Реферат по предмету Иностранные языки

  • 41. Олимпийские игры 2008 в Пекине
    Рефераты Иностранные языки
  • 42. Основные понятия грамматики русского языка
    Рефераты Иностранные языки

    9. Глагол - это самостоятельная часть речи, которая объединяет слова, обозначающие действие и отвечающие на вопрос что делать? что сделать? Это значение выражается в категориях вида, залога, времени, лица и наклонения. У гл. в зависимости от способности или неспособности изменяться по лицам, числам, наклонениям и временам есть неспрягаемые формы (инфинитив - неопределенная форма гл.) причастия и деепричастия, к спрягаемым формам относятся все остальные формы. И. - это исходная форма гл., с которой лексически и словообразовательно связаны все остальные формы гл.. Гл. в и.-ве называют сам процесс, без отнесения его к какому-либо лицу или времени. Неопределенная форма глагола характеризуется суф. -ть, -ти, некоторые гл. в инфинитиве оканчиваются на -чь (лечь). Вид грам.-ая категория, которая выражает различия в протекании действия. Гл несовершенного вида обозначают действие в развитии, без указания на его предел и отвечают на вопрос что делать; а глаголы совершенного вида обозначают действие как ограниченное неким пределом и отвечают на вопрос что сделать. Переходность - непереходность - это категория. На основе которой выделяются гл. со значением действия, направленного на предмет - переходные гл. (читать журнал, красить стену), и гл. со значение действия, не подразумевающего предмета, на которое это действие естественно направлено - непереходные гл. (болеть, сидеть). На практике это различие) проявляется в управлении: переходные гл. сочетаются с сущ.-ми или мест.-ми в в. падеже без предлога (лечить мальчика, читать книгу), а непереходные гл. сочетаются с дополнениями, выраженными сущ.-ми или мест.-ми в косвенных падежах с предлогами (ходить по улице, играть во дворе). Особую группу непереходных гл. составляют возвратные гл., формальным признаком которых является суф. -ся (возвращаться). Залог - это категория, которая выражает различные отношения между субъектом и объектом действия. Гл. действительного з. - это гл, при которых подлежащее называет действующее лицо: мама мыла раму; гл. страдательного з. - это глаголы, которые выступают в пассивной конструкции (когда подлежащее называет объект действия, а дополнение в тв. падеже - субъект действия (окно мылось мамой). Наклонение - это категория, которая выражает отношение действия к действительности. В р. языке есть три н.: изъявительное - выражает действие, которое реально существует, существовало или будет существовать; гл. в изъявительном наклонении имеют формы времени (наст, прош. и буд.), лица (1,2 и 3) и числа (ед. или мн.): 1условное (или сослагательное) - выражает действие, которое реально не существует, а является лишь возможным или желаемым; оно образуется при помощи гл. в прош. времени изъявительного наклонения и частицы бы; 2повелительное - выражает действие, которое не является реальным, оно выражает просьбу, приказ; оно образуется от основы наст. или прост. будущего времени при помощи суф. -й- (купи, причти) или нулевого суф. мн. число образуется путем добавления к форме ед. числа повелительного наклонения суф. -те- также повелительное наклонение может образовываться путбм прибавления к гл. в изъяснительном наклонении настоящего времени частиц пусть, пускай. Время - это категория, которая выражает отношения действия к моменту речи. В р. языке три времени: наст., прош. и буд.. Категория времени связана с категорией вида: у глаголов несовершенного вида имеются 3 формы, а у гл. совершенного вида - 2 формы прош. вр. и будущ. (прост, вр.). Лицо - это важнейшая категория, с помощью которой указывается, кто производит действие. В р. языке три л., они различаются в ед. и мн. лице. В каждом лице есть свои окончания.

  • 43. Основные понятия лексикологии
    Рефераты Иностранные языки

    Множество новых слов приходит из других языков. Их называют по-разному, чаще всего - заимствованиями. Внедрение иноязычных слов определяется контактами народов, что вызывает необходимость называния (номинации) новых предметов и понятий. Такие слова могут быть результатом новаторства той или иной нации в какой-либо области науки и техники. Они также могут возникнуть как следствие снобизма, моды. Существуют и собственно лингвистические причины: например, необходимость выразить при помощи заимствованного слова многозначные русские понятия, пополнить выразительные (экспрессивные) средства языка и др.Все слова, попадая из исходного языка в язык заимствующий, проходят первый этап - проникновения. На этом этапе слова еще связаны с той действительностью, которая их породила. В начале XIX века среди множества новых слов, пришедших из английского языка, были, например, турист и тоннель. Определялись они в словарях своего времени так: турист - англичанин, путешествующий вокруг света (Карманный словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Изд. Иван Ренофанц. СПб., 1837), тоннель - в Лондоне подземный проезд под дном реки Темзы (там же). Когда слово еще не прижилось в заимствующем языке, возможны варианты его произношения и написания: доллар, доллер, долар (англ. dollar), например: "К 1 января 1829 г. в казначействе Соединенных Штатов Северной Америки было 5,972,435 доллеров"1 На этом этапе возможно даже иноязычное воспроизведение слова на письме. У Пушкина в "Евгении Онегине": "Пред ним roast-beef окровавленный, / И трюфли, роскошь юных лет..." (гл. I, XVI). Обратим внимание, слово трюфли, написанное по-русски, кажется Пушкину уже освоенным языком. Постепенно слово иностранного языка, благодаря частому использованию в устной и письменной форме, приживается, его внешняя форма приобретает устойчивый вид, происходит адаптация слова по нормам заимствующего языка. Это период заимствования, или вхождения в язык. На этом этапе еще заметно сильное семантическое (относящееся к значению) влияние языка-источника.

  • 44. Основы риторики
    Рефераты Иностранные языки

    19 Сосредоточенный спор, когда спорящие все время имеют в виду спорный тезис, и все, что они говорят или что приводят в доказательство, служит для того, чтобы опровергнуть или защитить этот тезис. Одним словом, спор вертится около одного центра, одного средоточия, не отходя от него в стороны. Бесформенный же спор не имеет такого средоточия. Начался он из-за какого-нибудь одного тезиса. При обмене возражениями схватились за какой-нибудь довод или частную мысль и стали спорить уже о ней, позабыв о первом тезисе. Потом перешли к третьей мысли, к четвертой, нигде не завершили спора, а обращая его в ряд отдельных схваток. К концу спора спрашивают: "с чего же мы, собственно, начали спор", и не всегда могут вспомнить это. Такой спор можно назвать бесформенным. Это самый низший из подобных видов спора. Простой и сложный спор. Можно вести спор вдвоем, один на один. Это будет простой, одиночный спор. Но часто спор ведется между несколькими лицами, из которых каждое вступает в спор или со стороны защиты тезиса, или со стороны нападения (сложный спор). Спор со многими участниками может сам собою "наладиться" особенно устный спор лишь в тех случаях, когда все участники его обладают хорошей дисциплиной ума, способностью схватывать сущность того, что говорится, и пониманием сущности задачи спора. В остальных случаях необходим руководитель споров "председатель собрания" и т.п. Споры при слушателях и без слушателей. Иногда это различие имеет огромное, решающее влияние не только на характер спора, но и на исход его. Присутствие слушателей, если они даже совершенно молчать не выражают никаким другим образом одобрения или неодобрения, обыкновенно действует на спорящих. Особенно на людей самолюбивых, впечатлительных, нервных. Победа при слушателях больше льстит тщеславию, поражение становится более досадным и неприятным. Отсюда большее упорство во мнениях, большая у иных горячность, большая склонность прибегать к разным уверткам и уловкам и т.п. Устный и письменный спор. В устном споре, особенно если он ведется при слушателях, часто очень важную роль играют "внешние" и психологические условия. Тут огромное значение имеет, например, внушение: внушительная манера держаться и говорить, самоуверенность, апломб и т.д. Робкий, застенчивый человек, особенно не привыкший спорить при многочисленных посторонних слушателях, всегда проиграет по сравнению с самоуверенным или даже иногда наглым (при прочих условиях, конечно, приблизительно сходных). Затем огромное преимущество в устном споре получает быстрота мышления. Кто скорее мыслит, "за словом в карман не лезет", находчив, тот при одинаковом уме и запасе знаний всегда одолеет противника в устном споре. Большое преимущество в устном споре при слушателях имеет также уменье говорить метко и остроумно и т.д. Все эти внешние преимущества или совсем уничтожаются в письменном споре, или сглаживаются, и более может выступить на первый план внутренняя логическая сторона спора.

  • 45. Особенности работы с антонимамми в школе
    Рефераты Иностранные языки
  • 46. Открытый урок по английскому языку
    Рефераты Иностранные языки
  • 47. Понимание слова "счастье"
    Рефераты Иностранные языки

    Для меня счастье, это когда у тебя всё хорошо, восхитительно, и никто тебе не мешает быть счастливой. Это когда ты добилась всего чего ты так хотела: быть всегда здоровой, окончить хорошо школу и институт, найти лучших друзей и хорошую работу, когда нашла свою любовь всей жизни и построила свою семью, родила хороших и здоровых детишек, когда есть своё жильё, денег хватает на то, что тебе так не обходимо, вырастить детей и поставить их на ноги, обеспечить им хорошее будущее, понянчиться со своими внуками и наконец, просто спокойно встретить свою старость с любящим тебя человеком…. Вот всё это в целом, для меня является счастьем. Поэтому я и выбрала это слово, потому что, только это слово заключается целью всей жизни!!!!!

  • 48. Прагматика языка туристической рекламы
    Рефераты Иностранные языки

    Теоретической базой диссертационной работы являются труды российских и зарубежных ученых - специалистов в области теории рекламы: И.Имшинецкой (2003), Х.Кафтанжиева (1995, 2005, 2006, 2007), И.Морозовой (2001, 2002), Е.В.Медведевой (2002, 2003), А.Н.Назайкина (2000, 2007), Д.Огилви (1994, 2004), Е.В.Ромат (2003), Дж.Росситера (2001), В.В.Тулупова (2003, 2006), В.В.Ученовой (1999, 2001, 2002), О.А.Феофанова (2003) и др. В основе данного исследования также лежат работы, связанные с теорией речевого воздействия и прагматическим аспектом изучения рекламных текстов: Л.Л.Геращенко (2005, 2006), М.Г.Дудиной (2001), О.А.Ксензенко (1998, 2003), Т.Н.Лившиц (1999), П.Б.Паршина (2000, 2007), Ю.К.Пироговой (2000, 2001, 2007), О.В.Родиной (2004), Л.И.Рюмшиной (2004), Ф.Г.Самигулиной (2006), И.А.Стернина (2001) и др. Кроме того, в центре нашего внимания находились исследования, где реклама является объектом лингвостилистического анализа: Т.Г.Добросклонской (2005, 2006), Е.С.Кара-Мурзы (2002, 2003, 2007), Н.И.Клушиной (2001, 2002, 2006, 2007, 2008), Н.Н.Кохтева (1996, 1997), В.М.Лейчика (2004, 2006, 2008), Н. Маршалла (2001), Т.И.Суриковой (2002, 2004, 2007), Ю.В.Шатина (2002) и др.

  • 49. Пределы
    Рефераты Иностранные языки
  • 50. Предпереводческий анализ текста
    Рефераты Иностранные языки

    Its Sports Empire Crumbling, Russia Scrambles MICHAEL SCHWIRTZ MOSCOW - A month ago, Russias biggest challenge in preparing to serve as host for the 2014 Winter Olympics seemed to be just mustering the resources to build the facilities in Sochi, a downtrodden Soviet-era resort town. Now, a new anxiety is gripping the country: if its athletes perform as badly as they did in Vancouver last month, Russia could be humiliated in its own backyard. The Olympics, a measure of national pride anywhere, means even more in Russia, heir to the vaunted Soviet teams that fought cold-war proxy battles against the West every four years. On the snow and ice of the Winter Olympics especially, the Soviets dominated, winning the most gold medals seven of the nine times they competed. With so much invested in winning, losing has produced a moment of national shame. Russia won a meager three gold medals in Vancouver, coming in sixth in the overall medal count. President Dmitri A. Medvedev has called for heads to roll and so far one has, that of the president of Russias Olympic Committee. Russias leaders have now staked their countrys prestige on the success of the Sochi Olympic Games, and this success includes running up the medal count, which Prime Minister Vladimir V. Putin has called a priority. But as the performances in Vancouver showed, even a large infusion of cash into athletics in the past several years has not been able to reverse the decay wrought by the Soviet collapse. For a primer on how a once mighty sports machine has ended up in such dire circumstances, consider the record of the luge team. The Soviet Union had about 40 luge tracks, said Valery N. Silakov, the former head coach for the Soviet luge team and the current president of the Russian Luge Federation. Now, Russian lugers have almost nowhere to train. After the Soviet Union fell, only four remained inside Russia proper, and those quickly crumbled into disrepair in the thin years of the 1990s. A new training track opened outside Moscow in 2008, but it still has problems with its cooling system. With few tracks or other training facilities and little money to train abroad until recently, athletes could not receive proper training, Mr. Silakov said, meaning few new competitors emerged from what has become known as the lost generation of Russian athletes. Russian junior athletes only began participating on all levels of the Luge World Cup about four years ago, he said. In fact, success or failure in Sochi will depend largely on athletes like Albert Demchenko, Russias most successful luge competitor. And at 38, he is rapidly passing his prime. For the last several years, the team has depended only on me, he said by telephone from Latvia, where he was training. In six Olympics, he has never won gold, and he finished a disappointing fourth in Vancouver. There have been problems to varying degrees across the spectrum of Olympic sports, even in areas like hockey and figure skating where Russia has traditionally excelled. Going into the Vancouver Olympics, the biathlon team was one of Russias greatest medal hopes. A steely cadre of skiers and sharpshooters trained in the wilds of Siberia, Russian biathletes have been a dominant force since the sport gained Olympic status in the 1960s. Sure enough, a Russian woman, Anastasia Kuzmina, took gold in the first biathlon event of the Vancouver Games, a 7.5-kilometer sprint. But she had been denied a spot on the Russian team after she returned from a pregnancy, so she was skiing for Slovakia, a former Soviet satellite. The best the Russian womens team could muster was a fourth-place finish. In the mens sprint event, the fastest Russian skier finished 10th, and the teams captain, Maxim Chudov, came in 63rd. Part of the problem was a doping scandal: three top biathletes were disqualified after testing positive for performance-enhancing drugs. (A Russian cross-country skier was also disqualified for doping.) Then there was the lack of training facilities and quality coaches, as well as deficiencies in athletic technology. We begin to lose before the start, said Mikhail D. Prokhorov, the billionaire businessman (and prospective owner of the New Jersey Nets basketball team) whose appointment as head of the Russian Biathlon Union in 2008 was supposed to help revive the sport. Judge for yourselves, he wrote on his blog. We dont produce skis, modern waxes and lubricants, and Russian rifles are 20 percent more inaccurate than German ones and do not correspond to international standards. The Soviet Union had athletic laboratories where engineers developed faster skis or tweaked luge sleds for optimum aerodynamics in a sport where the difference between winning a medal or not is counted in hundredths of a second. In recent years, Mr. Demchenko had to spend thousands of dollars of his own money each year to maintain his sled, he said. This does not bode well for Russias performance in Sochi, he said. If we had good engineers, then maybe they could help, he said. But since there are only four years before Sochi - and in four years a person cannot learn to make a good sled - we will make them ourselves. Beyond revamping traditional athletics, Russians must also begin to make forays into newer sports like snowboarding if they want to compete in the medal count with, say, the United States and Germany. Out of 45 different sports in the Olympics, only 12 have federal training centers for Russian teams, said Vitaly Mutko, Russias sports minister, told the Interfax news agency. In a meeting with athletic officials this month, Mr. Putin said that the 2009 federal budget allocated funds to begin construction of 200 athletic facilities, though he admitted such resources did not always reach their intended recipients. Russia spent about $117 million preparing its team for Vancouver, he said, more than five times what was spent on the previous Winter Olympic Games in Turin, Italy. A question arises, he said. Maybe that money did not go where it was supposed to. In response to the flop in Vancouver, the Kremlin has held high-level talks with top officials and appointed a commission to look into the failures. The head of Russias Olympic Committee, Leonid V. Tyagachev, has resigned and more athletic officials could follow. Medals aside, the Sochi Games were going to be a challenge, anyway. In what could be one of the most expensive Olympic projects in history, Russia must build almost everything in Sochi from scratch, fighting unforgiving terrain, a propensity for corruption and volatile neighbors in the nearby North Caucasus region. Despite the remaining difficulties, athletes and coaches hope that Russia has at least turned the corner. The biathlon team, after all, did bring home two gold medals, as well as a silver and a bronze. Mr. Prokhorov has brought his billions to the team, so athletes can now concentrate on honing their skills without distractions, Mr. Chudov, the teams captain said in a telephone interwork. With the arrival of the new leadership, he said, we were able to relax a little and not worry how we were going to make it tomorrow to one or another location or what we would eat during the world championships and the Olympic Games. Спортивная империя России рушится. Страна бьет тревогу ("The New York Times", США) Майкл Швиртц (Michael Schwirtz) 15/03/2010 МОСКВА. Месяц назад самой важной задачей для России, готовящейся к проведению зимних Олимпийских игр 2014 года, казался сбор необходимых средств и ресурсов для строительства спортивных объектов в обшарпанном курортном городе советской эпохи Сочи. Но сейчас страну охватила тревога иного рода. Если ее атлеты выступят в Сочи так же плохо, как и в Ванкувере в прошлом месяце, Россия переживет унижение и позор у себя дома. Олимпиада, являющаяся мерилом гордости за страну где бы то ни было, в России имеет особое значение, поскольку она является наследницей хваленых советских команд, раз в четыре года ведших спортивные баталии "холодной войны" против Запада. Советы господствовали на снегу, и особенно на льду зимних Олимпийских игр, выиграв наибольшее количество золотых медалей семь раз из девяти, когда они участвовали в зимних Олимпиадах. Поскольку в победу было вложено очень многое, поражение на Олимпийских играх стало моментом национального позора. Россия в Ванкувере скромно завоевала всего три золотые награды, придя шестой в общем зачете по числу медалей. Президент Дмитрий Медведев призвал рубить головы, и одна уже покатилась - голова президента Российского олимпийского комитета. Теперь российские руководители сделали ставку на успех своей страны на сочинских Олимпийских играх. И этот успех включает увеличение количества наград, которое премьер-министр Владимир Путин назвал приоритетом. Но как показали выступления спортсменов в Ванкувере, даже крупные денежные вливания в спорт на протяжении последних нескольких лет не помогли устранить тот упадок, который был вызван распадом Советского Союза. Чтобы понять, почему могучая когда-то спортивная держава показала такие отвратительные результаты, давайте посмотрим на успехи команды саночников. В Советском Союзе было около 40 саночных трасс, говорит президент Федерации санного спорта России Валерий Силаков, который прежде был главным тренером советской команды. Сейчас российским саночникам почти негде тренироваться. После распада Советского Союза в самой России осталось всего четыре таких трассы, да и они в неблагополучные 90-е годы быстро обветшали и пришли в негодность. В 2008 году открылась новая тренировочная трасса в Москве, но у нее по-прежнему остаются проблемы с системой охлаждения. В условиях нехватки трасс и прочих объектов для занятий спортом, а также дефицита денежных средств для подготовки за рубежом, который существовал до недавнего времени, спортсмены не могли должным образом тренироваться, говорит Силаков. В связи с этим в рядах так называемого "потерянного" поколения российских спортсменов появилось очень мало сильных соперников. "Российские юниоры лишь четыре года назад начали участвовать в чемпионате мира по санному спорту на всех уровнях", - отмечает он. Фактически, успех или неудача в Сочи будет во многом зависеть от таких спортсменов, как Альберт Демченко - самый успешный саночник в России. Но в свои 38 лет он быстро проходит пиковый период формы. "Последние несколько лет команда зависит только от меня", - рассказал он по телефону из Латвии, где проводит тренировки. На шести Олимпиадах они ни разу не выигрывал золото, а в Ванкувере занял неутешительное четвертое место. Проблемы в различной мере существуют по всему спектру олимпийских видов спорта, даже в таких областях как хоккей и фигурное катание, где Россия традиционно превосходит остальных. У российской команды по биатлону было больше всего надежд на завоевание медалей в Ванкувере. Российские биатлонисты, представляющие собой железную команду лыжников и стрелков, тренирующихся на сибирских просторах, являются доминирующей силой на зимних Олимпиадах с 60-х годов, когда этот вид спорта обрел олимпийский статус. Довольно уверенно русская спортсменка Анастасия Кузьмина взяла золото в первых соревнованиях по биатлону в Ванкувере - спринте на 7,5 километра. Но после декретного отпуска ее лишили места в российской команде, и поэтому она выступала за бывшего советского сателлита Словакию. Самое лучшее, чего смогли добиться женщины из российской команды - это четвертое место на финише. В мужском спринте самый быстрый российский лыжник пришел десятым, а капитан команды Максим Чудов был 63-м. Отчасти проблемы появились из-за допингового скандала: три лучших российских биатлониста были дисквалифицированы после обнаружения у них препарата, способствующего улучшению результатов. (За допинг был также дисквалифицирован один российский лыжник.) Были также проблемы с нехваткой тренировочных баз и хороших тренеров, а также с недоработками в спортивных технологиях. "Мы начинаем проигрывать еще до старта", - заявил бизнесмен-миллиардер (и возможный владелец баскетбольной команды "Нью-Джерси Нетс") Михаил Прохоров, назначение которого на пост президента Союза биатлонистов России в 2008 году имело целью возродить этот вид спорта. "Судите сами, - написал он в своем блоге, - лыжи, современные парафины и смазки мы не производим, а российская винтовка дает разброс на 20 процентов выше, чем немецкая, и не соответствует мировым стандартам". В Советском Союзе были спортивные лаборатории, где инженеры создавали быстрые лыжи и сани с оптимальной аэродинамикой для тех видов спорта, где выигрыш медали зависит от сотых долей секунды. По словам Демченко, в последние годы он потратил тысячи долларов из собственных денег на ремонт своих саней. Это не сулит ничего хорошего российским показателям в Сочи. "Если бы у нас были хорошие инженеры, возможно, они бы помогли, - сказал он, - но поскольку до Сочи остается всего четыре года - а за четыре года человек не может научиться хорошо делать сани - мы будем делать их сами". Кроме обновления и модернизации в традиционных видах спорта, Россия должна также начать свое проникновение в новые спортивные дисциплины, такие как сноуборд, если она хочет наравне соперничать за медали, скажем, с Соединенными Штатами и Германией. "Из 45 олимпийских видов спорта лишь в 12 для российских команд существуют федеральные тренировочные центры", - заявил агентству "Интерфакс" российский министр спорта Виталий Мутко. Во время встречи со спортивными руководителями Путин заявил, что в федеральном бюджете на 2009 год были выделены средства на сооружение 200 спортивных объектов. Вместе с тем, он признал, что эти деньги не всегда доходят до получателя. По его словам, Россия потратила около 117 миллионов долларов на подготовку своей команды к играм в Ванкувере. Это в пять с лишним раз больше, чем было израсходовано на предыдущие зимние Олимпийские игры в Турине, Италия. "Возникает вопрос, сказал он, - может быть, эти деньги пошли не туда, куда предназначались". Реагируя на провал в Ванкувере, Кремль провел переговоры с высокопоставленными руководителями и назначил комиссию по анализу неудач. В отставку подал глава Российского олимпийского комитета Леонид Тягачев. За ним могут последовать и другие спортивные начальники. Даже если оставить в стороне разговор о медалях, сочинские игры все равно будут серьезной проблемой. В рамках самого дорогого, пожалуй, олимпийского проекта за всю историю Россия должна строить в Сочи почти все с нуля, борясь с трудной местностью, с пристрастием к коррупции и с неспокойными соседями Сочи на близлежащем Северном Кавказе. Несмотря на сохраняющиеся трудности, спортсмены и тренеры надеются, что Россия, по крайней мере, вышла из трудного положения. В конце концов, команда биатлонистов привезла домой две золотые медали, а также по одной серебряной и бронзовой. Прохоров принес команде свои миллиарды, поэтому теперь атлеты могут сосредоточиться на оттачивании навыков и мастерства, не отвлекаясь на посторонние вещи, сказал в телефонном интервью капитан команды Чудов. "С появлением нового руководства, - заявил он, - мы смогли немного расслабиться, не беспокоясь о том, как нам завтра добраться до того или иного места, или что мы будем есть во время чемпионата мира или Олимпийских игр".

  • 51. Путешествие по Бремену
    Рефераты Иностранные языки
  • 52. Развитие мест посещений (дестинации) на примере озера Myvatn
    Рефераты Иностранные языки
  • 53. Различные стили лидерства на примере одного отеля
    Рефераты Иностранные языки
  • 54. Роллевые игры на уроках по иностранному языку
    Рефераты Иностранные языки
  • 55. Солипсизм
    Рефераты Иностранные языки
  • 56. Специфика преподавания иностранного языка и метод проектов
    Рефераты Иностранные языки
  • 57. Учебное сотрудничество как средство оптимизации обучения иностранному языку
    Рефераты Иностранные языки
  • 58. Эволюция научного метода Р. Якобсона от формализма к структурализму
    Рефераты Иностранные языки

    Роман Осипович Якобсон, русский филолог, научные идеи которого повлияли на развитие других наук: фонологию, семиотику, славистику, нейролингвистику, родился 11 (23) октября 1896 в Москве в семье химика Осипа Якобсона и его жены Анны Вольперт. Был первым председателем Московского лингвистического кружка, в который входили не только ученые, но и поэты того времени: Маяковский, Пастернак. Почти одновременно с московским лингвистическим кружком в 1916 году в Петрограде было создано еще одно сообщество молодых ученых ОПОЯЗ - общество по изучению поэтического языка, в работе которого Якобсон принимал активное участие. В 1920 эмигрировал в Чехословакию. Принимал активное участие в деятельности Пражского лингвистического кружка. В 1939 был вынужден эмигрировать из-за оккупации Чехии нацистской Германией в Данию, затем в Норвегию, читал лекции в Копенгагене и Осло. И с 1941 - в США. Стал профессором славянских языков и литературы в Гарвардском университете. До конца жизни работал в Массачусетском технологическом институте (MIT). C 1956 года часто приезжает в СССР, задумывается о возвращении на родину, много говорит об этом с друзьями. К сожалению, ему так и не удалось осуществить свое желание. "Перед смертью в одном из интервью Якобсон назвал себя "русским филологом". Эти слова написаны и на его могиле".

  • 59. Эффективные методы изучения иностранных языков
    Рефераты Иностранные языки