Путь к всеобщему признанию и творчество Левка Боровиковского

Информация - Литература

Другие материалы по предмету Литература

ды, ее творческих сил. Органическая "слитность народной поэзии с природными стихиями, ее принципиальный антропоморфизм, таким образом, соответствовали этой концептуальной установке романтизма, его поэтике. Конкретное проявление это нашло в освоении фольклорного психологического параллелизма, в параллельном изображении природы и человека, сопоставлении человеческих переживаний с природными явлениями, апелляции к природным стихиям, инвокации (до облаков, ветра, рек, неба) и других форм параллелизма. Как и у всех поэтов-романтиков, у Л. Боровиковского пейзаж расширяет свои функции - от описания места действия до лирически-эмоционального его восприятия. Он часто выступает и как композиционная основа Произведения. Принцип параллельного сопоставления поэт распространяет на другие объекты. Так, первая часть стихотворения "Тоска", содержащий лирическое обобщение, построенная на параллельном сопоставлении одинокого корабля и сироты, последовательно подкрепленном анафорой. "Печаль" - типичный общеевропейский романтический сюжет.

С композиционным принципом народной поэзии связано в Л. Боровиковского и ступенчатое сужение образа (от дальней - панорамы до близкого плана, "от большего к меньшему объекту, от общего состояния души к конкретной эмоции) в разной степени в" Женщины", "Маруси", "Гайдамаках"; ступенчатое сужение образа в экспозиции-зачине "Вивидка". Со ступенчатым сужением образа связано выделение персонажа из ряда других, единичного явления из многих с помощью вопросов, догадок, ответов, ("Черноморец"), что соответствует принципу романтической исключительности персонажа или ситуации.

Названы композиционные средства народной поэзии, в принципе способствовали становлению романтического стиля, как правило, проявляются в творчестве Л. Боровиковского в переплетении:

Сочетание поляризации или апофазиею, выделение характерно-единичного, индивидуального (принципиально романтический подход) с помощью амебейности, контраста-звания и ступенчатого сужения образа; введение в структуру психологического параллелизма монолога как наиболее распространенной композиционной формы "лирической песни; чередование психологического параллелизма с диалогическим и др.

Созданию романтического колорита способствовал и подбор соответствующих "постоянных народнопесенных эпитетов, что в сочетании" "с означаемыми объектами очерчивали общие контуры необычного романтического мира. Ключевой для романтической поэзии Л. Боровиковского субъект действия - "вольный казак" непременно выступает в ореоле таких символов необозримых просторов, свободы, трагической судьбы, смерти и печали, как "синее море", "широкая степь", "буйный ветер", "густые туманы", " верный конь", " быстрый Дунай "," колючий терновник "," дикие звери", " черный ворон", "Белые кости", "высокая могила","Красная китайка".

Творчество Л. Боровиковского, как и всего харьковского кружка, развивалась в атмосфере общеевропейского литературного процесса. Так, балладный сюжет и мотив (продажа души нечистому) стихотворения "Лентяй" имеет аналоги в "Громобой" В. Жуковского, "Госпожа Твардовский" А. Мицкевича и "Твардовскому" П. Гулака-Артемовского. Так и баллада "Маруся" имеет свои литературные образцы - "Ленора" Г. Бюргера, "Людмила" и "Светлана" В. Жуковского, "Побег" А. Мицкевича. Однако "его" Маруся ", - писал Й. франко, - то не костюмированная Светлана, то украинская сельская девушка; ее суженый - не сентиментальный любовник в крестьянском костюме, но украинский парень, приезжает в "Своей суженой с искренней любовью ... Содержание, букву и форму своей украинской баллады" "взял Боровиковский у Жуковского. И, однако, простым переводом произведения Жуковского "Марусю" нельзя назвать. Детальное сравнение обеих поэм показывает значительные различия и оправдывает слова Боровиковского, что он проработал в своей балладе верования и легенды украинского народа ".

Влияние народной поэзии на романтиков играл, однако, не только положительную роль. Стремление творить "в народном духе" порождало многочисленные стилизации и цитации народных песен, что приводило к торможению развития авторского сознания. Эта зависимость поэтического мира от канонов народной песенности характерна для Л. Боровиковского: цитации и многочисленные реминисценции народных песен ("Бандурист", "Чародейка", "Убийство", "Расставание", "Черноморец"), заимствование образно-стилевых клише, введение стилизованных песенных монологов, лишенных личностного начала, наличие деминутивних форм, что приводило к появлению рис сентиментальности. Под влиянием народной песенности и местный колорит выступал, как у сентименталистов, преимущественно обобщенно-пейзажным. Наибольшим препятствием для развития романтического мышления была принципиальная имперсональность народной поэзии, неразвитость в ней индивидуального начала, слитность субъекта и объекта. Вместе с этим Л. Боровиковский "проявляет склонность к переосмыслению фольклорной поэтики именно в романтическом духе. В некоторых произведениях (например, в" Расставание ", содержащий реминисценции из песни С. Климовского "Ехал казак за Дунай", с полуфольклорних "Казак и Кулина", "Казак Плахта") появляются уже чисто романтические мотивы мировой тоски, чужие народной песни. Под?/p>