Технические средства обучения на уроках иностранного языка
Дипломная работа - Педагогика
Другие дипломы по предмету Педагогика
учителя в плане формирования социокультурной компетенции представляется умение научить учащихся интерпретировать различные ситуации речевого и неречевого характера с точки зрения культурных особенностей конкретной страны, избегая при этом формирования ложных стереотипов и не подпадая под влияние навязываемых суждений и представлений [50;11].
Использование видео предоставляет для этого прекрасную основу, однако, было бы наивно полагать, что без направляющей роли учителя и грамотной системы, специально разработанных упражнений эти умения сформируются сами собой. Так, при работе с видеоматериалами, предлагается использовать такой тип заданий как установление межкультурных сопоставлений и расхождений. Здесь учителю важно помнить о том, что до тех пора пока умения сравнивать и сопоставлять культуроведчески - маркированную информацию не будут сформированы, необходимо продумывать систему опор, направляющих внимание учащихся на вычленение, фиксирование и интерпретацию нужной информации.
- Послетекстовый этап
Цель этапа: Использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.
Оба предыдущих этапа являются обязательными как в условиях использования видеотекста в качестве средства развития комплексных коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных навыков (аудирования). Данный же этап может отсутствовать, если видеотекст используется только для развития и контроля рецептивных умений.
Те упражнения, которые могут быть направлены на развитие продуктивных умений в устной речи, уже были частично названы в предыдущем разделе. На данном этапе помимо выше перечисленных упражнений можно использовать:
- проектную работу, связанную с подготовкой аналогичных видеосюжетов самостоятельно (проведение видеоэкскурсии по городу, школе, посещение школьного концерта, рассказ о своей семье и т.д.) [48;362].
- ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма. При этом их можно частично видоизменять [39;4].
Таблица 5
ЭтапыЗадачиВиды заданий/упражнений выполненных студентамиаудиторныедомашние1234Аналитической деятельности
- развитие межкультурной рефлексии и социолингвистической наблюдательности
- развитие умения ориентироваться в коммуникативной ситуации посредством анализа стратегий, тактик и средств вербального и невербального общения
- осмысление влияния, которое оказывают на выбор вербальных и невербальных средств общения такие параметры коммуникантов, как: возраст, пол, социально-экономическое положение и пр.
- просмотр эпизода;
- передача содержания эпизода;
прослушивание песен, цитируемых персонажами фильма;
- вычленение предложенных слов и воспроизведение контекста их употребления в фильме;
- соединение слов с их толкованием;
- заполнение карточек анализа коммуникативной ситуации;
повторение реплик за персонажами
- поиск значений слов сети Интернет и справочных материалах;
- поиск в тексте примеров фонетических, лексических, морфологических и синтаксических особенностей устной речи;
сравнительный социолингвистический анализ речевого поведения персонажей;
выделение клише
иностранного речевого этикета и внесение их
в таблицу;
чтение занимательных текстов на социолингвистическую тематику
Условно-речевой деятельности закрепление социолингвистических знаний;
постижение многозначности и полифункциональности изучаемых языковых средств;
выработка первичных умений и навыков использования отдельных речевых и неречевых средств иностранного языка
полное усвоение и адекватное использование языковых средств различных регистров;
повышение речевой скорости реакции, освоение особенностей интонационно-просодическогои темпо-ритмического оформления иностранной речи дублирование фильма (по монтажному листу или по памяти) при выключенном звуке;
перевод фраз-ситуаций с русского языка на иностранный;
перевод отдельных фраз из текста эпизода;
нахождение лексическим единицам
одного регистра синонимов из другого;
преобразование целых фраз из родного регистра в другой
составление фраз-ситуаций на русском и иностранном языках с новыми словами и выражениями;
фонетическое чтение текста рабочего эпизодаУправляемого общения дальнейшее развитие умения ориентироваться в коммуникативной ситуации на основе анализа ее компонентов; развитие умений отбора и использования вербальных и невербальных средств, адекватных типичным коммуникативным ситуациям носителей языка;
формирование навыка самоконтроля в процессе общения на иностранном языке составление и
аудиозапись микродиалогов по теме рабочего эпизода
анализ аудиозаписи составленных на занятии микродиалогов с целью самоанализа, самооценки и самокоррекцииСвободного общения развитие умений речевого и неречевого поведения адекватно реальным коммуникативным ситуациям;
совершенствование навыков контрол