Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском яз...

Диссертация - Иностранные языки

Другие диссертации по предмету Иностранные языки

s hell адски, дьявольски, чертовски, до чертиков

  • Like crazy как безумный, безумно, очень ужасно, бешено
  • Like mad как безумный, отчаянно, бешено
  • Like old gooseberry изо всех сил, стремительно, отчаянно
  • Like old boots здорово, чертовски, изо всех сил, изо всей мочи
  • As old boots чрезвычайно, ужасно, чертовски, дьявольски
  • Fine and … - очень, чрезвычайно, крайне
  • Good and … - очень, чрезвычайно, крайне
  • Nice and … - очень, чрезвычайно, крайне
  • Rare and … - очень, чрезвычайно, крайне
  • As the day is long исключительно, чрезвычайно, на редкость
  • Like all get out изо всех сил, со всех ног, сломя голову, во всю прыть
  • As all get out - чертовски, безумно, ужасно
  • As ever is - исключительно
  • As they come удивительно, исключительно, чрезвычайно
  • As they make them чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски
  • Like a house on fire быстро, легко и энергично
  • Ill eat my boots голову даю на отсечение, как пить дать
  • Ill eat my hat как пить дать, не я буду, если …
  • To beat the band в высшей степени, чрезвычайно
  • Like a shot пулей, стремительно, со всех ног, моментально
  • As blazes чрезвычайно, чертовски, ужасно, дьявольски
  • Like blazes адски, как черт
  • As the devil чрезвычайно, ужасно, чертовски. дьявольски
  • Like the devil дьявольски, чертовски, ужасно
  • Like the dickens как черт, чертовски, дьявольски, сильно
  • Like lightning молниеносно, со всех ног, сломя голову
  • Like one oclock 1.очень быстро, стремительно, со всех ног
  • 2.вовсю, здорово, охотно, с удовольствием

    1. Like nobodys business здорово, сильно, основательно, изо всех сил
    2. Like billy-o - сильно, чрезвычайно, ужасно, еще как, вовсю, бурно
    3. Like a bat out of hell - очень быстро, со всех ног, во всю прыть
    4. Like fury как безумный, безумно, неистово
    5. Like fun энергично, стремительно, очень быстро
    6. A hell of a lot очень, чертовски, ужасно
    7. Like sin бешено, отчаянно, ужасно
    8. To the world крайне, весьма, в высшей степени, совершенно
    9. Deuce of a … - чертовски, ужасно, очень
    10. Like a dose of salts очень быстро, стремительно
    11. Under the sun в этом мире на земле, на свете
    12. With bells on охотно, с большим удовольствием
    13. Hell for leather во весь опор, во всю мочь, со всех ног
    14. A hell of a … - очень, дьявольски
    15. A hell of a lot - очень ужасно, чертовски, дьявольски
    16. Like wildfire стремительно, мгновенно

     

     

     

     

     

     

     

    П Р И Л О Ж Е Н И Е 3

    TEST

    Imagine, you feel differently in two situations that are described by four sets of sentences that have nearly identical meanings.

    1. He was very angry. I was afraid he might lose self-control.
    2. He was angry as hell. I was afraid he might fly off the handle.
    3. He was very frightened. I was afraid he might lose self-control.

    4. He was frightened as hell. I was afraid he might collapse.

     

    Situation 1.

     

    You had an experience of watching your friend behave in a situation when he was angry (or frightened) for some reason. But that happened some time ago. Your reminiscences have already faded and you are more of a reporter observer.

     

    Situation 2.

    You feel as if you were in that situation again. Your friends anger (or fear) still causes unpleasant reminiscences. You still sort of feel with your friend.

     

    Question

    Which of the two sets of sentences would you rather assign to the situation 1, to the situation 2?