Брак и семья в раннесредневековой Франции

Дипломная работа - История

Другие дипломы по предмету История

ность. Полиптик аббата Ирминона, как и другие источники Реймского аббатства св. Ремигия (845 г.), св. Мавра (868 г.), представляет собой описание поместий монастыря с перечнем зависимых держателей и их повинностей. До нас дошла часть текста, состоящая из 25 описей отдельных поместий, описывающих бенефициальные земли. Полиптик аббата Ирминона позволяет составить представление о всей системе хозяйства крупного поместья эпохи Каролингов и о процессе втягивания крестьян в зависимость.

Следует отметить сборник документов по истории средневековья Средневековая Европа глазами современников и историков. Цель этого издания приобщить читателя к новому историческому знанию и дать представление о мало известном облике западноевропейского средневековья. В издании сочетается сжатое изложение основного содержания отдельных работ ведущих отечественных и зарубежных историков нового направления с публикациями фрагментов из этих работ и небольшими оригинальными авторскими очерками. Широко представлены фрагменты источников, как в оригинальном переводе, так и в перепечатке из имеющихся на русском языке публикаций.

Важным источником по данной теме является книга неизвестного автора Пятнадцать радостей брака, написанная во Франции между 13801410 гг. Родина текста, по мнению французского ученого Жана Ришнера, находится где-то между Пуату и Анжу. В своем произведении автор пародирует название молитвы Пятнадцать радостей Богоматери, молитвы, имевшей широкое распространение, начиная с XIII в., и включавшейся, как правило, во все часовники для мирян в XIVXV вв.

Некоторые ученые долгое время приписывали авторство сатиры Антуану де Ла Салю, одному из наиболее значительных прозаиков XV в., близкому к Рене Анжуйскому, а затем к бургундскому двору Филиппа Доброго. Основанием для этого предположения послужила шарада, находящаяся в конце произведения в двух рукописных списках XV в. (из четырех сохранившихся). Однако данные Пролога характеризуют автора как духовное лицо (Антуан де Ла Саль военный) из белого духовенства, как о том позволяют думать его нападки на монахов. Среди других высказывалось предположение, впоследствии подвергнутое сомнению, что автор принадлежал к провинциальному сельскому духовенству. Авторы приводят десять гипотез относительно расшифровки шарады и, следовательно, определения автора . И тем не менее, несмотря на то, что сам автор сатиры недвусмысленно написал, что в восьми строках вы найдете имя того, кто сочинил Пятнадцать радостей брака, шарада до сих пор не разгадана.

Сохранилось четыре рукописных списка Пятнадцати радостей брака. Самый ранний из них входит в состав рукописного сборника муниципальной библиотеки Руана (он датируется ноябрем 1464 г.).

Нравы, обычаи, образ жизни горожан и мелкого провинциального дворянства изображены в миниатюрах очень тщательно, со множеством деталей. Некоторая примитивность исполнения во многом объясняется тем, что миниатюры написаны на бумаге. Художник уделял большое внимание реальности и дал изобразительные свидетельства жизни людей того времени. В исследовании О. Золтера (1902 г.), специально посвященном описанию петербургского списка Пятнадцати радостей брака, подробно раскрыто содержание каждой миниатюры.

Книга Пятнадцать радостей брака завершает собой очень стойкую традицию антифеминистских произведений, типичную для средних веков. Искать истоки этой традиции чрезвычайно сложно, ибо соответствующие мотивы присутствуют уже в литературе античности, они широко представлены в ряде произведений средневекового Востока (особенно в персидской и арабской литературе), являются сюжетным ядром ряда жанров латиноязычной литературы средневековья.

Собственно на французской почве антифеминистские мотивы буквально наполняли собой жанр фаблио короткой стихотворной сатирической повести, сделав женское коварство, любострастие, сварливость и т.д. основными сюжетными компонентами этого жанра, возникшего во второй половине XII столетия и особенно расцветшего в следующем веке.

Этих же тем во многом касается Жан де Мен в написанном им в 70-х годах XIII в. окончании Романа о Розе. Антифеминистскими настроениями пронизана также такая характерная для своего времени книга, как Жалобы Матеолуса (Lamenta), написанная по-латыни в самом конце XIII в. неким клириком Матвеем (Матеусом, Матеолусом), уроженцем Бретани, подвизавшимся одно время в Орлеане и кончившим свои дни в качестве архидьякона в Теруани, небольшом городке на севере Франции. Написанная на языке ученых сочинений, книга мэтра Матвея была адресована узкому кругу клириков и монахов, среди которых пользовалась, видимо, немалым успехом. Сохранилось несколько списков этого произведения. Один из них попал в руки Жегану Ле Февру, прокурору парижского парламента и неутомимому переводчику с латыни. В последние десятилетия XIV в. он завершил свое обширное (более 4 тыс. строк) стихотворное переложение Жалоб Матеолуса, сделав эту книгу чрезвычайно популярной уже среди франкоязычной публики и породив знаменитый спор о женщинах, в который втянулись, многие видные поэты и проповедники конца XIV в. Среди активных участников этих споров был и поэт Эсташ Дешан (ок. 1346 г. ок. 1407 г.), автор очень большого числа произведений. Эсташ Дешан имел тяготение и к созданию трактатов на разные темы. Так, между 1381 и 1389 гг. он написал Зерцало брака. В этом обширнейшем сочинении (оно содержит более 9 тыс. стихов), р?/p>