Формирование читательских умений младших школьников
Дипломная работа - Педагогика
Другие дипломы по предмету Педагогика
актерно широкое использование различных тропов и фигур.
Одним из основных способов создания художественного образа во всех фольклорных жанрах является эпитет, с помощью которого подчеркивается в предмете то качество, которое является определяющим для прямого или символического значения данного предмета в произведении: ярая травушка, крапива стрекучая. Поскольку мифологическая культура ориентирована на сохранение традиции, то и фольклору присуща привязанность и тяга к знакомому, привычному, что можно назвать поэтикой повтора. В отношении эпитета поэтика повтора проявляется в устойчивости художественных определений, которые называются постоянными эпитетами (для литературы они совершенно не характерны и используются для стилизации устно-поэтического творчества): море черное (синее), поле чистое, руки белые, жена верная, дуб сырой, солнце красное, месяц светлый.
Художественному языку русского устного народного творчества свойственны также гипербола и литота, метафора, олицетворение и сравнение. В отличие от авторской литературы, они нередко свидетельствуют о нерасчлененности художественного мышления народа, и в некоторых случаях бывает трудно провести четкую границу между чисто художественным приемом и метаморфозами мифологического мира.
Цель данных тропов - передача эмоционального фона произведения, усиление впечатления, заострение образа. Например, Илья Муромец берет в руки шалыгу железную, да котора была весу ровно сто пудов.
Да куда ни махнет, улица падет, А назад отмахнет - переулицы...
С той же целью используется сравнение. Например: Опять день за днем будто дождь дождит, неделя за неделей, как трава растет, А год за годом, как река бежит; или Глазища будто чашища, ручища будто грабища. [2, с. 313-316]
Олицетворение часто применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами, например:
А и горе, горе, гореваньице!
А и лыком горе подпоясалось,
Мочалами ноги изопутаны.
Характерно для языка русского фольклора обилие уменьшительно-ласкательных форм слов: пташечка, рученьки, молодешенька, матушка, рыбонька (иногда увеличительных: расшелковая трава, распобедная головушка, печище, кнутище), которые выражают симпатии героев, способствуют созданию определенного настроения. Широко используются краткие прилагательные.: из за чиста поля, быстра речка, со синя моря, светел месяц, повторения различных словосочетаний, слов, особенно незнаменательных частей речи (предлогов, союзов): Как по зорьке по вечерней по заре..., подвижность ударения: девица-девица, молодец-молодец, ясен -ясен.
Еще одно неотъемлемое свойство языка фольклорной традиции - символика (знаковость) образов (сокол ясный, сизый селезень символизировали доброго молодца; павушка, лебедушка, утушка - девушку, скаченые жемчужинки, разливная весенка - слезы). Поэтика повтора проявляется на этом уровне в том, что в знаках-образах конкретных фольклорных произведений нередко варьируются типовые единицы мифопоэтической модели мира, воплощаясь в произведениях в форме повторяющихся архаических мотивов (архетипов): вещая мать, мудрый старик, путь-забвение, похищение змеем и многое другое.
Анимистическое мировоззрение породило один из важнейших приемов устного творчества, общий для общенародной лирики и княжеско-дружинного эпоса, именно параллелизм в различных его видах.
Параллелизм предполагает сопоставление двух образов, один из которых имеет буквальное, другой - иносказательное значение: Полно, солнышко, из-за лесу светить, / Полно, красно, в саду яблони сушить, / Полно, девица, по молодцу тужить, / Полно, красна, по удалому тосковать... [46, с. 84]
Параллелизм может быть:
положительным,
Закатилось красное солнышко за горушки высокие, за моря широкие, рассаждалися звезды частые по светлу небу, - нарождался Вольга сударь Буслаевич на свяой Руси", "Тут заря зарумянилась, белые облака закудрявились, - выезжает на поле на зеленое Дюк Степанович на добром коне.
отрицательным,
Не пыль в поле пылится, не туман с моря подымается, не грозная туча накатается, не из той тучи молонья сверкает, - подымалась силушка зла-неверная Калина-царя, Тугарина, Да и не дождь дождит, да и то не гром гремит, а и не гром гремит, да шум велик идет, - налетела на молодого Добрынюшку змея, Не сырой дуб к земле клонится, не бумажные листочки расстилаются, - расстилается сын перед батюшкой, Не заюшко в чистом поле выскакивал, не горностаюшка выплясывал, - выезжал там добрый молодец Михайло Потык сын Иванович.
символистическим,
Едет Алеша пьян, шатается, к седельной луке приклоняется. Завидел Алешу Илья Муромец: Говорил я тебе, Алеша, наказывал - не пей ты зелена вина, не ешь сладки кушанья. Отвечает Алеша Илье Муромцу: Рад бы я не пить зелена вина, не есть сладки кушанья - напоил меня добрый молодец допьяна, накормил меня до сыта той шелепугой подорожною (пир, как символ битвы).
сравнительным.
Царь Афромеевич чистые поля туром проскакал, темные леса соболем пробежал, быстрые реки соколом перелетал, Тугарин почернел, как осенняя ночь, Алеша Попович стал, как светел месяц, У него голова, как сена копна, у него глаза, как пивны ковши, А и конь ли под ним как бы лютый зверь, он сам на коне, как ясен сокол.
В русской фольклористике термин параллелизм применялся не только для обозначения параллелизма в общепринятом смыс?/p>