Механизм межкультурного взаимодействия

Информация - Культура и искусство

Другие материалы по предмету Культура и искусство

? поток текстов, текущий уже в обратном направлении.

Пример полного цикла: взаимодействие итальянской и французской культур в XVI-XVII вв. В период Ренессанса итальянская культура занимала в Европе доминирующее положение. Итальянская наука, искусство, принцессы, королевы и банковские дома украшали столицы Европы. При дворах говорили по-итальянски, модники перенимали итальянские моды. Итальянские ювелиры и итальянские кардиналы, Бенвенуто Челлини, Мазарини, свита Марии Медичи воплощали своими лицами все грани итальянского влияния.

Усвоение огромного числа разножанровых текстов сопровождалось стремлением преодолеть итальянское влияние, обратившись к национальным корням культуры, в т.ч. к античности, минуя итальянское посредство. Растущая неприязнь к итальянскому засилью привела к кульминационному повороту: ренессансная культура была национализирована и за сто лет расцвела французским классицизмом и Просвещением.

Теперь последовало мощное воздействие французской культуры, французских идей и французской философии на Италию. Последней репликой в этом диалоге было вторжение Наполеона в Италию.

Важно, что диалог культур сопровождался нарастанием неприязни принимающего к тому, кто над ним доминирует, и острой борьбой за духовную независимость.

Отношение диалогичного партнёрства в принципе ассиметрично. В начале диалога доминирующая сторона, приписывая себе центральную позицию в культурном мире, навязывает принимающим положение периферии. Эта модель усваивается ими, и они сами себя оценивают подобным образом (одновременно приписывая себе признаки новизны, молодости, позицию начинающих). Однако, по мере приближения к кульминационному моменту, новая культура начинает утверждать свою древность и претендовать на центральную позицию в культурном мире.

Не менее существенно и то, что переходя в состояние передающего, культура, как правило, выбрасывает значительно большее число текстов, чем то, что она впитала в прошедшем, и резко расширяет пространство своего воздействия.

При всей типологической общности разнообразных диалогов культур, каждый из них протекает своеобразно, в соответствии с историко-национальными условиями.

Пример: На промежутке исторического пространства между Х и ХХ вв. русская культура пережила такую ситуацию диалога дважды:

1.Русско-византийский диалог, начатый крещением Руси.

2.Диалог Россия-Запад, начатый Петром.

В обоих случаях начальная ситуация ознаменовалась страстным порывом к другому культурному миру, накопленные которым культурные сокровища казались светом, исходящим из сверкающего центра. Соответственно своя культура представала как царство тьмы и одновременно как начало пути. Петровские преобразования, к примеру, осмысливались в кругу его приверженцев как второе крещение Руси, а сам Пётр - как новый Владимир. Любопытно, что эта параллель проводится, несмотря на то, что в первом случае речь шла о создании культуры, базирующейся на конфессиональной основе, а во втором - об её обмирщении, создании светской культуры.

Передающая сторона доминирует в межкультурном диалоге по праву наследницы некоторого опыта, полученного в предшествующих контактах. При этом она искренне полагает, что передаёт своё богатство и не делает различия между авторитетностью передаваемых ею текстов и своим собственным авторитетом. А получатель может воспринимать эту наследницу как временную (и часто недостойную) хранительницу доставшихся ей культурных ценностей. В этом случае высокая оценка получаемых текстов может подразумевать низкую оценку тех, от кого они получены. Сам факт получения культурного наследства рассматривается как обретение идеями их подлинного достойного места. Такое явление можно назвать бунтом периферии против центра.