Функционирование устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в русском и английском языках

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

°нглийском и русском языках : Дисс. … канд. филол. наук. Ярославль, 2004.

  • Сорохан Г.М. КОЛОРАТИВ ЧОРНИЙ У ФРАЗЕОЛОГІЇ ЯК ВИЯВ МЕНТАЛЬНОСТІ НАЦІЇ. Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, Україна. - 2010. -
  • Суровцев В.А., Сыров В.Н. Языковая игра и роль метафоры в научном познании. 2001. -
  • Тарасова, И.А. Когнитивные методы в лингвокультурологии / И.А. Тарасова // Современные парадигмы лингвистики. Волгоград, 2005. С. 165 167.
  • Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и культурный аспекты. М., 1996.
  • Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
  • Ткаченко Н.Г. К вопросу о русской фразеологии (лингвистический и методический аспекты) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. науч. ст., посвящ. памяти Г.И. Рожковой. М., 1998. Вып.6.
  • Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство (аспекты психолингвистического анализа. М., 1984.
  • Хьюбел Д. Глаз, мозг, зрение. М., 1990.
  • Челябинская фразеологическая школа: науч.-ист. очерк. Челябинск : ЧГПУ, 2002.
  • Шанский Н.М. Основные свойства и приемы стилистического использования фразеологических оборотов в русском языке // Русский язык в школе. -1957. - № 3. - С. 18 22.
  • Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - М., 1963.
  • Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - СПб., 1996.
  • Швейцер А.Д., Перевод как акт межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. тр., - М., 1999, вып. 444.
  • Юдина Н.В. О фразеологизации сочетаний прилагательное + существительное в русском языке // Вестник Новгородского государственного университета. 2006. - № 36. С. 68 70.
  • Яковлева. Функционирование колоративной лексики в романе В.Набокова Король, Дама, Валет - 2009. - 3 стр. -
  • Яньшин П.В. Эмоциональный цвет. Самара, 1995.
  • Berlin, B., Kay, P. 1969 Basic color terms, their universality and evolution. Berkeley; Los Angeles: U. of California Press, 1969.
  •  

    Словари

     

    1. Адамчик Н.В. Большой англо-русский словарь. Минск, 1998.
    2. Бирих А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1999.
    3. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. СПб., 2000. (БТС).
    4. Культурология. XX век : Энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. и сост. С.Я.Левит. СПб.: Университетская книга, 1998 (электронная версия) -
    5. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.
    6. Леонтович О.А., Шейгал Е.И. Жизнь и культура США: Лингвострановедческий словарь. Волгоград, 1998.
    7. Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи : Словарь. М., 1997, 2005.
    8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.
    9. Словарь современного русского литературного языка. М.; Л., 1962, Т.1.; 1956., Т. V. (ССРЛЯ).
    10. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М., 1978, 1986.
    11. Kollins. English dictionary. 2000.
    12. Siefring J. The Oxford Dictionary of Idioms. London, 2004.

     

    ПРИЛОЖЕНИЕ

     

    Толкования устойчивых словосочетаний с прилагательными голубой, синий blue, фиолетовый purple, серый grey

     

    1. Голубое топливо природный газ.
    2. Голубой экран экран телевизора, телевизор.
    3. Голубые лагуны прилагательное голубые используется в качестве

    эпитета; ассоциируется с цветом чистой воды.

    1. Зеленые и голубые - прилагательные обозначают движение зеленых и движение гомосексуалистов.
    2. Синий луч (blu-ray) синий луч; технология, используемая для записи

    и чтения коротковолнового лазера.

    1. Синий Крест - дореволюционный знак, посвященный пожарным, пострадавшим во время исполнения долга; утвержден Николаем II.
    2. Синий флаг - международная экологическая награда.
    3. Синее прошлое устойчивое словосочетание образовано на основе цветовой ассоциации, ссылаясь на синий цвет одежды работника Генеральной Прокуратуры РФ.
    4. Blue-chips синие или голубые фишки. Термин, обозначающий наиболее престижные промышленные акции. Американский термин, происходящий от цвета покерной фишки с самым высоким номиналом
    5. A blue Moon тринадцатая полная луна в году, появляющаяся раз в три года.
    6. Blue Peter флаг отплытия; детская передача о морских приключениях и открытиях телеканала BBC.
    7. Is feeling a bit Blue чувствовать себя синим; пребывать в меланхолии, тоске. Образование данного устойчивого словосочетания основано на цветовой ассоциации, ссылаясь на бело-синий флаг отплытия и название детской телепередачи Blue Peter, а также на выражении be in the blues хандрить, находиться в унынии, меланхолии.
    8. Фиолетовый фингал - прилагательное фиолетовый используется в

    качестве эпитета; ассоциируется с цветом синяка.

    1. Аура фиолетового цвета аура фиолетового цвета, наблюдающаяся у детей-индиго, обладающих необыкновенным уровнем интеллекта.
    2. Сине-фиолетовая чемпионка тушка курицы советского периода.
    3. Мне фиолетово мне все равно.
    4. Печать фиолетовой серости признак бюрократии, связанной с

    бумажной волокитой.

    1. Фиолетовая корова - выражение, возможно, заимствовано из известной книги Сета Година Фиолетовая Корова. В своем очередном бестселлере Сет Годин пишет о необычайных, выдающихся продуктах и услугах - "фиолетовых коровах", как он их называет. И, конечно же, сама его книга - это тоже фиолетовая корова. (Как обычно, Сет Годин собственным примером доказывает действенность тех принципов, кото?/p>