Договірні відносини в туризмі
Курсовой проект - Медицина, физкультура, здравоохранение
Другие курсовые по предмету Медицина, физкультура, здравоохранение
?ювати склад устаткування номерів, змінювати харчування, особливо на початку та в кінці сезону. Деякі розваги, що рекламуються, враховуючи використання спортивного устаткування, можуть бути оплатними. Устаткування, що зображене на рекламних фотографіях, необовязково може бути в наявності протягом сезону. Оператор не володіє інформацією про можливі плани адміністрації готелів щодо проведення будівельних та ремонтних робіт в курортній зоні.
6.7. Квитки, які придбані за чартерною програмою поверненню не підлягають.
6.8. Для зміни зворотної дати вильоту за чартерною програмою Турист має звернутись до гіда у країні перебування за придбанням нового квитка на іншу дату вильоту. Вартість невикористаного квитка не повертається.
6.9. Зміна умов туристичної подорожі за бажанням Туриста тягне за собою скасування попереднього замовлення та подання нового і тягне за собою наслідки, передбачені п 5.1. цього Договору.
6.10. Оператор та Агент не несуть відповідальності за відмову посольства, консульства або представництва у видачі Туристу візи, незалежно від підстав чи мотивації такої відмови та наявності чи відсутності відповідної відмітки у закордонному паспорті. При такій відмові настають наслідки, передбачені п. 5.1. цього Договору.
7. ФОРС-МАЖОР
7.1. Сторони звільняються від майнової відповідальності за невиконання зобовязань, передбачених договором, при виникненні форс-мажорних обставин, а саме: - повінь, землетрус, цунамі, епідемії й інші стихійні явища природи, що віднесені в даній місцевості до розряду стихійних; - лісні пожежі, вибухи, виходи з ладу чи ушкодження транспортних засобів; - страйк, саботаж, локаут, оголошена чи неоголошена війна, революція, масові безладдя, терористичних актів, аварій і інші непередбачені ситуації, що безпосередньо вплинули на виконання умов даного договору; - несприятливі погодні умови, що не є стихійними явищами, але які приводять до неможливості надання послуг в повному обсязі та належної якості, - прийняття державними органами нормативних актів, що призвели до неможливості належного виконання сторонами зобовязань, які вони взяли на себе відповідно до умов даного договору; - інших подій в країні перебування чи регіоні, що несуть в собі загрозу життю, здоровю та особистій безпеці туристам, а також інших обставин , які не залежать від волі сторін та волі партнерів з організації подорожі.
7.2. Сторона, для якої створилася неможливість виконання прийнятих на себе зобовязань, внаслідок дії форс-мажорних обставин, зобовязана в письмовій формі повідомити іншу сторону про час настання, можливу тривалість та вірогідну дату припинення дії даних обставин, підтвердивши наявність дії форс-мажорних обставин відповідними документами (довідками торгово-промислової палати, тощо).
7.3. При настанні будь-якої вищевказаної форс-мажорної обставини, за згодою сторін, дія даного договору або подовжується, або переноситься, або припиняється.
8. РОЗІРВАННЯ, ЗМІНИ ТА ДОПОВНЕННЯ ДОГОВОРУ
8.1. Кожна зі сторін даного договору може вимагати розірвання договору або внесення змін та доповнень до нього в звязку з істотними змінами обставин, з яких вони виходили при укладенні даного договору. Заяви Туриста щодо змін умов туристичної подорожі або про відмову від туристичної подорожі приймаються до розгляду в письмовій формі.
8.2. Турист вправі відмовитись від виконання даного договору до початку туристичної подорожі за умови сплати Оператору фактично понесених останнім витрат за послуги, надані до цього повідомлення.
8.3. Оператор вправі відмовитись від виконання даного договору тільки за умови повного відшкодування Туристу вартості оплаченої ним туристичної подорожі.
8.4. Усі зміни та доповнення до даного договору укладаються у письмовій формі за взаємною згодою сторін.
9. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
9.1. Даний договір набирає чинності з моменту підписання його сторонами і діє до моменту виконання сторонами своїх зобовязань.
9.2. Зобовязання Оператора щодо виконання умов даного договору виникає тільки після сплати Туристом вартості комплексу туристичних послуг у повному обсязі та надання Оператору всіх необхідних для оформлення туристичної подорожі документів та інформації.
9.3. Даний Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
10. ІНШІ УМОВИ
10.1. У випадках, не передбачених даним договором, сторони керуються положеннями чинного законодавства України, зокрема - Цивільним кодексом України, Законами України "Про захист прав споживачів" та "Про туризм".
10.2. Недійсність окремого пункту або пунктів даного договору не дає підстав для визнання всього договору в цілому недійсним.
10.3. Турист гарантує збереження конфіденційності документації, інформації, знань, досвіду тощо, які він одержав від Оператора під час виконання умов даного договору та на етапі його підготовки і зобовязаний виконати всі необхідні заходи для того, щоб запобігти повному або частковому розголошенню відомостей про предмет або умови даного договору чи ознайомлення з одержаною інформацією третіх осіб без письмової згоди на це Оператора.
10.4. Оператор є платником податку на прибуток на загальних підставах за ставкою 25 %.
11. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
11.1. Ми, сторони, офіційно стверджуємо, що даний правочин відповідає нашим дійсним намірам і не носить характеру мнимої або удаваної угоди, а також не є зловмисною угодою і зобовязуємося йо