Прибалтийский вопрос в политической публицистике И.С. Аксакова

Информация - История

Другие материалы по предмету История

?ела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 8.

32. См.: Аксаков И.С. Еще о драгоценных откровениях г. фон-Бокка // Аксаков И.С. Полн. Собр. Соч., Т.6. Прибалтийский вопрос. Внутренние дела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 81. Подобные аналогии, как считает Аксаков, полезны, так как предостерегают русское общество о новой, подобной польской (восстание и т.п.), опасности (См.: С. 82).

33. Аксаков И.С. В праве ли прибалтийские Немцы протестовать против реформ русского правительства во имя принципа национальности? // Аксаков И.С. Полн. Собр. Соч., Т.6. Прибалтийский вопрос. Внутренние дела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 29.

34. См.: Аксаков И.С. В праве ли прибалтийские Немцы протестовать против реформ русского правительства во имя принципа национальности? // Аксаков И.С. Полн. Собр. Соч., Т.6. Прибалтийский вопрос. Внутренние дела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 29-30.

35. Аксаков И.С. В праве ли прибалтийские Немцы протестовать против реформ русского правительства во имя принципа национальности? // Аксаков И.С. Полн. Собр. Соч., Т.6. Прибалтийский вопрос. Внутренние дела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 30-31.

36. Аксаков, в частности, указывал на необходимость введения в крае, "как систему поземельного крестьянского выкупа на началах, принятых в самой России, так и систему мировых и земских учреждений на началах всесословного представительства". Аксаков И.С. По поводу введения русского языка в присутственные места Остзейских провинций // Аксаков И.С. Полн. Собр. Соч., Т.6. Прибалтийский вопрос. Внутренние дела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 16.

37. См.: Аксаков И.С. По поводу введения русского языка в присутственные места Остзейских провинций // Аксаков И.С. Полн. Собр. Соч., Т.6. Прибалтийский вопрос. Внутренние дела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 16 и др.

38. "Суд должен быть один, общий, равный для всех, невзирая ни на лица, ни на сословия…", считал Аксаков. Аксаков И.С. В праве ли прибалтийские Немцы протестовать против реформ русского правительства во имя принципа национальности? // Аксаков И.С. Полн. Собр. Соч., Т.6. Прибалтийский вопрос. Внутренние дела России. Введение к украинским ярмаркам. М.: Типография М.Г. Волчанинова, 1887. С. 32.

39. Записка находится в РГИА, Ф. 908, оп. 2, № 45, Ч. II , лл. 125-176 об. Мы пользовались частичной публикацией этой записки в кн.: Исаков С.Г. Остзейский вопрос в русской печати 1860-х годов. Тарту, 1961. С. 178-183. В первой части записки содержится правительственная точка зрения на происхождение и сущность Балтийского вопроса: констатируется, что в настоящее время Остзейский край не является ни немецким (поскольку немцев слишком мало), ни русским (русских еще меньше и они лишены всяких прав), ни эсто-латышским (эти народы не жили самостоятельной государственной жизнью и бедны в отношении культуры). Исходя из представлений о том, что "на латышей и эстов нельзя смотреть как на самостоятельную национальность; они составляют этнографический материал, который может только примкнуть к народности, обладающей высшей культурою", сущность Балтийского вопроса в этой записке сводится к выяснению того, куда "направится тяготение численно в крае преобладающей латышско-эстской народной массы". Усматривая объективный источник возникновения этого вопроса в расхождении интересов заинтересованных в нем сторон и связывая обострение его с реформами, проводимыми в России, вследствие которых эстонцы и латыши начали активно тяготеть к правительству, основной задачей правительства авторы записки считают проведение примирительной политики. Уважая справедливые интересы немецкого меньшинства правительство "… должно в особенности стремиться к тому, чтобы тяготение эсто-латышской народной массы направлено было более в русскую, чем в немецкую сторону. Это, впрочем, не должно выражаться в непременном обрусении составляющих огромное большинство края эстов и латышей, которые могут сохранять вполне свою национальность" . Во второй части записки формулировались задачи государственной политики в Остзейском крае. В вопросе религии заметно расхождение правительственной и славянофильской точки зрения: в записке провозглашался принцип равноправия между православием и лютеранством, тогда как славянофилы ратовали за распространение православия в Прибалтике. В записке очерчивался круг задач по введению русского языка. При этом провозглашалась полная свобода немецкого языка для остзейцев при широком распространении русского языка среди латышей и эстонцев. Для этого планировалось организовать русские учительские семинарии (вместо немецких); ввести преподавание русского языка в народных школах при полном исключении немецкого; оставить в ведении пасторов только Закон Божий; создать инспекцию Министерства Народного Просвещения, следящую за преподаванием русского языка; организовать в крае русские гимназии и систему стипендий для обучения в Петербургском университете. Предполагалось также перевести на русский язык административные и судебные учреждения. В отношении немецкого населения в записке не предусматривалось никаких насильственных мер по переходу на русский язык обязательным он был только для лиц, состоящих на государственной службе. Позиция прессы в этом вопросе была бол?/p>