Германская филология
Методическое пособие - Иностранные языки
Другие методички по предмету Иностранные языки
Эпическая часть заклинаний, предшествующая магическому заклятию, изобилует фольклорно-эпическими повторами. Единственный известный нам подлинный текст древненемецкой героико-эпической песни (сохранившийся, но не полностью в записи около 800 г. на внутренней стороне переплета богословской книги из Фульдского монастыря) это Песнь о Хильдебранде, также написанная аллитерационным стихом со скупым применением эпических параллелизмов. Песнь о Хильдебранде почти лишена описательного элемента; она состоит из соответствующего воинскому ритуалу и полного внутреннего драматизма диалога между старым Хильдебрандом, начальником дружины Дитриха Бернского, и сыном Хильдебранда молодым Хадубрандом, выросшим под властью Отахра (Одоакра) и теперь выступающего на стороне Одоакра в сражении против Дитриха Бернского. Обменявшись традиционными вопросами об имени, роде и племени, Хильдебранд и Хадубранд приступают к бою, так как Хадубранд не верит, что перед ним его отец, подозревает хитрость старого гунна, а Хильдебранд также не может прослыть трусом, пожертвовать своей воинской честью. На этом текст обрывается, но можно предположить, что песня кончалась рассказом о поражении и смерти заносчивого юноши. В рамку цикла сказаний о Дитрихе Бернском (Теодорихе Веронском) здесь включен знаменитый сюжет боя отца с сыном. Сюжет этот в значительной мере отражает коллизии, вызванные разрушением родо-племенных связей, которые характерны для эпохи войн и массовых миграций, сопровождающих государственную консолидацию на заре классового общества. Классический пример эпоха великого переселения народов. Тот же сюжет разрабатывался в греческом, ирландском, русском, персидском, армянском эпосах. Другой древнегерманский сюжет о Вальтере Аквитанском отражает конфликт воинской чести и родовых связей: Хаген сначала отказывается выступить против своего побратима Вальтера (так же как, например, Фердиад против Кухулина в ирландском эпосе), но затем сражается с ним по требованию короля после тяжелого урона, нанесенного Вальтером франкам. Мотив сокровищ, из-за которых разгорается борьба, и важнейшие персонажи этого сказания (Гунтер, Хаген и др.) связывают его с циклом Нибелунгов. Основные сказания этого цикла в его ранних формах известны главным образом по отражениям в скандинавской литературе, в Эдде, а также Саге о Тидреке и Саге о Вёльсунгах. Из числа эддических песен, пожалуй, ближе всего стоят к континентально-германским прообразам по сюжету и стилю Речи Хамдира и Песни об Атли. Восточногерманские (готские и бургундские) сказания об Эрманарихе, Дитрихе, Гунтере, Аттиле и т.д. в контакте с франкскими сказаниями о Зигфриде, по-видимому, именно у франков сложились в обширные эпические циклы, общие очертания которых известны по скандинавским отражениям. Тексты древненемецких эпических памятников почти не дошли до нас в силу относительно ранней христианизации западных германцев. Древненемецкая письменность с самого начала своего возникновения (VIII в.) использовалась исключительно клерикальной литературой, а старинные сказания и песни продолжали свою жизнь только в форме устного бытования. Хранителями эпического наследия были народные профессиональные певцы-шпильманы, которые сменили древних скопов, исчезнувших вместе с дружинным бытом.
Мифология англосаксов
Сведений об англосаксонской мифологии не сохранилось, поскольку Англия была рано обращена в христианство. Важнейшими источниками служат сочинения римских и греческих историков, начиная с Юлия Цезаря; жития святых; распоряжения правительства и церкви, направленные против остатков языческих обычаев и суеверий; народные предания, сказки и обряды, отчасти сохранившиеся до настоящего времени, описание англосаксонского языческого календаря, выполненное христианским монахом Бедой, поэма Финнсбург - источник, который не редактировался христианскими авторами. Эпическая поэма Беовульф уже подверглась христианской обработке. Хотя не сохранилось литературных памятников, связанных с языческими традициями, сохранилось много археологических находок, одной из которых является Саттон Ху. Тацит упоминает Нертус богиню земли бронзового века: In an island of the Ocean there is a sacred grove, within which stands a chariot covered with a cloth, which none but the priest may touch. The priest can feel the presence of the goddess in this holy place. When she goes out in her wagon drawn by oxen, he attends her with the utmost reverence. A season of rejoicing and festivity reigns everywhere the goddess honours with her presence. All weapons are ... locked away, no one goes to war; peace and quiet are known and welcomed... Afterwards, the wagon, the cloth, and even (believe it or not) the goddess herself are washed and purified in a secret lake. This rite is performed by slaves, who are immediately afterwards drowned in the lake....
Мифология Нидерландов, Бельгии, Люксембурга совмещает черты германской и галло-романской мифологии.
Celtic Gods: Arduinna Celtic goddess of Ardennes Forest; Erecura Celtic earth goddess; Gntia / Ghent Celtic moon goddess. Regional gods: Nehalennia Zeeland goddess of travelers; Vagdavercustis Batavian goddess; Tanfana moon and mother goddess. Mythic Beings: Elfen; Kabouter; Moss people; Witte Wieven, herbalists and wise women. Mythic Heroes: Founding leaders, Mannus and his descendents: Ingaevones, Ing, Istaevones, Istaev; Folcwald and his descendents: Finn (Frisian); Redbad, King of the Frisians. Mythic Objects: Corn dollies, harvesting doll, Oak trees, medicine.
Каноны воинской доблести германцев
Добродетелями воина-язычника являются:
Храбрость, смелость, удаль. Boldness is the native English word for bravery or courage. The Elderen went to battle, even death, without fear. A man should be glad and happy, until defeated by death. Если кто-то назовет другого трусом, то должен в бою доказать свою удаль. Убежать с поля боя, покинуть своего вождя самый бесчестный поступок воина. Непоколебимость. Умение стойко переносить невзгоды. Все, что ниспошлет судьба, до?/p>