Роль метафоры в текстах научной публицистики
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?но-публицистической метафорической медиа-картине мира, совпало с количеством лексико-семантических групп метафор: в научной концептосфере американцев - тридцать, а немцев - двадцать девять.
Обнаруженные концепты помогают реконструировать фрагменты научно-публицистической метафорической медиа-картины мира американцев и немцев. Для американского языкового сознания ученые, их идеи и мысли -путники, движущиеся вдоль линии горизонта в поисках ключей и нитей, ведущих их к городу истины. Их глаза - важный орган для ориентира, свет помогает им двигаться вперед, облака же скрывают видимость, в результате чего путники останавливаются или сбиваются с пути. Дорога их трудна, ибо зачастую они идут там, где не ступала нога человека. Непроходимые ранее тропы приходится прокладывать самим, очищая их от старых, ненужных идей. Оспаривая местонахождение истины, они способны драться со своими соратниками. Для них мир истины - это музыкальный оркестр, труппа актеров, великолепно исполняющих свои роли, живая картина, яркая и влекущая, растение с глубокими корнями и дающее цвет, царство разнообразных животных, страна роботов, жизненно необходимая пища, государства со своими законами. Некоторые путники в поисках глубоких истин бороздят просторы морей и океанов.
Для языкового сознания немцев ученые, их мысли и идеи, так же как и в случае с американским взглядом на мир, движутся в поисках истины. Истинное знание они ищут не только вдоль линии горизонта, но и поднимаются вверх (для американцев характерны суша и вода, для немцев - суша и воздух). По дороге они встречаются со всевозможными трудностями, которые они старательно преодолевают: заново отстраивают разрушенные дороги, выбрасывают попадающиеся старые, ненужные теории, сражаются с противниками, отстреливаясь тезисами и идеями, возводят мосты, стараясь переправляться по суше, пытаются связать все вместе, ибо видят, что в мире все взаимосвязано. На своем пути ученые воздвигают здания-теории, тем самым строя целые города. В каждом из них имеется свой правитель, которому служат объекты научного исследования. В отличие от американцев, являющихся в большей степени охотниками, путешественниками, отправившимися на поиски города-истины, немцы сами строят эти города. Когда ослабевает заложенная ими основа здания науки или когда оно само или кем-то рушится, они двигаются дальше, в поисках другого, лучшего места для фундамента научной теории. При этом для них всегда важен отправной пункт - место, откуда они начинают свой путь.
Научно-публицистические тексты в формате online отражают образ современной науки, знание которой необходимо человеку для полноценного функционирования в обществе. Современному поколению человечества свойственно сильное увлечение различными медиа, что характеризует данное поколение как медиа-поколение. Картина мира, формируемая медиа-текстами, является медиа-картиной мира. В случае с научно-публицистическими медиа-текстами мы говорим о формировании научно-публицистической медиа-картины мира. Используя метафору в качестве средства изучения научно-публицистической медиа-картины мира, необходимо отметить, что данная картина мира является также метафорической. Как показывают результаты анализа научно-публицистических метафорических медиа-картин мира американцев и немцев, они являются национальными, культуроспецифичными. Однако, несмотря на различия, обнаруживаются и сходства. Вполне вероятно, что это является свидетельством того, что со временем процессы глобализации информационного пространства приведут мир к объединению в единую информационную систему. Признаком такого объединения людей будет сближение различных типов сознания, происходящее на основе появления новых ментальных структур, универсализирующих восприятие мира индивидом.
Заключение
В результате проведенного исследования были установлены разновидности метафор-слов и метафор-словосочетаний, характерные для научно-публицистического текста online формата. Доминирующими в данных текстах являются глагольные метафоры-слова и глагольно-именные метафоры-словосочетания.
Изучение стилистической силы метафоры выявило механизм образования метафорических единиц, в частности, была замечена связь между явлением новизны в метафоре, эффектом обманутого ожидания как реакцией реципиента на данную метафору и лингвистическим резонансом, объясняющим силу метафоры. Было установлено, что метафорический резонанс заключается в изменении величины семантической амплитуды одного слова под воздействием семантических колебаний соседнего с ним слова. Была доказана важная роль дистрибутивной мощности метафоры при определении стилистического статуса метафоры. Рассмотрение метафор с точки зрения стилистической значимости позволило выявить характерные для научно-публицистических медиа-текстов online формата обоих языков узуальные и стертые метафоры-слова и метафоры-словосочетания.
С точки зрения критерия экспрессивной окрашенности характерными для научно-публицистического медиа-текста обоих языков являются метафоры с нейтральной и положительной окрашенностью.
Учитывая информационный характер современного общества, следует признать существование функционального стиля массовой коммуникации, который базируется на сетевом научно-публицистическом тексте - межстилевом образовании, функция которого заключается в массовом информировании читателей-специалистов по какой-либ