Власть жены над мужем у русских и иностранцев
Дипломная работа - Литература
Другие дипломы по предмету Литература
и собирается войти во дворец; и взяла его за руку и сказала: "Войдем со мною вместе"
В произведении А.С. Пушкина же супруга с самого начала просит титул исключительно для себя.
В западной же сказке сначала жена не отделяет себя от мужа, хочет стать не только королевой самой, но и сделать королем мужа. Возможно, однако, это происходит не из-за ее бескорыстия и любви к мужу, а из-за существующего в культуре убеждения в том, что муж и жена неразделимы (это подтверждается и в романе Собственник Дж. Голусорси фразой о том, что муж и жена едины). Однако при отказе мужа, она отступает от этого принципа.
В обеих сказках о рыбаках муж подчеркивает, что просит не по своей воле, а по воле жены.
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою
С просьбою к тебе жена
Против воли шлет меня!
Также сравним, как реагирует муж на требования жены. В европейской сказке муж протестует против требований жены и спорит с ней довольно долго и лишь после этого идет просить рыбку.
Стал перед женой муж и сказал: "Ну, женушка, ты теперь кайзер?" - "Да, я теперь кайзер!" Посмотрел он на нее, полюбовался и сказал: "Небось, женушка, хорошо быть кайзером?" - "Ну, чего ты там стал? - сказала жена. - Я теперь кайзер, а хочу быть папой. Ступай, проси рыбину". - "Ах, женушка! Чего ты еще захотела? Папой ты быть не можешь: папа один на весь крещеный мир! Этого и рыбинка не может сделать". - "Муж! - сказала она. - Я хочу быть папой! Сейчас ступай к морю! Сегодня же хочу быть папой!" - "Нет, женушка, этого не смею я сказать рыбине! Это и нехорошо, да и слишком уж дерзко: папой не может тебя камбала сделать!"
В Сказке о рыбаке и рыбке даже когда старуха требует, чтобы ее сделали владычицей морскою, старик даже не спорит с ней.
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Несомненно, видна разница в поведении и характере власти европейской и русской жен. Несмотря на одинаковый сюжет, сказки имеют различия в отношениях между супругами, что подтверждает разницу изучаемого явления в обеих культурах.
Также жена в русской сказке гораздо более независима от мужа, чем в европейской. Муж же, наоборот, в русской сказке сопротивляется власти жены намного меньше.
Заключение
Итак, проведя исследование и выполнив поставленные во введении задачи, можно сделать следующие выводы.
В русской культуре муж зачастую более инертен и пассивен, нежели представитель западной культуры. В западной культуре муж старается противостоять власти жены.
Обе культуры не считают приемлемым подавление личности мужа женой, обладающей злым характером, такая власть рассматривается только в отрицательном аспекте.
Сравнение Сказки о рыбаке и рыбке А.С. Пушкина и Сказки о рыбаке и его жене из сборника сказок братьев Гримм выявило, что, несмотря на схожесть сюжета, взаимоотношения супругов в каждом произведении имеют свои особенности. Эти различия подтверждают существование проблемы, рассматриваемой в данном исследовании, и обуславливаются различной культурной картиной мира у русских и иностранцев.
Русская женщина менее зависима от мужа, чем иностранка. Она считает возможным гораздо свободнее распоряжаться мужем. Сопротивление воле жены в западной культуре гораздо сильнее, чем в русской, муж выказывает желание сильнее воздействовать на решения, принимаемые супругой.
Если соотносить сферы влияния жены на мужа в обеих культурах, то в русской она будет намного шире, нежели в западной. В западной культуре жена не имеет влияния на то, что происходит в карьере мужа, она не дает ему советы и не предлагает решений, связанных с его работой, в то время как в русской культуре жена часто имеет большое влияние на профессиональные поступки мужа, часто решая те проблемы, связанные с его сферой профессиональной деятельности, которые он сам решить не может.
Также в русской культуре жена берет под контроль большую часть хозяйства, практически не деля его с мужем. Стоит отметить, что муж никак не сопротивляется этому, не выказывая желания принимать участие в управлении делами семьи.
Таким образом, в результате исследования подтвердилась гипотеза о том, что власть жены над мужем в русской культуре намного значительнее, чем в европейской.
Список использованной литературы
1.Гоголь Н.В. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Миргород. - М., 1967.
2.Пушкин А.С. Евгений Онегин: Роман в стихах. - Спб.: Лениздат, 1995.
.Голсуорси Джон. Сага о Форсайтах: Т. 1 Собственник; Последнее лето Форсайта; В петле; Пробуждение; Сдается внаем. - М.: Рипол Классик, 1997.
.Боккаччо Джованни. Декамерон: [новеллы]: Т. 1 / Джованни Бокаччо; [пер. с итал. А.Н. Веселовского] - СПб.: Азбука-классика, 2009.
.Афанасьев А.Н. Народные русские сказки: В 3 т. - Ростов н/Д: Феникс, 1996.
.Гримм Вильгельм Карл. Сказки /Вильгельм и Якоб Гримм; Пер. Г. Петникова - М.: Эксмо, 2005.
.Пушкин А.С. Сказка о рыбаке и рыбке. - М.: Терра-Теrra, 1993.
.Веселовский А.Н. Боккаччо, его среда и сверстники. - СПб., 1894.