Лингвистические средства речевого этикета в сфере делового общения (на материале русского и английского языка)

Дипломная работа - Культура и искусство

Другие дипломы по предмету Культура и искусство

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Кубанский государственный университет

(ФГБОУ ВПО КубГУ)

Кафедра прикладной лингвистики и новых информационных технологий

 

Допустить к защите в ГАК

_________________2012г.

Заведующий кафедрой

д-р филол. наук, профессор

_____________ И.П. Хутыз

 

 

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В СФЕРЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

 

 

 

Работу выполнил(а): Н.Б. Нагорная

Факультет романо-германской филологии

Специальность 031301 Теоретическая и прикладная лингвистика

Научный руководитель: канд. филол. наук, ст. преподаватель

Т.П. Тарасенко

Нормоконтролер

канд. филол. н., доцент Ф.А. Воровская

 

 

Краснодар 2012

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ

. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

.1 История речевого этикета

.2 Границы действия речевого этикета

.3 Речевая интенция

1.4 Речевой этикет и речевая ситуация

.5 Функции речевого этикета

. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОММУНИКАЦИИ. ЭТИКЕТ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

.1 Общие характеристики коммуникации

2.2Теория речевых актов

2.3Перформативные высказывания

2.4. Этикет деловых переговоров

2.4.1Особенности делового этикета

.5Роль межкультурного делового общения

2.6 Культура делового общения

.7 Планирование в бизнесе и этикет

. АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЭТИКЕТА В ДЕЛОВОЙ СФЕРЕ ОБЩЕНИЯ. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

3.1 Особенности средств выражения речевого этикета в деловой сфере в английском и русском языках

.2 Особенности американского стиля деловых отношений

.3 Особенности английского стиля деловых отношений

3.4 Особенности делового общения при проведении переговоров: российский и зарубежный опыт

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Искусное владение речевым этикетом есть признак благовоспитанного человека, а благовоспитанность, равно как и другие достоинства личности, высоко ценятся в порядочном обществе, а особенно в деловой сфере общения. Отклонение от норм речевого этикета воспринимается как проявление невоспитанности или как преднамеренная грубость. Если молодой специалист ищет покровительства влиятельного лица и в общении с ним нарушит нормы речевого этикета, то, вероятнее всего, молодой специалист не получит желанного покровительства, что может чувствительно сказаться на его карьере. Маловероятно, что партнеры захотят иметь дело с невоспитанным человеком, да и начальник не будет полагаться на бестактного сотрудника, за которого ни перед кем нельзя поручиться.

Следовательно, речевой этикет заслуживает внимательного изучения и постоянного в нем совершенствования.

Актуальность данного исследования определяется возрастающим интересом к явлениям межкультурной коммуникации в прагмалингвистическом аспекте и к лингвистическим средствам выражения речевого этикета в сфере делового общения, недостаточной разработанностью отдельных аспектов данной темы.

Объектом настоящего исследования являются лингвистические средства выражения речевого этикета в русском и английском языках.

Предметом исследования являются конвенциональные формулы делового этикета в современном деловом общении.

Цель работы - проанализировать роль, значение этикета и специфику функционирования его норм в сфере делового общения.

В соответствии с поставленной целью были определены задачи исследования:

. Рассмотреть основные принципы речевого этикета в деловой сфере;

. Исследовать особенности делового общения как особой формы коммуникации;

. Проанализировать средства выражения речевого этикета в сфере делового общения на примере русскоязычной и англоязычной прессы;

. Сравнить отличительные особенности употребления средств выражения речевого этикета в английском и русском языках.

При проведении исследования были использованы методы лингвокультурологического и контекстуального анализа, а также сравнительный метод.

Материалом для исследования послужили тексты заседаний правительства РФ, обращение В.В. Путина к Федеральному Собранию РФ, официальные выступления государственных лидеров (В.В. Путина, Д.А. Медведева, Б. Обама), официальные и неофициальные интервью В.В. Путина, Б. Обамы, Дж. Буша.

Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и четырёх приложений.

 

1 РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

 

1.1История речевого этикета

речевой этикет деловое общение

Изучение речевого этикета занимает особое положение на стыке лингвистики, теории и истории культуры, этнографии, страноведения, психологии и других гуманитарных дисциплин.

В книге Н.И Формановской Речевой этикет и культура общения определение речевого этикета звучит так: Этикет и речевой этикет - это принятые в том или ином обществе, кругу людей правила, нормы поведения, в том числе и речевого поведения (в соответствии с распределением социальных ролей в официальной и неофициальной обстановке общения), которые, с одной стороны, регулируют, а с другой стороны, обнаруживают, показывают отношения членов общества по таким примерно линиям: свой - чужой, вышестоящий - нижестоящий, старший - младший, далекий - близкий, знакомый - незнакомый и даже приятный - неприятны?/p>