Технические средства обучения на уроках иностранного языка
Дипломная работа - Педагогика
Другие дипломы по предмету Педагогика
?ание функции видеофрагментов на каждом этапе, Ю.Л. Комарова выделяет умения построения монологического высказывания следующим образом:
1 этап: умение выражать свои мысли в монологической форме с опорой на ВФ-1.
2-ой этап: умение развертывать стратегию высказывания - монолога с опорой на ВФ-2.
3-ий этап: умение высказываться в форме монолога с опорой на ВФ-3.
На каждом этане Ю.А. Комарова предлагает комплекс последовательно усложняющихся упражнений предусматривавших вариативную основу на звуковую дорожку (ЗД), на видеодорожку (ВД), на звуковую и видеодорожку одновременно, например - ЗД:
- посмотрите, поймите, определите, ответьте на вопросы,
- послушайте, представьте, что в это время происходит на экране, расскажите об этом,
- послушайте, скажите, что вы можете рассказать об атом персонаже, как вы его себе представляете, посмотрите, сравните.
ВД:
- посмотрите и расскажите тем, кто не видел,
- посмотрите, разыграйте продолжение, посмотрите, скажите, что бы вы сделали на месте персонажа, почему,
- посмотрите, будьте готовы озвучить видеофрагмент,
- посмотрите, разыграйте ситуацию, придумайте или вспомните похожую.
- посмотрите фрагмент из немого фильма, расскажите, опишите, докажите [21;78].
Похожие методы работы над фильмом предлагает и методист из США Ф.Й. Вехаге. Он выделяет несколько циклов упражнений, связанных с демонстрацией видеофильма без звука и со звуком:
1-й этап: подготовительный. На этом этапе выполняются упражнения по аудированию диалогов, которые будут звучать в фильме (без картинки); составляются списки вопросов по содержанию,
2-й этап: интерактивные упражнения в группе перед демонстрацией фильма
-диалоги, отражающие ситуацию в фильме;
- выработка полноте сценария;
- обсуждение названия фильма;
- предложения по названию фильма.
- 3-й этап: просмотр фильма без звука
- описание отдельных кадров фильма (стоп-кадр);
- презентация отдельной сцены с последующим ее обсуждением, интерпретацией
- предвосхищение содержания последующей сцены;
- сбор необходимых для описания сцены лексических единиц
- составление письменно диалога/текста из фильма (групповая работа):
- составление вопросов к просмотренному видеофрагменту
- рассказ содержания видеофрагмента в различных грамматических временах.
4-й этап: просмотр фильма со звуком
- отметить в предложенном списке слова, которые учащиеся видят и слышат;
- вставить в предложенный текст важные пропущенные слова;
- провести ролевую игру по содержанию видеофрагмента;
- составить вопросы для общения, дискуссии по содержанию фильма
- выполнить языковые грамматически упражнения, базирующиеся на материал видеофрагмента;
- воссоздать текст видеофрагмента в групповой работе;
- воссоздать содержание фильма в труп повой работе.
5-й этап: упражнения после просмотра видеофильма
- распределить предложения в логической последовательности развития событий в фильме;
- создать продукцию нового собственного видеотекста;
- составить упражнения multiple choice к изображению и к звуковой дорожке;
- ответить письменно или устно на вопросы
- провести работу над текстом с пропущенными словами
- создать свой видеофильм [49;19].
При прохождении педагогической практики нами были использованы следующие варианты упражнений: предсказания, времена года, соотнесите прилагательные, заполните видеопропуск и др. Такие виды упражнений позволили повысить интерес к иностранному языку, значительно пополнить словарный запас учащихся и разнообразить урок. Использование видеоматериалов на уроке являлось не только источником информации, но способствовало развитию внимания и памяти учащихся, и положительно повлияло на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.
2.4 Использование аутентичных фильмов для формирования социолингвистической компетенции у учащихся
Выделение социолингвистической компетенции в составе коммуникативной значимо для развития умений общения у учащихся, способных участвовать в межкультурной коммуникации.
Требования к социолингвистической компетенции в определенной мере сформулированы в монографии Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка, однако они не соотнесены с формами общения, устными и письменными. Вместе с тем с методической точки зрения фактор учета формы общения при формировании всех составляющих коммуникативной компетенции крайне важен,
Социолингвистическая компетенция находится в тесном взаимодействии с социокультурной компетенцией, обеспечивая адекватность участия в межкультурной коммуникации. При подготовке студентов языковых вузов необходимо уделять особое внимание формированию социолингвистической компетенции, поскольку она отражает социокультурные условия использования языка [32;12].
Владение социолингвистической компетенцией в устном общении предполагает овладение коммуникантом не только языковыми, но и неязыковыми (невербальными) средствами общения, также способность выбирать и использовать их в соотнесении с конкретной коммуникативной ситуацией и социокультурными нормами страны изучаемого языка.
Одним из наиболее эффективных средств формирования данной компетенции у студентов языковых вузов являются аутентичные кино-, вид?/p>