Критика монашества и проблема духовного освобождения человека от средневековых страхов в сборнике новелл Дж. Бокаччо "Декамерон"

Контрольная работа - Литература

Другие контрольные работы по предмету Литература

ловек, чтобы взыскать долг с бургундцев, славящихся несговорчивостью, злонравием и нечестностью, который мог бы противопоставить их коварству свое, и выбор его падает на мессера Чеппарелло. В благодарность за службу Мушьятто обещает замолвить за Шапелето слово во дворце и выдать изрядную часть суммы, которую тот взыщет. Поскольку дел у Шапелето нет, средства кончаются, а покровитель его покидает, он "в силу необходимости" соглашается - отправляется в Бургундию, где его никто не знает, и поселяется у выходцев из Флоренции, братьев-ростовщиков. Внезапно он заболевает, и братья, чувствуя, что конец его близок, обсуждают, как им быть. Выгнать на улицу больного старика нельзя, а между тем он может отказаться от исповеди, и тогда его нельзя будет похоронить по-христиански. Если же он исповедуется, то вскроются такие грехи, которые ни один священник не отпустит, и результат будет тот же. Это может сильно озлобить местных жителей, не одобряющих их промысел, и привести к погрому. Мессер Шапелето слышит разговор братьев и обещает наилучшим образом устроить и их, и свои дела. К умирающему приводят славящегося "святой жизнью" старца, и Шапелето приступает к исповеди. Шапелето врет на исповеди, называя себя богобоязненным праведником, девственником, каится в несущественных грехах, и священник, потрясенный его исповедью, видя его "искреннее раскаяние", отпускает ему все его прегрешения. После смерти гроб с телом покойного переносят в монастырскую церковь, где духовник расписывает прихожанам его святость, а когда его хоронят в склепе, туда со всех сторон спешат паломники. Называют его святой Шалелето и "утверждают, что Господь через него явил уже много чудес и продолжает ежедневно являть их всем, кто с верою прибегает к нему". [III.3] В этой новелле мы видим жесткую сатиру, направленную на священников и богослужителей того времени.

Новелла "Про дочку вавилонского султана Алатиэль" дает завершение боккаччевской философии любви: дочь вавилонского султана, предназначенная в жены мавританскому царю, застигнута бурей прямо на пути к жениху. [III.4] Прежде чем попасть к нему, она, благодаря капризу судьбы, побывала в объятиях восьми других мужчин; жениху она этого не сообщила, и он навсегда остался в уверенности, что взял в жены невинную девушку. Новелла заканчивается назидательной поговоркой, вероятно, бывшей в ходу среди флорентийцев: уста от поцелуя не умаляются, а как месяц обновляются Культурно-исторический смысл новеллы тот, что платоническая точка зрения и клятвы в верности возлюбленных объявляются совершенно несостоятельными. [II.2] Здесь ярко проявляется проблема раскрепощения человека и протест против средневековой морали.

Новелла "Про девицу Алибек в пустыне" рассказывает нам о девушке, которая, желая приобщиться к христианской вере, по совету слуг направляется в пустыню, к отшельникам. Отшельник Рустико берется научить ее, как служить Богу, но соблазняется юною девушкой и под видом особого обряда лишает ее невинности. Он комментировал это так: "нет дела более богоугодного, чем загнать дьявола в ад, где ему самим всевышним определено находиться". Думаю, все понимают, что он называл дьяволом и куда собирался его загонять… Эта шутливая на первый взгляд новелла описывает пороки даже самых преданных богослужителей и служит ярким примером критики монашества в "Декамероне".

И, напоследок, две новеллы "Про архангела Гавриила". Новелла, рассказанная на 4 дне повествует о "разбойнике, своднике, фальшивомонетчике и убийце", который, переехав в Венецию, становится монахом. И так случается, что этот монах влюбляется в девушку Лизетту, красивую, но глупую и самовлюбленную. В начале новеллы на исповеди он корит ее в самовлюбленности, но через несколько дней, задумав овладеть ею, сокрушается в сказанном, уверяя, что его избил архангел Гавриил, якобы влюбленный в неземной красоты Лизетту. Горделивая девушка верит словам монаха, а тот сообщает ей, что ангел хотел бы встретиться с ней в человеческом обличье и подговаривает Лизетту, чтобы это обличье было его, монаха, потому как, пока ангел будет находиться в его теле, его душа будет в раю. Так, переодетый ангелом, монах неоднократно наведывается к Лизетте, проводя с ней ночи, но однажды девушка оговаривается об этом подругам и родичи девушки решают подстеречь "ангела". Монаху удается сбежать, переплыв через реку, но, приютивший его человек, догадывается о случившемся и, осмеивая его, выводит на площадь с криками "Взгляните только на архангела Гавриила!" Эта новелла опять же осмеивает нерадивых богослужителей. Следующая новелла "Про архангела Гавриила" рассказывает об очень красноречивом и находчивом иноке, который приманивает на свою паству людей обещанием показать им перо архангела Гавриила. Два его друга, решая подшутить над ним, подменяют перо попугая (в то время об этой птице мало кто знал, а потому вполне могли принять за ангельское) на угли, но инок выкручивается из ситуации, выдавая угли за те, на которых был сожжен святой Лаврентий. Мы снова видим критику и шутки над богослужителями.

 

7. Обзор существующих фильмов, снятых по мотивам "Декамерона" Бокаччо

 

Как своеобразный бонус к своей работе, хочу предоставить небольшой обзор двух фильмов.

Один из них был снят итальянским режиссером Пьером Паоло Пазолини в 1971 году (точно не известно, так как в некоторых источниках указывают и 1970 и 1973). Этот фильм, как мне кажется, очень хорошо показывает атмосферу п