Континуанты *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo праславянского языка

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

? *sъrgаti. Ср. русск. шургать проваливаться ногами (Даль IV, 649), бел. диал. полесск. шургбць о ветре; сильно дуть, крутить, шургаць идти, шаргаць обижать, ругать, поносить (СБГ V, 463), укр. диал. шаргати идти по размокшей дороге, засорять, пачкать (Прокопенко 473), польск. szargaж пачкать, плямить и др.

Названия-адъективы от *Sъrg-

 

*Sъrgatъ(-a,-o): русск. Саргатское ойконим на левом берегу Иртыша в Омской обл. (см. карту), Surgat антропоним прибалтийских славян (TrautAPN 100) и др. В отношении к исходному *Sъrgatъ(-a,-o) идеально толкуется сарматский этноним (Саргатии) Птолемея, в других источниках (Сагартии), в последней форме упомянуты Геродотом как подданные Персии жители 14-го округа, которые платили дань персам. Восьмитысячный конный отряд саргатиев сагартиев в составе войск Ксеркса, вооруженный короткими мечами и арканами, расположился рядом с персами, но отдельно от них [6, с.97]. Саргатии этнически не идентичны персам. Этноним мог отражать либо топонимическое значение адъектива *sъrgatъ(-a,-o), т.е. соргаты жители соргатых мест, и в этом случае они типологически и генетически родственны *Sъrmatам жителям сорматых мест, либо могли иметь в качестве тотема соргатое животное (оленя). И в том и в другом случае название возводимо к форме pluralia tantum субстантивированного прилагательного *Sъrgati. Этноним был устойчивым продолжительное время. На карте “Рontvs Evxinvs” (1590 г.) знаменитого фламандского географа XVI в., автора первого в мире исторического атласа А. Ортелия Sаrgatii локализованы в междуречье Lycus и Porycus, впадающих в Меотиду/Азов с северной стороны (см. карту Ортелия). Украинский исследователь А.С. Стрыжак предлагает иранскую этимологию этого этнонима, возводя его к исходному *Sal-gat-, в котором *salа склон, исток и др.-инд. gatъ путь, дорога [7, с.33]. Форма Sаrgatii, по мнению А.С. Стрыжака, следствие ротацизма. Приведенный в нашей работе славянский материал с исходным *Sъrg- позволяет воспринять наше истолкование этнонима как вполне реальное; *Sъrgovъ(-a,-o): бел. Сургавічы деревня в Барановичском районе Брестской обл. (РапБр 118), Сургаўцы село в Сморгонском районе Гродненской обл. (РапГр 226), Sorgowce деревня в бывшем Вилейском у. Виленской губ. (WW 61) отантропонимные производные (ер-рефлексацией ъr < r, Шурговаш река, Шурговаш сельцо на реке Шурговаш в Макарьевском у. Нижегородской у. (Нгор. 117) < Съргов-ашь, др.-русск. Сугров город, местоположение которого К.В.Кудряшов определяет в бассейне Северского Донца [8, с.119] < Сургов < Сърговъ, Sorgau город лужицких славян на север от Zцblitza на территории Германии и др. С учетом метатезы к данной группе названий вполне присоединяется польск. Srogуw в пов. Санок, Srogowie в пов. Мехов ойконимы (SpisPRL 1066) < Sorgуw, Sorgowie; *Sъrћinъ(-а,-о): русск. Саржин левый яр реки Уды на правобережье Северного Донца, Суржин правый яр реки Егорлык в бассейне Маныча (МаштДон 46, 81) и др.; *Sъrћьnъ(-а,-о): русск. Серженка река в Валдайском у. Новгородской губ. (Новг. V, 45) производное от Сержна или Сержня < Сържьна, Сържьня, Суржени правый овраг реки Ерик в системе Северного Донца (МаштДон 58), Шарженга л.п. Юга на правобережье Сухоны (Волог. 182) < Сарженга название, в котором состоялось озвончение конечного -га из -ка < -ъка (Шарженга < Сарженга < Сържьнъка). Относительно озвончения -ка такого же генезиса на территории Вологодского края ср. загибеньга = загибенька, загибень пирог с начинкой с загнутыми краями (СВГ Д-З, 107) и др. Гидроним Сереженка п.п. Вемсы в системе левобережной Западной Двины (Сапунов 53) правомерно квалифицировать как название с секундарным гласным после плавного < Серженка < Сържьнъка; *Sъrgъjь(-aja,-oje): русск. Соргой ручей в Олонецком у. (Олон. 146), Соргоя деревня на Кольском полуострове и др.Праславянский пласт гнезда *Sъrg- составляет тридцать единиц.

Литература

 

1. Gуrnowicz H. Toponimia powiatu Starogardzkiego. Pomorskie monografie toponomastyczne, Nr 7. WrocіawWarszawaKrakуwGdaсskЈуdџ : Wyd. PAN im. Ossoliсskich, 1985.

2. Граков Б.Н. Скифы. М.: Изд-во МГУ, 1971.

3. Кожеватова О.А. К вопросу об отражении прибалтийско-финской географической терминологии в диалектной лексике и субстратной топонимии Русского Севера Ономастика Карелии. Петрозаводск, 1995. С.44-54.

4. Дерягин В.Я., Добродомов И.Г. Рецензия. Этимологические исследования. Этимология русских диалектных слов. Отв. ред. А.К.Матвеев. Свердловск, 1978 Этимология. 1979. М.: Наука, 1981. С.182-185.

5. Bыga K. Rinktiniai Raљtai. Vilnius, 1961. T.I. (Bыga)

6. Доватур А.И., Каллистов Д.П., Шишова И.В. Народы нашей страны в “Истории” Геродота. Тексты, перевод, комментарии/Под общей ред. В.Т. Пашуто. М.: Наука, 1982. 452с.

7. Стрижак О.С. Етнонімія Птолемеєвої Сарматії. У пошуках Русі. Кіїв: Наукова думка, 1991.

8. Кудряшов К.В. Половецкая степь. М., 1948.

Список использованных источников.

1. Беларуская Савецкая Энцыклапедыя /Пад рэд. Броўкі П.У. Мн.: Выд. CЭ, I972-I973. Т.IХ. (БелСЭ)

2. Беляева О.Г. Словарь говоров Соликамского района Пермской области. Пермь: Звезда, 1973. 706 с. (Беляева)

3. Бірыла М.В. Беларуская антрапанімія. Мн.: Навука і тэхніка, 1969. 508 с. (Бірыла)

4. Блакітная кніга Беларусі. Водныя абекты Беларусі. Энцыклапедыя. Мн.: БЭ імя П.Броўкі, 1994. 415 с. (БКБ)

5. Бялькевіч М.I. Краёвы слоўнік усходняй Магілёўшчыны. Мн.: Навука і тэхніка, 1970. 510 с. (Бяльк.)

6. Географический атлас. Изд-е 4-е. М., 1980. 238 с.

7. Григорьев С.В., Грицевская Г.Л. Каталог озёр Карелии. М.Л.: Изд-во АН СССР, 1959. 240 с. (КатОК)

8. Гринченко Б.Д. Словарь украинского языка. Киев, I908-I909. Т. I-IV. (Гринч.)

9. Даль В.И. Толковый словарь живого великорус?/p>