Культура – источник противоречий

Статья - Культура и искусство

Другие статьи по предмету Культура и искусство

Культура источник противоречий

Ю.В. Рождественский

1. Культура и стиль

В современном русском толковании слова культура есть две тенденции. Первая может быть названа словарной. В соответствии со словарями, русскими и иностранными, словом культура называется совокупность человеческих достижений. Каждое из достижений составляет факт культуры, содержащий правило или прецедент деятельности. Вторая тенденция состоит в том, чтобы считать культурой сам процесс творчества, прежде всего в области эстетики и развлечений, где проявляется творческая индивидуальность художника. В таком значении слово культура совпадает со словом стиль форма поступка. Это противопоставление значимо. Соотношение словарного и стилевого понимания указывает на их связь и противопоставление.

Современное массовое сознание, зависящее во многом от средств массовой информации (радио, кино, телевидение, массовая пресса), склонно понимать стиль только как поведение человека. Это связано с так называемой массовой культурой, основанной на действиях массовых кумиров. Под массовым кумиром ( mass idol ) понимается такой деятель массовых развлечений, которого, пользуясь соответствующей фразеологией, раскручивают: рекламируют его выступления, тиражируют его произведения на пластинках, видеокассетах, в публикациях печатной продукции, создают рынок потребления этого массового кумира.

В прямой связи с этим массовое сознание расширяет понимание культуры до культурности занятия. Под культурностью профессионального занятия понимается образованность профессионала и мера его трудового искусства вместе с общей эрудицией. При таком понимании культура сводится к индивидуальному творчеству, к тем поновлениям, которые может внести индивидуальное творчество. По этой схеме индивидуальное творчество используется далее массой путем подражания.

Наиболее ярко это представлено, например, в создании моды на костюм: модельер как законодатель моды создает новый костюмный образ, созданный образ демонстрируется на подиуме, художественная критика его отклоняет или одобряет. После этого на общей основе идеи данного образа художник разрабатывает бытовой костюм для конфекции. Потребители покупают и носят, подчиняясь движению моды, и так до следующего сезона, наполняющего улицу уже новыми образами моды.

В принципе этот круг объяснений движения стиля родился в психологической философии языка, когда творец нового слова создавал прецеденты словотворчества, а народ либо признавал, либо отклонял и забывал их. В.В. Виноградов называл такое понимание динамики стиля чоховым, т.к. видел в этом упрощение реальных процессов стилетворчества. Реальные процессы стилетворчества, по В.В. Виноградову, значительно сложнее. Они включают в себя не только разделение труда в области стилетворчества, но и социальную обусловленность стилевых поновлений, особенно культурную обусловленность.

Понимание зависимости стилетворчества от внутренних (разделение труда) и внешних (культурных и социальных предпосылок) факторов свойственно и серьезным творцам. Они вынуждены считаться с материальным окружением, умонастроением публики (в том числе с политическим со знанием), культурной традицией и еще с какими-то другими факторами, которые должны существовать на основе интуиции.

Вместе с тем все признают, что любое новообразование в любой сфере деятельности возможно только тогда, когда оно входит в определенную традицию, которую ассоциируют со сложившейся в прошлом культурой. Вхождение в традицию гарантирует успех новообразованию: прошлое как бы подкрепляет сегодняшнее и будущее, но истоки новообразования все же лежат где-то в глубинах фантазии и интуиции. Это связано с тем, что культура воспринимается как нечто целое, единое, не имеющее структуры и не содержащее противоречий. Так, рассматривая сравнительно культуры Запада и Востока, отмечают черты их сходства и различия как характерные признаки разных совокупностей. При этом не обращают внимания на то, что общество является носителем этих совокупностей, а само общество с точки зрения культуры не едино. Разные части общества по-разному соотнесены с формами культуры.

Обращаясь к словарным названиям культуры, замечаем, что они в русском языке обладают разными, с точки зрения грамматики, определениями. В одном случае определения выражены относительными прилагательными: физическая культура, духовная культура, материальная культура. Этот список закрыт. Он насчитывает только три определения. Определения, выраженные родительным падежом существительных, напротив, содержат открытый список выражений: культура профессии, культура общества, культура народа, культура личности, культура стола, культура бани, культура питья и др. подобное.

В этом втором списке ряд определений, выраженных родительным падежом, может быть трансформирован в определения, выраженные относительными прилагательными: культура личности личная культура, культура общества общественная культура, культура народа народная культура. Другие же определения не допускают такой трансформации: культура стола столовая культура.

Трансформируемые определения различаются значениями трансформ. Так, народная культура предполагает синоним фольклорная культура, а культура народа предполагает синоним культура общества, личная культура предполагает синоним индивидуальная кул