется миру. Единственная разница между этим противопоставлением - это его обратный порядок: мир - война (На Шведской мир), война - мир (На взятие Измаила).
За прославлением мира в оде На взятие Измаила следует прославление героев - русских воинов (строфы XXXV-XXXVIII). Так в заключительных строфах оды возникает тема славы, славы не воина-разрушителя, а воина-победителя, хранителя отечества и мира в нем. Это позволяет соотнести концовку оды На взятие Измаила с началом оды На Шведской мир, а заключительные стихи оды На Шведской мир
Слеза, щедротой извлеченна,
Тебе приятней, чем вселенна,
Приобретенная войной!
(1, XVIII)
интерпретировать как своеобразный переход к следующей оде - На взятие Измаила.
Итак, тематическое движение в одах представляется единым: слава - шествие Екатерины-мироносицы - установление мира - противопоставление мира ужасам войны подхватывается описанием войны в следующей оде, за которым следует шествие воинственных россов и - через обозначение высшей миссии русских воинов - хранить мир - переход к прославлению мира и возвращение к теме славы. Конец оды На взятие Измаила смыкается с началом оды На Шведской мир. Устанавливающиеся отношения между одами, расширяют и нарушают границы отдельных текстов, объединяя их в некое целое и позволяя говорить о его единой кольцевой композиции.
Оговоримся: подобная интерпретация данных од в качестве двух частей единого текста возможна в первую очередь благодаря их расположению в сборнике относительно друг друга, или, иными словами, благодаря контексту, возникающему при формировании композиции первой части Сочинений.
Похвальные оды полководцам Решемыслу (1783) и Памятник Герою (1791) (1, XXII, XXIII), помимо жанрово-тематической схожести, имеют одинаковую композиционную структуру:
1) открываются характеристиками и призыванием Музы:
Веселонравная, младая,
Нелицимерная, простая,
Подруга Флаккова и дщерь
Природой данного мне смысла!
Приди ко мне, приди теперь,
О Муза! славить Решемысла.
Приди...Всегда разборчива, правдива,
Нигде и никому не льстива,
О! строгого Кундзея муза,
Которая его вдыхала
Играть на нежном звонком кне,
И трогать поученьем сердце!
Приди...(1, XXII)(1, XXIII)2) затем следует просьба, обращенная к Музе, - воспеть героя:
Но пой, ты пой здесь Решемысла,
Великого вельможу смысла...Вождя при памятнике дивном
Воссядь, - и в пении унывном
Вещай...(1, XXII)(1, XXIII)
3) перечисление достоинств и качеств героя;
4) последняя строфа открывается повторным обращением к Музе.
Одновременно с этим композиционным сходством оды противопоставлены друг другу по ряду параметров:
1) по формальному признаку: Решемыслу написана рифмованной строфой (AAbCbC), в Памятнике Герою нерифмованные стихи составляют две трети строфы, т. е. строка-вайзе распространяется на четыре стиха (AAXXXX).Такое противопоставление членов пары можно наблюдать и в других парных одах: К лире (AAbbc) - К красавцу (AbAbCdCd) (1, XXXVII, XXXVIII), эти стихотворения объединены обращением к одному лицу, Платону Александровичу Зубову; Водопад (aBaBdd) - На смерть Бибикова (написана нерифмованными строфами) (1, XLIII, XLIV).
2) по предмету изображения: Решемыслу является похвальной одой идеальному вельможе, описанием качеств идеального вельможи, тогда как Памятник Герою - похвальная ода полководцу Н. В. Репнину.
Напомним, что ода Решемыслу включена нами в е