Речевые приемы оскорбления в текстах СМИ

Дипломная работа - Журналистика

Другие дипломы по предмету Журналистика

нстрация принадлежности говорящего к своим и т.п. .

Рассматривая инвективную лексику можно выделить 8 групп:

1. Слова и выражения, с самого начала обозначающие антиобщественную, социально осуждаемую деятельность: бандит, жулик, мошенник.

. Слова с ярко выраженной негативной окраской, составляющей основной смысл их употребления: двурушник, расист, враг народа.

. Названия профессий, употребляемые в переносном значении: палач, мясник. 4. Зоосемантические метафоры, отсылающие к названиям животных: кобель, кобыла, свинья.

. Глаголы с осуждающей семантикой или даже с прямой негативной оценкой: украсть, хапнуть.

. Слова, содержащие в своем значении негативную, причем весьма экспрессивную оценку чьей-либо личности: гадина.

. Эвфемизмы для слов 1-го разряда, сохраняющие их оценочный (резко негативный) характер: женщина легкого поведения, путана, интердевочка.

. Окказиональные (специально создаваемые) каламбурные образования, направленные на унижение или оскорбление адресата: коммуняки, дерьмократы, прихватизация .

Автор четко классифицирует инвективную лексику. Можно сделать вывод что: употребляя инвективную лексику мы не сообщаем о событиях, мы выражаем наше отношение к чему-либо и даем выход эмоциям. Конечно же, в публицистических материалах не должна присутствовать оценка автора, но, тем не менее, она попадает на полосы газет и манипулирует взглядами.

Среди инвективной лексики есть и известная часть бранных слов и словосочетаний, входящих в литературный язык. Они относятся к разговорной речи, к разным ее пластам. В основном это слова и словосочетания, принадлежащие периферийным пластам разговорной речи, граничащим с просторечием и жаргонами. Такого рода слова и словосочетания в своем большинстве образуют так называемую грубо просторечную лексику - нижний разряд разговорной лексики литературного языка. Например: девка (о распутной женщине, проститутке), гад (перен.), гаденыш (перен.), гадина, гнида (перен.), подлый, подлюга, сволочь, скотина (перен.), стерва, сукин сын, старый хрен, хамово отродье… Все эти и подобные слова в современных толковых словарях характеризуются как бранные, грубые или презрительные.
Есть и слова, относящиеся к разговорно-обиходной лексике, например грабеж (перен.), мерзавец (-ка), поганый, сброд, свинья (перен.), хам, хамье, ханжа…
Единичные лексические единицы, в которых резко негативная оценка человека, его поведения содержится в их значении, имеют констатирующий характер, например: гадкий, негодяй, подлец, подличать, подло, подлость, хамелеон (перен.).

В.И. Жельвис выделяет 27 функций инвективной лексики, хотя здесь иногда смешаны первичные и вторичные функции:

как средство выражения профанного начала, противопоставленного началу сакральному,

катартическая,

средство понижения социального статуса адресата,

средство установления контакта между равными людьми,

средство дружеского подтрунивания или подбадривания,

дуэльное средство,

выражает отношение двух к третьему как козлу отпущения,

криптолалическая функция (как пароль),

для самоподбадривания,

для самоуничижения,

представить себя человеком без предрассудков,

реализация элитарности культурной позиции через её отрицание,

символ сочувствия угнетённым классам,

нарративная группа - привлечение внимания,

апотропаическая функция - сбить с толку,

передача оппонента во власть злых сил,

магическая функция,

ощущение власти над демоном сексуальности,

демонстрация половой принадлежности говорящего,

эсхрологическая функция (ритуальная инвективизация речи),

в психоанализе применяется для лечения нервных расстройств,

патологическое сквернословие,

инвектива как искусство,

инвектива как бунт,

как средство вербальной агрессии,

деление на разрешенные и неразрешенные группы,

как междометие.

В отличие от предыдущей классификации функции, Жельвис очень подробно разбирает функции инвективы, но нам кажется, что автор слишком расширил их. И наиболее точно они приведены, в разделении на 8 групп. Приведенные выше функции возможно и допустимы, но не в речи журналиста. Конечно же, анализировать по Жельвису сложнее, но можно наиболее глубоко понять функции инъективной лексики. Каждый пример можно отнести к отдельной группе. То есть, если сравнивать функции инъективной лексики у Костомарова и Жельвиса, можно прийти к мнению что Костомаров дает более общие сведения о функциях.

 

1.3 Появление инвективы в языке СМИ

 

Несмотря на все официальные запреты, однако, во всех слоях русского общества в нужных случаях крепкие и сильные слова и выражения были одним из самых эффективных способов излить душу, - благо российская действительность всегда давала для таких излияний достаточно поводов.

Пресса чутко реагирует на изменения в языке и охотно перенимает на себя. Если же ранее была цензура, то сейчас печать свободно пропускает любые слова. Появление чужой лексической единицы стало нормальным для тестов СМИ. Средства массовой информации играют роль плавильного котла языков различных социальных групп, создавая подобие единообразия языка в целом . Освоение разговорных единиц, жаргона, просторечия, сленга в письменной речи дает новые способы сочетаемости этих слов, новые словообразовательные модели