Психолингвистический анализ невербального общения представителей разных национальностей

Дипломная работа - Психология

Другие дипломы по предмету Психология

?ерждением тому может быть тот факт, что русские во время вербального общения моргают чаще, чем при других условиях. Если же человек носит очки, в данном случае оптические, то моргает он гораздо реже.

В диалоге взгляд молодых русских девушек может быть в лицо, прямой и совместный или контакт глаз. Если разговор происходит между девушкой и парнем, то многое зависит от того, какие у них отношение. Чаще всего взгляд парня в лицо, либо прямой. У девушки может быть избегание взгляда, либо взгляд односторонний, не в лицо собеседника. Общение молодого собеседника и более старшего может сопровождаться любым видом взглядов. Здесь всё зависит от социальных различий, степени знакомства и т.д. Глазное поведение пожилых русских во время диалога, как между собой, так и с людьми младше них редко зависит от упомянутых выше факторов. Взгляд их, как правило, в лицо, прямой. Если же они рассказывают какие-либо факты, то взгляд могут отводить в сторону, в пол, поскольку так легче сконцентрироваться.

Во время поцелуя в губы русские мужчины и женщины часто закрывают глаза.

 

4.5 Проксемика

 

У русских, как и у других национальностей, расстояние, при котором совершается коммуникативный акт, так же зависит от стиля отношений, ситуации, социальных, возрастных и половых различий. Рассматривая невербальное общение русских с точки зрения проксемики на примере свадьбы, необходимо отметить, что здесь персональная дистанция соблюдается мало, при общении это в основном интимное расстояние. Во время танцев пожилые русские женщины и мужчины соблюдают дистанцию примерно 30 см., даже танцуя в паре. Молодые девушки и парни, а так же люди среднего возраста сокращают при этом дистанцию до минимума.

 

5. Выводы по главе

 

Проведенный нами психолингвистический эксперимент ставил целью изучить невербальную сторону коммуникации разных национальностей Астраханской области (лезгин, татар и русских) с точки зрения таких разделов семиотики, как паралингвистика, кинесика, окулесика, гаптика и проксемика.

В ходе анализа характеристик невербального общения той или иной национальности некоторые единицы поведения были рассмотрены сразу с нескольких позиций, поскольку выполнялись они почти одновременно и во взаимосвязи. Деление на независимые кинемы могло привести к частичной потере смысла при их описании и интерпретации. В частности гаптика не рассматривается отдельно она представлена параллельно с кинесикой и проксемикой.

Поскольку анализ производился с видеозаписи, то такую часть проксемики, как сенсорика (наука о слуховом, аудиальном, обонятельном восприятии) проследить не удалось никак. Для ее изучения необходимо живое присутствие наблюдателя.

Параметры хронемики (науки о времени коммуникации) тоже оказались недоступны для изучения, т.к. они требуют продолжительного наблюдения в естественных условиях.

Так же следует заметить, что свадьба это лишь одно из многих явлений, в котором проявляется невербальная сторона общения той или иной национальности. Скорее всего, многие закономерности, выявленные в ходе данного исследования, будут не полностью раскрывать особенности невербальной коммуникации лезгин, татар и русских. Здесь необходимо иметь в виду тот факт, что свадьба это торжественный, радостный для родных, близких и друзей повод, что бы собраться вместе. В жизни любого человека любой национальности много других ситуаций, в которых он наверняка будет вести себя по-иному. Но для подобного всестороннего анализа невербального поведения требуется значительное количество времени и в рамки одной дипломной работы он не укладывается.

Необходимо так же отметить, что поведение лезгин, татар и русских в большей степени описывалось, нежели интерпретировалось. Только путем постоянной тренировки в наблюдении и изучении жестов, можно научиться делать правильные толкования относительно мыслей людей. (Пиз 1994, 94)

Анализ результатов наблюдения показал, что различия в невербальном языке разных национальностей (лезгинской, татарской и русской) действительно присутствуют. При этом татары и русские обнаруживают в своем поведении больше общего, чем если их сравнивать с лезгинами. И если татары с лезгинами общаются довольно тесно (на татарской свадьбе присутствовали русские гости), то лезгины общаются, главным образом в пределах своей национальной группы, в частности это касается свадьбы.

Результаты наблюдения так позволяют так же выдвинуть предположение о наличии некоторой интерференции отдельных особенностей невербальной системы отношений одной национальности в другую. Так, например, многие русские в Астрахани завышают интонацию в конце предложения любого типа, что изначально является характеристикой татарской речи. По-видимому, это связано с тем, что татары одна из самых многочисленных национальностей Астраханской области и соответственно люди русской национальности общаются с ними интенсивнее, чем, например, с теми же лезгинами, которых в Астрахани не так много.

 

Заключение

 

В результате анализа психолингвистической литературы мы подробно рассмотрели теоретические основы проблемы невербальной коммуникации: базовые понятия, в числе которых особое значение имели "невербальное общение", и особенности взаимоотношения людей различных национальностей. Был выявлен ряд наук, занимающихся изучением особенностей невербального общения.

В нашей работе мы ставили целью определить и охарактеризова