Фразеологизмы в СМИ
Информация - Иностранные языки
Другие материалы по предмету Иностранные языки
Фразеологизмы в СМИ
В последнее время резко снизилось качество предлагаемых на суд читателя статей и публикаций по различной тематике, участились случаи применения нецензурной лексики на страницах газет. Однако из истории возникновения крылатых выражений известно, что они кратко и емко выражают знания о культуре народа, его опыте, быте. Таким образом, эти устойчивые словосочетания являются носителями информации о создавшем их народе. Следовательно, через новые виды возникающих крылатых фразеологизмов мы сможем увидеть тенденции трансформации культуры, которые порой вбирают в себя не самые лучшие ее проявления. В данной работе рассмотрим применение фразеологизмов в СМИ.
Роль фразеологизмов в СМИ
В разные исторические периоды цели воздействия СМИ изменялись: в советское время ставилась одна цель - создать бессловесную толпу, идущую, тем не менее, стройными рядами к утопическому светлому будущему. Речь СМИ отличалась строгой официальностью, безобразностью, была бездушной, заполитизированной. В постсоветское время только что обретённая работниками СМИ свобода открыла возможности для творчества, и речь масс-медиа приблизилась к человеческой - стала более образной, освободилась от клише и штампов, снизилась декларативность, усилилась анатитичность и интеллектуальная насыщенность текстов. Но в итоге оказалось, что пользоваться свободой не так-то просто. Ведь простота в некоторых случаях - хуже воровства, а упрощение речи в общественно-политической сфере не польза, а беда. Сближение публицистического стиля с повседневной жизнью общества, интеллектуальный уровень которого постоянно падает, обусловило усиление влияния разговорного стиля в средствах массовой информации, что, в свою очередь, повлекло за собой снижение уровня языковой культуры в целом.
Журналист, являясь представителем общественного сознания, преследует одну цель - нести это сознание в массы. Автор газетной или журнальной статьи, публичной речи должен быть ориентирован на разные социальные группы. Тексты публицистического стиля, - пишет О. Б. Сиротинина, - всегда адресованы массам и всегда имеют чётко выраженный воздействующий характер. Используемые в этом стиле слова имеют оценочный характер, причём не лично авторский, а социально обусловленный (1. - С. 8).
СМИ и сегодня выполняют воспитательную функцию. Но какова она?! И кто кого воспитывает?! В настоящее время масс-медиа ориентируются не на лучших носителей языка.
Человек всегда засорял и продолжает засорять окружающую среду; он, фактически, портит экологию, вмешиваясь в ход естественных природных процессов. Точно так же он засоряет и язык, грубо попирая его законы. Речь вовсе не идет о том, что язык СМИ должен быть сухим и невыразительным. Необходимо сопровождай, информацию образными выражениями, использовать различные средства создания комического, все богатство литературно! о (!) языка, но при этом авторов никто не обязывает выкапывать из разговорной речи и даже просторечия то. что характерно для представителей субкультуры, а не для общества в целом.
Несомненно, в речи современных средств массовой информации много нового и положительного. Так, например, удачными являются неизменные тенденции к графиксации (выделению в слове какой-либо его части с помощью больших букв, например: все-СНГовскии), к созданию окказионализмов (новых слов, не соответствующих общепринятому употреблению, носящих индивидуальный характер и обусловленных специфическим контекстом: нашеукраинцы, радийныи - от радио, телемьиовары, виагринки и пол), использованию цитат (дословных или трансформированных) в качестве заголовков или подзаголовки! и т. п. Например: Какой же Бэтмен не любит быстрой . езды"!{уН. Гоголя:И какой жерусский нелюбитбыстрой езды?!) (Теленелеля.- 2006. - № 9, - С. 16); Счастливые штанов не надевают (у А. Грибоедова: Счастливые часов не наблюдают) (Газета по-киевски. - 2005. - 24 декабря. - С. 21); Патриархтьно- ]. колхозный крепите шаг (у А. Блока: Революционный \ держите шаг!) (Имею право. - 2006. -.№ 1. - С. 17). ^ Другое дело, что не всегда названные тенденции проявляются корректно и удачно, ср. использование в шутку (?) усеченной формы слова, которая нарушает стилистику фразы: Иа XXVHI Международном фе-cmuea.ie короткометражных фи.1ьмов, проходившем во Франции, один из главных призов получил украинский 8-Минутный мульт Засышет снег дороги Евгения Сивоконя (Теленеделя. -2006. - № 9. - С. 8). Может быть, мульт и засыплет дорога Сивоконя, а вот мультфильм Евгения Сивоконя вряд ли сможет это сделать. Экологически чистая речь (хорошая, этичная) - это речь: I) правильная, 2) точная, 3) ясная, 4) логичная, 5) простая (естественная, ненапышенная), 6) богатая (с учетом полноты использования разнообразных речевых средств), 7) сжатая, 8) чистая, 9) живая (нешаблонная, выразительная, образная, эмоциональная), 10) благозвучная.
Характерная особенность языка современных СМИ - наличие жаргонизмов, вульгаризмов и грубо-разговорных слов Устная и письменная речь представителей СМИ пестрит модными словечками: крутой (богатый, серьезный, внушительный), подставить (обмануть, пре речь современных СМ И слишком уж живенькая - журналисты пытаются отразить на страницах периодической печати и в устной речи все лжемодные и, мягко скажем, не всегда удачные тенденции, потрясающие основы языка, украшая свою речь разговорными, жаргонными, вульгарными и просто пошлыми словечками, предполагая таким об