Происхождение слов

Реферат - Литература

Другие рефераты по предмету Литература

?ны, То предположение, что рубль является словом, заимствованным через татарское посредство, представляется очень вероятным.

Наше старое слово алтын, означавшее медную монету в 3 копейки, является татарским словом, означающим буквально золото и следовательно обозначавшим первоначально золотую монету.

Еще любопытнее происхождение слова "копейка". В действительности копейка татарское слово, означавшее татарскую монету; монета же так называлась потому, что монета знаменитого Тамерлана в качестве герба имела изображение льва, принятого татарами за собаку. Татарское копек значит буквально собака.

 

6. Родословная шахматной королевы.

Шахматы индийское изобретение. Но, как показывает их название, Европа получила их через посредство персов и арабов. Шах значит по-персидски царь, мат по-арабски умер. Это выражение означало, следовательно, то, что теперь выражается словом мат. А наше шах королю, возвещающее нападение на короля противника, имеет буквально довольно нелепый смысл, раз шах и король означают одно и то же. Первоначально главной фигурой был король, а затем ладья, королева же ходила только на два поля вперед и назад по косой линии и только вперед по прямой и называлась она не королевой, а полководцем. Это и понятно. По восточному представлению женщина не могла выступать среди мужчин. Тем более ей не место на поле брани, каким является шахматная доска.

Как же и когда восточный полководец превратился в европейскую королеву? Это случилось не сразу. Европа заимствовала от арабов шахматы с "полководцем", которого арабское название было ферзь, название, сохранившееся до сих пор в серьезной русской шахматной терминологии.

Но на Западе ферзь оказался в совершенно другой обстановке. Здесь женщина пользовалась большей свободой и значением, здесь трубадуры воспевали служение прекрасным дамам, а рыцари совершали подвиги в честь их, здесь культ Мадонны получил в католическом христианстве главенствующую роль. Наконец, может быть, непосредственно мог влиять образ девы воительницы, Жанны дАрк, во главе с которой французы одержали ряд блистательных побед над английскими войсками, занявшими уже более половины страны, так что казалось, что Франции придется быть лишь областью английского государства.

История имела здесь поддержку в языке. Слово ферзь звучало похоже на французское слово вьерж, означавшее дону. Довольно легко было, вследствие этого, на ряду, с королем поставить во главе шахматного войска вместо полководца деву.

Наконец, превращение девы и дамы в "королеву" совсем просто объясняется аналогией короля.

Эту новую шахматную игру мы заимствовали уже с Запада, вместе с терминами король, королева, офицер, тура. Но в терминах ферзь и слон русский язык, единственный в Европе, удержал старинные восточные наименования, давно утраченные на Западе.

В названии ладья он сохранил термин, которого не имеется даже в персидско-арабской игре и который известен только в некоторых видах индийских шахмат, так что возможно, что это название ладьи Русь получила через посредство татар, из Индии.

Эта древнейшая индийская игра называлась чатуранга, что значит буквально четырех родов (подразумевается оружия) и является поэтическим эпитетом к слову армия. Действительно, индийские шахматы являются наиболее выдержанной военной игрой. Четыре рода оружия, характерных для древней Индии, были: слоны, колесницы (или ладьи), конница и пехота.

 

7. Искалеченные слова.

 

Часто слова в передаче из рук в руки сокращаются и притом так, что как раз существенная часть выражения отпадает. Так арабское любан Джави, т. е. явский ладан (пахучая смола с острова Явы) превратилось в конце концов в бензой, от которого за тем произведено и слово бензин. Таким же образом обессмысленным словом стал и доллар. Доллар испорченное американским произношением немецкое талер большая серебряная монета, существовавшая до XVIII века.

Таким же искалеченным словом является мигрень, сильная головная боль, характерная тем, что болит обыкновенно одна сторона головы. Эту, особенность и выражало греческое слово гемикрания (сравни "гемисфера" полушарие, краниология учение о форме черепа). Но и французском языке это слово потеряло первый слог, а с ним и первоначальный ясный смысл.

Еще более забылось значение слова бельмес. Оно употребляется теперь только в выражении не знать, не смыслить ни бельмеса. На самом деле по-татарски бильмес означает он не знает, так что сказать он не знает ни бельмеса значит в сущности сказать он не знает сразу, и по-русски и по-татарски.

Много слов заимствованно у нас в форме множественного числа, так что например бегемот буквально означает по древнееврейски гиппопотамы, магазин по- арабски склады, набат по-татарски барабаны (бьющие тревогу). Формами множественного числа являются и древнееврейские херувим и серафим; арабское (с греческого) талисман, греческое стихия, латинское рептилия.

Из более новых заимствований особенно часто перенесение английских слов в фор