Библия с позиций нравственности
Информация - Культура и искусство
Другие материалы по предмету Культура и искусство
такими вопросами, и поэтому данной работой я надеюсь частично исправить это упущение.
Целью моего исследования является анализ Библии, её героев, их поступков и поступков самого создателя нашего мира с позиций нравственности, причём нравственности не церковной (если за веру, то делать всё можно - цель оправдывает средства), а нравственности человека, которая порой даже основана на самой Библии (не убий, не укради и т. п.).
В связи с этим я выделяю следующие задачи:
- Тщательно и подробно изучить историю создания Библии, её общие характеристики;
- Рассмотреть перевод Библии с древне-еврейского на новые языки;
- Рассмотреть и проанализировать около двадцати эпизодов из Библии;
- Провести анализ молитв, разбить их на несколько групп, объяснив причины разбиения;
- Провести социологический опрос на тему Верите ли вы в Бога?;
- Сделать вывод на основе проведённого исследования.
Предупреждение: Автор этой работы не является атеистом, он критикует не Бога, а Библию.
I глава
Общие современные сведения о Библии
Библия это сборник разновременных, разноязычных и разнохарактерных сочинений, который лежит в основе богослужения и догматики иудаизма и христианства, признаётся ими священным. Существует определённая норма Библии, которая называется каноном.
Слово канон на древне-греческом языке означает прямую палку, в частности, меру, употребляемую плотниками. В переносном смысле это слово было применяемо для проверочного правила в области этических наук, искусства, логики, грамматики. В смысле правила жизни это слово встречается в послании к Галатам 6,16. В первые века христианства этот термин обозначает мнения и опыт. Применение этого выражения по отношению к Священному Писанию впервые появляется в послесловии к каталогу Амфилохия (380 по Р.Хр.); также и Ориген, очевидно, называет те книги каноническими, которые с христианской точки зрения iитаются подлинными и пользуются божественным авторитетом. Неканоническими книгами называются те, которые не вошли в состав канона.
Апостол Павел в одном месте называет книги Моисея, если не весь еврейский канон, Ветхим Заветом (при чтении Ветхого Завета 2 Кор. 3, 14). Там же он определяет самого себя и своих сотрудников служителями Нового Завета (2 Кор. 3,6). Этими названиями (палайа дiафеке)Ветхий Завет и (каине дiафеке) Новый Завет в конце второго столетия церковными писателями отмечались как еврейская и христианская книги Св. Писания.
Ветхий завет написан на древне-еврейском языке. Единственным исключением являются: Езд. 4, 8 до 6, 18; 7, 1226; Иер. 10, 11; Дан. 2, 4 до 7, 28. Эти отдельные места написаны на халдейском наречии, которое в качестве как бы переходного во многом расходится с халдейским наречием более позднего времени (на котором написан Таргум), и также с сирийским языком. Это странное явление объясняется тем, что Даниил и Ездра жили в Вавилоне и имели отношение к вавилонским и персидским правителям, которые пользовались большим влиянием в этом городе и его окрестностях.
В Ветхом завете и народные мифы, и легенды (кн. Бытие), частично восходящие к общесемитическим преданиям (миф о грехопадении первых людей, о потопе); исторические повествования (книга Самуила, Царей), являющиеся важным источником по истории древней Палестины и соседних народов; запись этических норм и ритуальных предписаний (книга Второзаконие, куда входят Десять заповедей); публицистические произведения (книга Пророки); философические размышления (книга Иов, Екклесиаст); любовная лирика (книга Песнь песней); религиозная поэзия (псалмы, приписанные царю Давиду, в совокупности называемые Псалтырь); псевдоисторические повести (книга Есфирь). Согласно традиции, Ветхий завет разделяют на три части: Закон (по-еврейски Тора), или Пятикнижие, составление которого приписывается Моисею, Пророки (куда помимо книг так называемых пророков Исайя, Иеремия и других, входят также книги Иисуса Навина, Судей, 1-я и 2-я книги Царей и т. д.), и Писания, или Агиографы. Эти произведения, создававшиеся на протяжении многих веков (некоторые фрагменты, например Песнь Деборы, входящая в состав книги Судей, восходят к 12 веку до нашей эры), объединяются с 5 века до нашей эры в сборники, подвергаются редактированию иерусалимским жречеством, внедрявшим идею, будто у евреев изначально господствовал монотеизм (единобожие). Ветхозаветный канон вырабатывался между 90 100 н. Э., а в 7 9 веках богословы, называемые масоретами (от древне-еврейского масора предание), создают унифицированный текст Ветхого завета. Древнейшие дошедшие до нас полные рукописи Ветхого завета (конец 9 10 вв.) передают масоретскую редакцию. Только кумранские рукописи (найденные в 1947 65 гг. в пещерах на побережье Мертвого моря) позволили познакомиться в оригинале с отдельными книгами и фрагментами Библии в домасоретской редакции и создали серьёзную базу для изучения складывания ветхозаветного текста.
В христианских богослужениях Ветхий завет используется в переводах на греческий, латинский, старославянский и новые языки. В основе многих из этих переводов древне-греческий перевод (так называемый перевод 70 толковников, по-латински Септуагинта), сделанный с домасоретского текста во 2 веке до нашей эры (дошёл в рукописях, начиная с 4 века нашей эры), содержит разночтения по отношению к масоретской версии (соответствующие в некоторых случаях кумрански