Хоровое творчество Шнитке
Информация - Разное
Другие материалы по предмету Разное
рафона (1972) - сочинение на грани собственно концертной и кинотеатральной музыки. Сначала это был музыкальный эпизод для кинофильма М. Ромма Я верю (Мир сегодня). Фильм приковывает внимание к страшным моментам современной жизни - войнам, насилию, росту фашистских настроений, наркомании, а в конце воплощает выход из мрачных картин и мечту о светлом будущем человечества. Замедленным наплывом показывается красота Земли: горы, олени, земля из космоса и т. д. Здесь и должна была звучать музыка Красоты и Света - голоса Природы. Хоровой эпизод представился автору музыки достаточно законченным, достойным отдельного существования (хотя впоследствии этот, по музыкальной терминологии, период из двух предложений виделся ему чрезмерно кратким).
Хор Голоса природы - возможно, самая малая из миниатюр Шнитке: 30 звуков мелодии, 4 минуты звучания. Пограничность между концертной и киномузыкой ска зывается в присутствии традиционных средств: тональности (B-dur - g-moll), классической аккордики, строгого размера 4/4. Но он нов и свеж по звуковому колориту.
Хор представляет собой пространственную звуковую картину зарождения безымянных голосов природы, медленного сложения из отдельных звуков широкой, гимнической мелодии, нарастания до торжественной кульминации и удаления, замирания. Идет сложная игра мажорными и минорными красками, так что в кульминации звучит не мажор, а минор. Оригинальна темброфактура: десять звонких, светлых женских голосов с добавлением фантастически вибрирующего в воздухе вибрафона отражают свои мелодии в объемном эхе, и ведущая мелодия стереофонически просвечивается в диагонали и глубинной перспективе хоровой массы. Голоса природы - островок чистого света в творчестве Шнитке этого периода.
Реквием из музыки к драме Шиллера Дон Карлос для солистов, хора и инструментов был написан в 1975 г. История его создания такова. Первоначально он был задуман как одна из частей Фортепианного квинтета. Потом композитор понял, что темы, которые сочинялись на соответствующий латинский текст, имеют вокальную, а не инструментальную природу и что это материал для самостоятельного произведения. Решение создать на этой основе Реквием совпало с предложением написать музыку к спектаклю Дон Карлос в Театре имени Моссовета. Такой музыкой и стал Реквием, однако композитор постоянно подчеркивал, что заказ из театра был только поводом для его создания и что это произведение концертное (а не театральное). Реквием сыграл особую роль в эволюции стиля Шнитке. Хотя Гимны уже подготовили почву, но окончательный переворот произошел именно в Реквиеме. Даже для тех, кто хорошо знал музыку композитора, пристально следил за его творческим развитием, сопровождающимся постоянным обновлением, Реквием оказался неожиданностью и потрясением. Он воспринимался по-разному, подчас вызывал споры, именно в силу непривычности решения, но всегда в конце концов покорял и убеждал.
Какова же причина неоднозначности понимания Реквиема в момент его появления, в чем его непривычность?
Прежде всего, поразили простота, лаконизм в решении темы и синтетичность музыкального языка, вобравшего в себя различные пласты и переплавившего все это в новое единство. После интонационной сложности 60-х гг. и экспрессивно заостренной рельефности полистилистических контрастов начала 70-х это естественное, как человеческая речь, как дыхание, высказывание могло показаться чуть ли не странным, пришедшим из другого пласта культуры. А тем не менее именно такой поворот оказался провидческим, и новая простота стала знаменем дальнейшего развития музыки Шнитке (и не только его). Теперь, по прошествии 15 лет, Реквием воспринимается как произведение этапное, прочно вошедшее в фонд советской музыки.
Во время обсуждения Реквиема 23 марта 1977 г. на Бюро комиссии симфонической и камерной музыки В.П. Бобровский отметил: Это произведение доказывает, что есть такие темы, которые живут вечно и в новых условиях, в новой исторической обстановке возрождаются. Для меня это как великое откровение.
И действительно: написав Реквием, Шнитке подключился к мировой традиции трактовки этой вечной темы, однако во многом решив ее по-иному. Жанр реквиема в XX в. продолжает жить полнокровной жизнью. Можно назвать много имен советских и зарубежных композиторов, обращавшихся к нему. Среди них - Б. Бриттен, Д. Лигети, И. Стравинский, П. Хиндемит, Г. Эйслер, Д. Кабалевский, Э. Денисов, А. Локшин, Н. Сидельников, Б. Тищенко и др. (подробнее см. 88).
При всем многообразии трактовок жанра в XX в. выявились две основные разновидности реквиема: канонический (на латинский текст) и свободный. Произведение Шнитке относится к первому типу, и это не случайно.
Во-первых, обращение к каноническому реквиему давало ему возможность включения в традицию, объединяющую предельно отдаленные эпохи, что отвечало его устремлениям этих лет. Во-вторых, композитор придает большое значение архаическокому наклонению латинского языка. Латинский текст несет некую магическую нагрузку, - отмечал он.- Его воздействие сильно и на человека, знающего подробности, смысл каждого слова, и на непосвященного. Это уже музыка сама по себе.
Значение Реквиема велико и многообразно. Он открывает новую страницу творчества Шнитке. Это не только индивидуальная трактовка старинного, освященного веками жанра, но и новый содержательный комплекс, по-разному прело