Модернизація китайської мови і писемності
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
quot;морфеми як основної одиниці мови, затвердження у якості такої одиниці як слова, представляється нововведенням, що має принципове значення.
Завданнями Орфографічної комісії є розробка правил, редагування словників, впровадження норм алфавітного письма. Давайте звернемося до питання розробки правил.
До правил, які необхідно розробити, відносяться правила основні й спеціальні. У цей час всім зацікавленим у цьому інстанціям відісланий для висловлювання думки "Експериментальний проект основних орфографічних правил алфавітного письма".
Розробка основних правил має під собою основу. В 30- е роки були "правила орфографії слів", призначені для романізованого алфавіту. Такі правила мала й латинізована нова писемність в 30- е роки. За останні 25 років були видані різні друковані матеріали на піньінь цзиму, автори яких отримували правила орфографії на практиці. У цей час основні правила орфографії розробляються на базі минулого досвіду. Варто усунути розбіжності й прийняти все те, що одержало загальне схвалення, зберегти всі переваги й виправити недоліки, а досвід застосування алфавіту сформулювати у вигляді письмових правил, що буде зручно для його подальшого застосування. Алфавітне письмо в принципі призначено для запису звуків мови на слух, а орфографія - це правила запису слів для їхнього сприйняття в писемній формі. Поєднання системи, що ґрунтується на слуховому сприйнятті, із правилами, призначеними для сприйняття слів у писемній формі; запис зрозумілої на слух звукової мови алфавітом у формі, зрозумілої при зоровому сприйнятті, - як у тому, так і в іншому випадку, має багато проблем. Давайте виділемо деякі з них[8,175].
1. Що таке слово? Визначення слова, що було б коштовне в теоретичному відношенні й мало б конкретне практичне значення ще не існує. "Теоретичне слово", яке виділяється у граматиці і "формальне слово",яке пишеться разом, важко обєднати в рамках одного поняття. Є спеціальний граматичний термін, але спеціального орфографічного терміна не існує, відсутність чіткості в термінології веде в ряді випадків до неточностей. В ідеалі орфографія має потребу в єдиному правилі: одне слово пишеться разом, два слова - окремо. На справді все не так просто. Слова важко розмежувати між собою. Існує багато випадків, коли декілька "теоретичних слів" варто писати, як одне "формальне слово". Наприклад, ??? бібліотека - це одне слово? Два слова? Три слова? Чому пишеться разом? Що таке ? офіційна установа? Слово? Морфема? Суфікс? Постпозитивний елемент? Афікс? Показник приналежності до частини мови? Чи таке твердження є логічним: "Іменник (? книга) і наступний односкладовий показник приналежності до частини мови (?) пишуться разом"?
2. Орфографія звязана з усіма аспектами мови: її граматикою, семантикою, словотвором, ритмічною організацією. Однак цей звязок суперечливий. Не можна враховувати тільки один аспект. При врахуванні декількох аспектів який з них вважати головним? Наприклад, у пропозиції ???,??? Я їм рис, а ти хліб ?? їм рис пишеться окремо, а в словосполученні ???? проблема їжі ?? пишеться разом. Чи правильно це? Змінилися значення слів, однак дієслівно-обєктні відносини змін не мають. Чому ж ми виходимо не з дієслівно-обєктних відносин, а зі значень? Знову ж якщо ?? брати розуміти ?? молодший брат, то це слово пишеться разом, якщо ж під ним розуміються ?? ? ?? старший і молодший брати, то воно пишеться наполовину разом (у середині ставиться дефіс). Чи можна, виходячи з формальних критеріїв, і в тім, і в іншому випадках писати разом? [15,378-383].
3. Важливим процесом, що спостерігається в ритмічній організації китайської мови, є його перетворення у двоскладну мову. Це впливає на орфографію, однак вступає в протиріччя із граматикою й словотвором. Наприклад, назва ? ? ? Шуньи сянь повіт Шуньи може вимовлятися як ??Шуньи, а слово сянь повіт при цьому може бути опущено, тоді як назва ??Тунсянь повіт Тунсянь не може бути скорочене до ?Тун (не можна опустити ?сянь повіт). Як тут писати ?сянь? Разом? Окремо? Або із двоскдадовим власним імям писати окремо, а з односкладовим - разом? У назвах островів ???Пэнхудао й Пэнхуледао ????писати власне імя й імя загальне разом, окремо або односкладове імя загальне писати із власним імям разом, а двоскладове - окремо? Чому?[14](456,265,734)
4. На орфографію також впливає частотність уживання. Наприклад, числівники й рахункові слова пишутся окремо ???(сань бэнь шу три книги), однак ??игэ (числівник і один з рахунковим словом гэ) за звичкою пишеться разом, тому що воно часто вживається (за характером вживання подібне до невизначеного артикля). Як визначити частотність? Як часто повинне вживатися слово, для того щоб писати його разом?
5. У китайській мові багато "зчіпних слів", які можна писати як окремо так і разом. Як діяти? У вихідній формі писати їх разом, а в її варіантах - окремо? Наприклад, як записувати алфавітом ??цзюйгун кланятися, ???цзюйле гун поклонився, ?????цзюйле иге гун відбив один уклін, ???цзюй мей ю? ??цзюйле поклонився? - поклонився, ???цзігэ гун? ??? иге гун скільки уклонів? - один уклін?
6. Слова з веньяня здебільшого односкладові, їх украй важко сприймати на слух, і за характером вони відрізняються від слів байхуа. Якщо в ченъюях веньяня кожне слово писати окремо, то перестане відчуватися єдність тексту й при їхньому