Байрон и Пушкин

Курсовой проект - Литература

Другие курсовые по предмету Литература

829 (Акад. VIII, 552, сн. 13а).

Указания П. о связи Евгения Онегина с Дон Жуаном создают видимость смены ориентации автора по мере продвижения романа. В письме к П. А. Вяземскому от 4 ноября 1823 П. сообщал, что пишет роман в стихах упомянул как перенятый у Б. прием (Акад. XI, 149); в намеках на то, что произведение может остаться незавершенным (Дон Жуан, I, 221 (французский перевод 220); Евгений Онегин, предисловие к отдельному изданию гл. I Акад. VI, 638); в прямых и скрытых цитатах из Дон Жуана, аллюзиях, реминисценциях, параллелях и упоминаниях Б. (в т. ч. и в Разговоре книгопродавца с поэтом, предпосланном отдельному изданию гл. I). Не существует точек соприкосновения между Евгением Онегиным и Дон Жуаном ни в сюжете (даже если первоначально П. задумывал, по примеру Б., сатирическое обозрение нравов посредством путешествующего героя), ни в содержании, отражавшем современную русскую действительность, ни в характерах, имевших глубокие национальные корни и, в отличие от статичного байроновского героя представленных в духовном развитии (Татьяна).

Наименьшее впечатление оказали на П. пьесы Б. Первый отзыв о них содержался в письме к П. А. Вяземскому от 2425 июня 1824: В своих трагедиях, не выключая и Каина, он уже не тот пламенный демон, который создал Гяура и Чильд Гарольда (Акад. XIII, 99). На подступах к Борису Годунову и в период работы над ним, когда П. формулировал и воплощал собственную концепцию национальной исторической трагедии, прио?/p>