Стилистические архаизмы в "Истории государства Российского" Карамзина

Курсовой проект - Литература

Другие курсовые по предмету Литература

о стилистически окрашенная, относительных устарела. Карамзин все еще широко использовал принцип разнообразия, доставшийся ему по наследству. Со временем этот принцип умер как средство украшения речи, и поэтому язык в Истории Государства Российского кажется резко устаревшим (хотя целиком и полностью соответствует современной грамматике).

В глагольных словосочетаниях управляемые члены находятся в основном в постпозиции по отношению к глаголу (что, кстати, соответствует современной норме), исключения встречались очень не часто и обусловлены принципом разнообразия (о котором, тоже кстати, было уже сказано):

Сердцеведец читает мысли, История предает деяния великодушных царей и в самое отдаленное потомство вселяет любовь к их священной памяти.

Он вступил в нее с шестидесятью тысячами отборных конных латников, начал грабить селения, жечь поля, истреблять жителей, которые только в бегстве и в густоте лесов искали спасения.

Встречаются и другие особенности словорасположения (среди управляемых и примыкающих слов), странные, с точки зрения современного актуального членения предложения. Это:

  1. Конструкция номер один, называется у меня круговой: управляемое существительное с предлогом (обстоятельство) + управляющий глагол + управляемое существительное в форме винительного падежа без предлога (прямое дополнение). Примеры выше. Здесь же: существительное в форме творительного падежа без предлога + глагол + управляемое существительное в косвенном падеже, с предлогом и без него:

Монархи обыкновенно целыми областями награждали Вельмож и любимцев, которые оставались их подданными, но властвовали как Государи в своих Уделах.

… но Рим, изнеженный роскошию, вместе с гражданской свободою утратив и гордость великодушную, не стыдился золотом покупать дружбу Сарматов.

В трех иных гонтинах, или храмах, не столь украшенных и менее священных, представлялись глазам одни лавки, сделанные амфитеатром, и столы для народных сходбищ: ибо Славяне в некоторые часы и дни веселились, пили и важными делами отечества занимались в сих гонтинах.

Это словорасположение встречается в современном русском литературном языке только, если говорящий хочет сделать смысловое ударение на зависимом от глагола члене предложения (инверсия). При нейтральном актуальном членении (от темы к реме) такой порядок либо антиквариат (желание автора стилизовать под старину), либо ошибка в построении высказывания.

  1. В целом современный закон соблюден, а порядок слов все равно архаичен: глагол + зависимое обстоятельство (выраженное существительным в форме творительного падежа без предлога) + прямое дополнение, т.е. существительное в винительном падеже без предлога:

Летописи изображают самыми черными красками жестокость Славян в рассуждении Греков, но сия жестокость, свойственная, впрочем, народу необразованному и воинственному, была также и действием мести.

Он велел только заградить цепию гавань и дал волю Олегу разорять Византийские окрестности, жечь селения, церкви, увеселительные домы Вельмож Греческих.

Карл Великий поручил торговлю с ними в Немецких городах особенному надзиранию своих чиновников.

Упомянув о разных Ордах, кочевавших на Восток от моря Каспийского, Геродот пишет о главном народе нынешних Киргизских степей… Необычное для современного движения от чего-либо в чему-либо соответствие у Карамзина (наоборот) встречается, но только один раз.

Дистантное расположение зависимых от глагола и примыкающих к нему членов предложения:

Хозяин отвествовал народу за безопасность чужеземца, и кто не умел сберечь гостя от беды или неприятности, тому мстили соседы за сие оскорбление, как за собственное.

  1. Наречие в постпозиции к глаголу

Однако ж многие Князья, владея счастливо и долгое время, умели сообщать право наследственности детям.

Поселяне Римские, слыша о переходе войска их за Дунай, оставляли домы и спасались бегством в Константинополь со всем имением; туда же спешили и Священники с драгоценною утварию церковною.

Бог веселия, любви, согласия и всякого благополучия именовался в России Ладо, ему жертвовали вступающие в союз брачный, с усердием воспевая имя его, которое слышим и ныне в старинных припевах.

Или дистантное расположение его:

У многих народов Славянских были заповедные рощи, где никогда стук секиры не раздавался…

Северяне, Радимичи и Вятичи уподоблялись нравами Древлянам: также не ведали ни целомудрия, ни союзов брачных, но молодые люди обоего пола сходились на игрища между селениями: женихи выбирали невест и без всяких обрядов соглашались жить с ними вместе многоженство было у них в обыкновении.

Отрыв зависимого (предыдущая строфа) или примыкающего члена от управляющего глагола крайне редок в первом томе Истории Государства Российского: можно, буквально, пересчитать по пальцам одной руки. И то, эти случаи достаточно спорны, и трудно выявить соответствие или несоответствие их актуальному членению. Но ваша покорная слуга все же переставила бы слова местами: … где стук секиры никогда не раздавался.

  1. Встречается иногда и препозиция инфинитива по отношению к спрягаемой части в составном глагольном сказуемом. Поскольку случай только один, получается, что Карамзин отошел от беспорядочного употребления инфинитивных и именных частей состав