Мори Огай. Жизнь и творчество

Информация - Литература

Другие материалы по предмету Литература

?ствительности.

Танцовщица повествует душевную драму молодого японца по имени Ота Тоётаро. Командированный правительственным департаментом, где он служил, Ота приехал в Берлин. За рубежом он впервые ощутил независимость от того, что говорили дома, с наслаждением окунулся в мир духовной свободы. Он встретил молоденькую девушку по имени Элиза: золотистые косы, ясные синие глаза полны печали. Элиза недавно похоронила отца: убитая горем, без средств, она осталась беспомощной.

Жалкие гроши, которые она зарабатывала танцуя в варьете, не обеспечивали сущетсвование. Танцовщицы - это современные рабыни, - пишет Огай.

Бдительный коллега, поспешил сообщить о компрометирующей связи начальству, Ота предложили вернуться в Японию. Поставленный перед необходимостью выбирать между любовью и долгом, Ота переживает тяжёлые нравственные муки, но не находит сил противостоять давлению. В расстроенных чувствах идёт он к Элизе сообщить о своём отъезде. Ожидающая ребёнка Элиза, узнав что он оставляет её. Лишается рассудка.

Перед отъездом влиятельный друг снабдил Ота суммой, небходимой чтобы позаботиться о несчастной безумной Элизе. Повесть заканчивается словами: Да, Аидзава Кенкити был надёжный товарищ, каких мало на свете. Но с тех пор я не мог побороть к нему неприязни. Эту заключительную фразу Танцовщицы школьные хрестоматии приводят как пример раздвоения чувств, типичного для героев Огай. Благодарный за помощь , Ота в то же время ненавидит Аидзава как свидетеля своего предательства по отношению к Элизе.

Огай показал что над пробуждающимся самосознанием личности продолжает довлеть деспотическая власть традиций, национальная ограниченность. В жертву им приносится чуство. Европа для героя повести - подобие шатких подмостков, его жизнь за границей рано или поздно придёт к концу, а с нею кончится и свобода.

В 1913-1915 гг. - через четверть века после создания Танцовщицы - Огай еще раз вернулся к теме несчастной любви и написал роман Дикий гусь.

Роман "Дикий гусь" - поразительное в своей свежести и тонкости оттенков чувств произведение. Медленное, неизменное течение жизни и в то же время - прихотливая игра случая, кому-то из героев открывающая будущее, кого-то лишающая надежд. Тихий традиционный Токио начала прошлого века и молодые студенты, мечтающие о знаниях и достижениях Запада. Не любовь даже, а намёк на неё, её ожидание, дружба - странная, молчаливая, мысли неверного мужа, чувствующего вину, но не могущего отступиться от новой возлюбленной, его отчаявшейся жены, отца и дочери, готовых на всё ради благополучной жизни друг друга, - всему веришь, на всё смотришь глазами рассказчика: без удивления, без назойливого любопытства, без осуждения. Не пытаясь, как часто бывает, давить на чувства, "Дикий гусь", тем не менее, надолго оставляет эти ощущения.

Этот роман является одним из лучших произведений не только Огай Мори, но и всей японской литературы Нового времени. В нем с большим мастерством подробно и реалистично изображается жизнь простых жителей Токио в начале ХХ века, - пишет японский литературовед Т. Фудзинума в статье К вопросу о романтизме в Японии.

Ведь от древних времен до наших дней в японской литературе можно найти много романтических произведений. С некоторым преувеличением можно сказать, что японская литература в течение тысячи с лишним лет своего существования в своей сущности была сентиментально-романтической. К этому направлению можно отнести и Танцовщицу.

А в рассказе Ханако описывается история встречи великого скульптора Родена с японской танцовщицей Ота Хиса (1868-1945). Ее скульптурные портреты работы Родена Голова Ханако, Маска Ханако находится в парижских коллекциях Родена, в коллекции Эрмитажа и Музее западно-европейского искусства в Токио. В сборник избранных произведений вошли также рассказы разных лет: В процессе реконструкции, Семейство Абэ, Месть в Годзингахэре, Инцидент в Сакаи, Госпожа Ясун, Последняя фраза, Сансё, хозяин Исигуры, Старая чета, Такасэбунэ, Блуждания, Чаша.

Повесть Огая Пузыри на воде появилась в Сигарами Соси (выпуск 11). Основа сюжета роднит её с Танцовщицей: японский юноша Косэ учится в мюнхенской академии художеств, он пишет картину Лотерея и влюбляется в свою натурщицу - молодую сиротку Мари.

Причудливо наслаивается вторая сюжетная линия. Отец Мари служил когда-то придворным живописцем при Людвиге II, герцога Баварского. Последний был безответно влюблён в её мать, отчего лишился рассудка. Косэ и Мари катаются на лодке по озеру Штернбергзее. Герцог, замок которого находится неподалёку, прогуливается по берегу. Увидев Мари , он принимает девушку за её мать, бросается к неё и тонет в озере. Потрясённая Мари лишается чувств и погибает в тех же волнах.

Стремление героев к счастью оказывается несбыточным, человеческое счастье эфемерно, как пузыри на воде.

Все персонажи повести имели реальных прототипов. Косэ списан с художника Харада Наодзиро. Существовала в действительности и некая Мари Хубер, которой увлекался художник и с которой списал портрет маслом. Полотно под названием Немецкая девушка поныне хранится в одном из музеев Токио. Что касается Баварского герцрга. То в апреле 1886 года германские газеты сообщили сенсационную новость: в расцвете лет скончался Людвиг II. Огай использовал этот случай в своей романтической п