Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

Статья - Разное

Другие статьи по предмету Разное

// Романо-германская филология. Киев: Вища школа, Вып. 19, 1985. - С.17-20.

  • Вавилина Л.И. Фразеологические единицы, выступающие в функции обстоятельств в современном французском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1969. 25 с.
  • Васильева Т.Н. Структурно-семантические типы соматических фразеологизмов немецкого языка в художественном тексте // Структурно-функциональный анализ текста в обучении иностранным языкам. Чебоксары: ЧГУ, 1986. С.8-19.
  • Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Просвещение, 1977. С. 140-165.
  • Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Просвещение, 1977. С. 118-139.
  • Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение, 1977. 230 с.
  • Данилов В.С., Куницкая Н.В. Образование соматических фразеологизмов на основе семантических сдвигов составляющих компонентов // Современные проблемы романистики: функциональная семантика. - Т.1., - Калинин, 1986. - С. 83-85.
  • Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С.37-48.
  • Долгополов Ю.А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии: на материале немецкого и английского языков: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 1973. 41 с.
  • Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. 206 с.
  • Золотова Л.М. К проблеме регулярности в сфере фразеологической номинации // Фразеологическая система немецкого и английского языков. - Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1979. - С. 38-47.
  • Искоз А.Н., Ленкова А.Ф. Лексикология немецкого языка. Л.: Учпедгиз, 1970. 296 с.
  • Кириллова Н.Н. Типы полей во фразеологии и их роль в сопоставиельном изучении языков // Современные проблемы романистики: функциональная семантика. - Т.1. - Калинин: КГУ, 1986. - С. 137-140.
  • Колшанский Г.В., Сухова И.П. Принципы сопоставления семантических систем языков и проблема перевода // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1974. Вып. 6. С. 61-69.
  • Копыленко М.М., Попова З.Д. Сопоставительная фразеология: состояние и перспективы // Лексические и грамматические компоненты языкового знака. Воронеж: ВГУ, 1983. С. 149-157.
  • Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1972. 287 с.
  • Куницкая Н.В., Мельник В.Ф., Данилов Б.С. Функционально-семантическая динамика соматических лексем в составе фразеологических единиц // Дериватология и динамика в романских и германских языках. - Кишинёв, 1989. - С. 48-55.
  • Куркова Л.С. Фразеологический фрагмент семантического поля мышление в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1980. 25 с.
  • Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка. М., 1968. 320 с.
  • Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высшая школа, 1976. 287 с.
  • Никитин В.М. Проблема классификации фразеологизмов и их относительная устойчивость и варьирование // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1968. С. 61-74.
  • Пашко Т.Л. Первичные и вторичные наименования в лексике и фразеологии // Лексические категории: На материале немецкого языка. Калинин: КГУ, 1984. С. 83-92.
  • Пистрак М.Ф. О вариантности фразеологизмов с соматическим компонентом Fu? // Фразеологическая система английского и немецкого языков. - Челябинск: ЧГПИ, 1979. С. 142-145.
  • Райхштейн А.Д. Немецкие идиоматические фразы // Иностранные языки в школе. 1969. - № 4. С. 13-18.
  • Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы: Пособие по лексикологии языка. Л.: Просвещение, 1971. 182 с.
  • Райхштейн А.Д. О межъязыковом сопоставлении фразеологических единиц немецкого и русского языков // Иностранные языки в школе. - 1979. - №4. - С. 3-8.
  • Райхштейн А.Д. О сопоставлении фразеологических систем // Иностранные языки в школе. 1960. - № 4. С. 8-15.
  • Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. 208с.
  • Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. - М., 1991. 73 с.
  • Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. С. 68-82.
  • Ротт Э.Х. Компаративные фразеологизмы в русском, немецком и французском языках // Вопросы романо-германского языкознания. Челябинск, 1967. С. 34-45.
  • Солодухо Э.М. Вопросы сопоставительного изучения заимствованной фразеологии. Казань: КГУ, 1977. 168 с.
  • Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. - М., 1953. - 374 с.
  • Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1986. 280 с.
  • Федуленкова Т.Н. Некоторые особенности семантики соматических фразеологизмов в современных германских языках // Вопросы фразеологии и фразеоматики. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. С. 67-75.
  • Харченко В.К., Стернин И.А. К проблеме развития лексических значений слова // Семантические процессы в системе языка. - Воронеж, 1984. - С. 9-18.
  • Чайко Т.Н. Названия частей тела как источник метафоры в апеллятивной и ономастической лексике // Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. - № 8-9. С. 98-106.
  • Черданцева Т.З. Идиоматика и культура // Вопросы языкознания. 1996. - №1. С. 58-70.
  • Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологической единице // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 78-92.
  • Черная А.М. Фразеосемантическое поле и фразеологический ряд // Фразеологическая система английского языка. Челябинск: ЧГПИ, 1985. С. 18-25.
  • Чернышева И.И. Принципы с