Информация по предмету Литература

  • 41. «Великий менеджер 20 века». Генри Форд
    Другое Литература

    Гарри Беннет, новая правая рука Генри, стал исполнительныым директором "Форд мотор" Он начинал свою карьеру моряком, потом стал профессиональным боксером, а затем попал к Форду в телохранители, приглянулся ему и сумел выбиться на самый верх. Менеджером Беннет оказался никудышным: вместе с окончательно выжившим из ума Генри они почти довели компанию до банкротства: под натиском конкурентов продажи "Форд мотор" падали с каждым годом. При этом Беннет намеревался вытеснить из дела сыновей Эдсела: на все ключевые посты в компании он расставил своих друзей, бывших боксеров и бейсболистов. Гарри был близок с мафией и по просьбе своих друзей брал на работу отсидевших уголовников. Отношения с профсоюзами его люди улаживали при помощи кастетов и обрезков металлических труб. Сам Генри Форд больше ни во что не вмешивался. После его смерти наследники вскрыли комнату, куда он никого не пускал, и обнаружили там кучи листков, исписанных его любимыми афоризмами, письма жене, счета за мясо и рыбу тридцатилетней давности, груды старых винтиков и болтов, обломки садовых скамеек - все это занимало старика куда больше, чем дела его компании. Генри доживал свой век в тишине и маразме, но его старший внук Генри II имел свои взгляды на будущее корпорации.

  • 42. «Деловой человек» во второй половине девятнадцатого века
    Другое Литература

    Для достижения целей, Павел Иванович прилагает все свои усилия и использует весь свой опыт. Ему приходится приспосабливаться ко всем помещикам, с кем он имеет свои дела. Но ни один из этих помещиков даже не задумывается о том, зачем Чичикову эти мертвые души. Конечно, они спрашивали, зачем ему крестьяне, но они скорее спрашивали у него только из-за удивления. Им не так уж был важен его ответ. Все они хотели как можно скорее заключить с нашим «деловым человеком» выгодную для них сделку. Так как он делает им очень выгодное предложение, он автоматически становится уважаемым человеком. Каждый человек характеризует Чичикова по-своему: для Манилова он добрейший человек, Собакевича кулак кулаком, Коробочки - гневливый занятой барин, которому недосуг задерживаться по пустякам. Приехав к Плюшкину, Чичиков сразил хозяина своим великодушием и щедростью, отказавшись от еды и взяв все расходы по оформлению продажи мертвых душ на себя.

  • 43. «Жемчужина русского юмора»
    Другое Литература

    Уделяя преимущественное внимание комической стороне, писательница хочет не только рассмешить, но и показать всю несуразицу и пустоту того, что ее персонажи считают жизнью, обнажить вопиющее несоответствие высшим предназначением человека и бессмысленностью его существования. Иногда создается впечатление, что Тэффи, вместо того, чтобы фантазировать, напротив, лишает жизнь свойственной ей фантазии, выдумки, неожиданности. И в результате достоверное, подчеркнуто правдивое повествование кажется карикатурой. А ведь ее рассказы не карикатура, а реальность. Реальность, с которой незаметно снят налет привычности и благопристойности. Герои Тэффи постоянно притворяются перед самими собой, друг перед другом, перед читателем, но делают это неумело, тем самым только обращая внимание на недостатки, которые пытаются скрыть. Герои других сатириконцев («устрицы» А.Аверченко, «двуногие без перьев» В.Князева, «серенькие люди» О.ДОра), как правило, хотят, чтобы все их считали яркими личностями, и такое вопиющее, бросающееся в глаза противоречие вызывает бурный смех. Персонажи Тэффи стремятся выглядеть лишь чуть-чуть менее серыми. У них не хватает ни фантазии, ни оригинальности даже на то, чтобы попытаться предстать яркими людьми. Да и желания как-либо выделиться у них нет; они хотят быть такими, как все, и притворяются, поскольку все стараются казаться немного значительнее. Это несоответствие надо еще заметить, и оно вызывает горькую улыбку.

  • 44. «Лес» А. Н. Островского и «Вишневый сад» А. П. Чехова: опыт сопоставительного анализа
    Другое Литература

    Из "Леса" хотя и не только из него пришёл в "Вишнёвый сад" Петя Трофимов. Дальний предок Пети Трофимова иронически, комически переосмысленный резонёр классицистической комедии, какой-нибудь Стародум или Правдин. Когда он обличает невоспитанность, некультурность интеллигенции, "азиатчину", когда он проповедует о человеческих возможностях и призывает трудиться, всё это верно, и мысли эти не только Петины, но и самого Чехова. Да вот незадача: сам он ничем не занят, не работает, не закончил учёбу живёт на положении "полуприживала" у Раневской. (Популярная в советское время версия, что Петя не может закончить учёбу из-за своей политической неблагонадёжности, всё-таки не доказывается текстом пьесы.) Похож Петя Трофимов и на Чацкого. Как Петя обличает предков Ани за "крепостничество", а Раневскую осуждает за недостойную любовь (обличает хозяйку дома, где он гость!), так Чацкий нападал на родню Софьи и на самого Фамусова; впрочем, Александр Андреевич имел на то больше оснований, будучи раздосадован и холодностью подруги детских игр, и менторским тоном её папеньки. Раневская же столь предупредительна к Пете, а Аня смотрит на него влюблёнными глазами, так что у "облезлого барина" и "вечного студента" нет оснований серчать на этот гостеприимный дом. На родство с главным героем "Горя от ума" указывает и реплики собеседников о Петином уме. "Какой вы умный, Петя!" замечает Любовь Андреевна, брат же её саркастически добавляет: "Страсть!" (д.2). Реплику Гаева автор сопровождает ремаркой: "иронически".

  • 45. «Семейная идея» Л. Н. Толстого
    Другое Литература

     

    1. В окончательный текст не были внесены эпизоды из деревенской жизни Наташи, раскрывающие её близость и любовь к природе. Летом, действительно, Наташа устроила себе такую жизнь, что она, не притворяясь, говорила, что она чрезвычайно счастлива. Она вставала рано утром и с дворовыми девушками, и гувернанткой, и Соней отправлялась за грибами, ягодами или орехами. Когда становилось жарко, она подходила к реке и там купалась в устроенной купальне. Наташа с радостною гордостью выучилась плавать. Потом она пела, обедала и отправлялась одна, в сопровождении Митьки охотника, верхом в любимые места, поля и луга. С каждым днём она чувствовала, как она крепнет, полнеет, хорошеет и лучше и лучше плавает, ездит верхом и лучше поет. Она постоянно была счастлива в поле и вне дома. И когда за обедом или вечерним чаем она опять слышала те же толки о скуке в деревне и о бедности, она ещё более чувствовала себя счастливой в поле, в лесу, верхом, в воде или в лунную ночь на своем окне. Она не была влюблена ни в кого и не чувствовала в этом никакой надобности.»
  • 46. «Тарас Бульба» Н.В. Гоголя как историческая повесть: особенности поэтики
    Другое Литература

    Для Гоголя совершенно определенно просвечивает особая тема Андрия. Интересно проследить, как она развивается, как постепенно и неизбежно определенная поэтизация героя сменяется развенчанием. Тема Андрия окажется в противоречии с эпической тенденцией повести. Эпичен Остап: он проявлен через поступок и действие. Погрузился в очаровательную музыку пуль и мечей (II, 85) это ощущение Андрия. Именно за общностьюнезримая для Тараса разность. Бешеную негу и упоение видел он в битве, это уже не бешеная веселость. Позже преобладание ощущения, настроения в характере Андрия перестанет скрываться за общими для всей Запорожской Сечи поступками, делами и будет совершенно определенно авторски названо. Под Дубно Остап уже занялся своим делом (II, 87), Андрий же, сам не зная отчего, чувствовал какую-то духоту на сердце (II, 87). Проникнув в осажденный город и еще до встречи с дочерью ковенского воеводы (хотя, конечно, уже с особым настроем души), Андрий войдет в монастырскую церковь, вначале невольно остановится при виде католического монаха, но почти тотчас забудет, что это монастырь чужой веры. Несколько женщин, похожих на привидения, стояли на коленях, опершись и совершенно положив изнеможенные головы на спинки стоявших перед ними стульев и темных деревянных лавок; несколько мужчин, прислонясь у колонн и пилястр, на которых возлегали . боковые своды, печально стояли тоже на коленях. Окно с цветными стеклами, бывшее над алтарем, озарилося розовым румянцем утра, и упали от него на пол голубые, желтые и других цветов кружки света, осветившие внезапно темную церковь. Весь алтарь в своем далеком углублении показался вдруг в сиянии, кадильный дым остановился на воздухе радужно освещенным облаком. Андрий не без изумления глядел из своего темного угла на чудо, произведенное светом. В это время величественный рев органа наполнил вдруг всю церковь. Он становился гуще и гуще, разрастался, перешел в тяжелые рокоты грома и потом вдруг, обратившись в небесную музыку, понесся высоко над сводами своими поющими звуками, напоминающими тонкие девичьи голоса, и потом опять обратился он в густой рев и гром и затих (II, 9697).

  • 47. «Философия жизни» как концепция культуры
    Другое Литература
  • 48. Aadu Hint
    Другое Литература

    Впоследствии, не раз обращаясь в своих книгах к теле проказы, писатель будет осмыслять ее каждый раз по-новому. И в одной из своих статей выскажет обобщение: «Но чем больше я думал над жизнью, чем более зрелым становился мой собственный опыт все чаще приходило ко мне понимание того, что облегчение страданий прокаженных, даже средство, излечивающее эту болезнь, - не разрешение проблемы. Проказа из понятия биологического стала для меня понятием общественным, социальным. Я видел ее во всякой несправедливости, эксплуатации, национальном и материальном неравенстве. Она проникала в душу человека, снедала ее язвами корыстолюбия, жадности, чванства, тщеславия… И поэтому мой обет борьбы с проказой не мог кончиться, когда найдено было средство, эту болезнь излечивающее, когда опустел лепрозорий на Сааремаа и заросли травой могилы на кладбище Вийдумяэ».

  • 49. Adam Smith
    Другое Литература

    It should be noted that each of these stages is accompanied by institutions suited to its needs. For example, in the age of the huntsman, “there is scar any established magistrate or any regular administration of justice. “ With the advent of flocks there emerges a more complex form of social organization, comprising not only “formidable” armies but the central institution of private property with its indispensable buttress of law and order as well. It is the very essence of Smiths thought that he recognized this institution, whose social usefulness he never doubted, as an instrument for the protection of privilege, rather than one to be justified in terms of natural law: “Civil government,” he wrote, “so far as it is instituted for the security of property, is in reality instituted for the defence of the rich against the poor, or of those who have some property against those who have none at all.” Finally, Smith describes the evolution through feudalism into a stage of society requiring new institutions such as market-determined rather than guild-determined wages and free rather than government-constrained enterprise. This later became known as laissez-faire capitalism; Smith called it the system of perfect liberty.

  • 50. An Analysis of "A Portrait of the Artist as a young man" by James Joyce
    Другое Литература

    Joyce remained in Dublin for some time, drinking heavily. After one of these drinking binges, he got into a fight over a misunderstanding. He was picked up and dusted off by one of his father's acquaintance Alfred H. Hunter, who brought him into his home to treat his injuries. Hunter was rumored to be a Jew and to have an unfaithful wife. At that time Hunter helped a medical student Oliver St John Gogarty. Hunter later became one of the models for Leopold Bloom, the main character of Ulysses, and Gogarty was the one who became the prototype for the character Buck Mulligan in Ulysses. After staying in Gogarty's Martello Tower for six nights, Joyce left in the middle of the night because of a quarrel which involved Gogarty shooting a pistol at some pans hanging directly over Joyce's bed. He walked all the way back to Dublin to stay with relatives for the night, and sent a friend to the tower the next day to pack his trunk. Shortly thereafter he eloped to the continent with Nora. (www.just-facts.info)and Nora went into self-imposed exile, moving first to Zurich, where he worked as a teacher of English at the Berlitz Language School, then director of the school sent him to Trieste, which was a part of Austria-Hungary until World War I (today part of Italy). With the help of Almidano Artifoni, the director of the Trieste Berlitz School, he secured a teaching position in Pola, also a part of Austria-Hungary (today part of Croatia). He stayed there, teaching English mainly to Austro-Hungarian naval officers until the Austrians expelled all aliens. With Artifoni's help, he moved back to Trieste and began teaching English there. He would remain in Trieste for the next ten years. Later that year Nora gave a birth to their first child, George. Joyce invited his brother, Stanislaus, and secured him a teaching position at the school. Stanislaus and James had strained relations throughout the time they lived together in Trieste because of James's drinking habits and frivolity with money.became frustrated with life in Trieste and moved to Rome in late 1906, having secured employment in a bank. He intensely disliked Rome and moved back to Trieste. His daughter Lucia was born in the summer of the same year.returned to Dublin in mid-1909 with George, in order to visit his father and work on getting Dubliners published. He visited Nora's family in Galway. He also launched Ireland's first cinema, the Volta Cinematograph. While preparing to return to Trieste he decided to take one of his sisters, Eva, back with him to help Nora run the home. He spent only a month in Trieste and went back to Dublin. His venture was successful and he returned to Trieste in January 1910 with another sister, Eileen. Eva became very homesick for Dublin and returned a few years later, but Eileen spent the rest of her life on the continent.returned to Dublin again in mid-1912 during his years-long fight with his Dublin publisher George Roberts over the publication of Dubliners. His trip was once again fruitless. After this trip he never again came closer to Dublin than London.of his students in Trieste was Ettore Schmitz. They became lasting friends and mutual critics. While living in Trieste, Joyce found eye problems for the first time that ultimately required over a dozen surgeries.skill at borrowing money saved him from indigence. His income came partially from his position at the Berlitz School and partially from teaching private students.1915he moved to Zurich. There, he met one of his most enduring and important friends, Frank Budgen, whose opinion Joyce constantly sought while writing Ulysses. It was also here that he got acquainted with the English feminist and publisher Harriet Shaw Weaver, who would become Joyce's patron, providing him thousands of pounds over the next 25 years and relieving him of the burden of teaching in order to focus on his writing. In Zurich he published A Portrait of the Artist as a Young man.during the war was a home for exiles and artists from the whole Europe, and its bohemian, multilingual atmosphere suited him. Nevertheless, after four years he became restless, and after the war he returned to Trieste. His relations with his brother became more strained than ever. Joyce headed to Paris in 1920 at an invitation from Ezra Pound, supposedly for a week, but he ended up living there for the next twenty years. (en.wikipedia.org/wiki/James_Joyce )set himself in Paris. A further grant from Miss Shaw Weaver meant he could devote himself full-time to writing again. During that time, Joyce's eyes began to give him more and more problems. He was treated by Dr. Louis Borsch in Paris, receiving nine surgeries from him until Borsch's death in 1929. Throughout the 1930s he frequently traveled to Switzerland for eye surgeries and treatments for Lucia, who suffered from schizophrenia. Lucia was analyzed by Carl Jung at the time, who after reading Ulysses, concluded that her father had schizophrenia too. Jung said she and her father were two people sinking in a river, except that he was diving and she was falling.Paris, Maria and Eugene Jolas nursed Joyce during his long years of writing. He returned to Zurich in late 1940, fleeing the Nazi occupation of France.11 January 1941, he underwent surgery for a perforated ulcer. While at first improved, he had a relapse the following day, and despite several transfusions, fell into a coma. He awoke at 2 a.m. on 13 January 1941, and asked for a nurse to call his wife and son before losing consciousness again. They were still on their way when he died 15 minutes later. He is buried in the Fluntern Cemetery within earshot of the lions in the Zurich Zoo.Irish government subsequently declined Nora's offer to permit the repatriation of Joyce's remains. Nora, whom Joyce had finally married in London in 1931, survived him by 10 years. She is buried now by his side, as is their son George.

  • 51. British painting in the 17-18th centuries (Британская живопись 17-18 вв.)
    Другое Литература
  • 52. Claudio Monteverdi (1567-1643)
    Другое Литература

    Его попытка создавать практическую философию музыки происходила в течение 1620-ых и привела к дальнейшему стилистическому развитию музыки Клаудио. Следуя идеям Платона, он разделил эмоции на три основных вида: любовь, война и спокойствие. Каждый из них выражался разными ритмами и гармониями. Следующим шагом развития его теории стало откровенное принятие реализма подражание различными способами звукам природы. Отражением этих идей стала драматическая кантата «Битва Танкреди и Клоринды». В ней, например, быстрое, ритмичное повторение отдельных нот вкупе с пиццикато на струнных выражают удары мечей, что, несомненно, является шагом вперёд в идиоматическом использовании струнных инструментов. Тенденция сохранилась и в комической опере «Licoris, Который Притворился Безумным», вероятно, предназначенной для Празднования инаугурации герцога Винченцо Второго из Мантуи в 1627, ноты которой вследствие были утеряны, хотя и остались свидетельства очевидцев. Годом позже Монтеверди перенес тяжёлый удар - его старший сын Максимиллиан, учившийся на медика в Болонье за чтение запрещенных Инквизицией книг, был заключен в тюрьму. Несколько месяцев спустя обвинение с Максимиллиана было снято, и в том же году Клаудио получил заказ на написание музыки к торжественной части турнира в Парме, посвящённого бракосочетанию герцога Эдуардо Фарнес и Маргариты де Медичи. В 1630 году вспыхнула чума, которая чудом обошла Монтеверди и его семейство стороной, более того, принеся Клаудио множество заказов на написание духовной музыки. Так, он написал мессу для службы Благодарения в соборе св. Марка, где было официально объявлено об эпидемии. «Глория», известная в наши дни, следует традициям и являет собой пример соответствия настроения музыки и текста. И оба этих, и другие произведения церковной тематики, написанные, вероятно, в то же время, несут в себе заряд величественной мудрости, которой уступила место страсть его ранних творений. То же можно сказать и о книге избранных песен и дуэтов, опубликованной годом позже, и сборнике мадригалов, отобранных самим Клаудио и изданных в 1638-м. Эта обширная ретроспективная антология музыки, написанной начиная с 1608 года, является блестящей иллюстрацией теории Монтеверди и полностью соответствует своему названию «Мадригалы войны и любви».

  • 53. Critical Rework of Daniel Sprick’s “Release Your Plans”
    Другое Литература
  • 54. Customs and traditions of Great Britain
    Другое Литература
  • 55. Cон как метод отражения и постижения действительности в творчестве Ф.М. Достоевского
    Другое Литература

    В третьем сне Раскольников в отчаянии произносит фразу: «Что это, свет перевернулся что ли?». Эта фраза роковым образом предопределит особенности четвертого сновидения, события которого разыгрываются, как считает М.М. Бахтин, по законам карнавального действа. «В сне Раскольникова, - пишет М. Бахтин в книге «Проблемы поэтики Достоевского», - смеется не только убитая старуха (во сне, правда, ее убить оказывается невозможно), но смеются люди… смеются все сильнее и слышнее. Далее появляется толпа, множество людей и на лестнице и внизу… Перед нами образ развенчивающего всенародного осмеяния на площади карнавального короля - самозванца». Помимо «Пиковой дамы», М. Бахтин называет и другой источник этого сна - троекратный пророческий сон самозванца в трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов». Некоторые исследователи творчества Достоевского, в частности В.В. Савельева, указывают и еще один возможные литературный источник. Действия сна Раскольникова происходит поздним вечером. Герой видит «полную луну», которая «светлела все ярче и ярче»; чуть позже он попадает в гостиную: «вся комната была ярко облита лунным светом», огромный круглый, медно-красный месяц глядел прямо в окна». По народным представлениям, видеть полную луну во сне для людей, совершивших преступление, - это плохой знак, и Достоевского, прошедшему каторгу, вероятно, была известна эта примета. Но образ месяца-луну явно перекликается, как считает В.В. Савельева, с образом яркого месяца луны в балладе П. Катенина «Убийца». Природное светило оказалось единственным свидетелем убийства, и преступник не может вынести его грозного ока:

  • 56. Cоциальная этика Ф.М. Достоевского
    Другое Литература
  • 57. Disney: оборотни в мышиной шкуре
    Другое Литература

    Апеллируя к эмоциям, Disney контролирует людей и предлагает им простейший способ убежать от реальности. У компании нет и не было ни одного сюжета с печальным концом. Disney исказила роль и функции сказки как литературного жанра, по крайней мере, в США. «Творцы» компании переписывали финалы и всячески «дис-нейфицировали» любое литературное произведение, за которое брались. Развитие персонажей у Disney сведено к минимуму: любой принц обязательно красавец голливудского типа, любая принцесса секс-идол. Используя симпатичных зверюшек, отважных героев и прекрасных героинь, «диснейфикаторы» навязывают публике (прежде всего детям) представление о том, что именно таким должно быть общество. Безжалостно удаляются любые намеки на «негатив», чтобы восприятие сюжета приносило лишь приятные ощущения, и его проще было понять. Одновременно продукция империи Disney превращает детей в маленьких роботов-потребителей, ведь излюбленная маркетинговая стратегия компания это «привязывание» к фильмам игрушек, сладостей и комиксов. Disney World кажется страной веселья и невинной детской радости, но на самом деле здесь царит предельно регламентированная, подавляющая людей атмосфера. Тематический парк как таковой олицетворение конформизма и нехватки оригинальных идей. Достаточно взглянуть на карту Диснейленда, чтобы понять, насколько тщательно Уолт здесь все продумал: никакого спонтанного веселья, радость строго дозирована и рассчитана. Большинству людей, которые приезжают в парки Disney, начинает казаться, что им обязательно нужно посетить до единого аттракционы, и они бегают по парку, как заведенный механизм. Вместо того чтобы получать истинное удовольствие, человек ведет себя как автомат, запрограммированный создателями Disney. Подобно роботам, люди часами простаивают в очередях на аттракционы и платят огромные деньги за сувениры с мышиными ушами.

  • 58. Disneyland
    Другое Литература
  • 59. Edmond Rostand sa vie et son oeuvre
    Другое Литература

    les rudiments

    1. начала, элементарные понятияévocateur (-rice)
    2. выразительный, напоминающийsimprégner
    3. пропитываться, насыщатьсяun accessit
    4. похвальный листun guignol
    5. кукольный театр, петрушкаun panache
    6. блеск, рисовка, султанbruyamment
    7. шумноun épigone
    8. эпигон, приверженецconsentir
    9. соглашатьсяun frémissement
    10. содрагание, трепетun tronc
    11. ствол дерева, туловищеun tuteur
    12. опекун -шаun écorce
    13. кора, внешностьun bouffon
    14. шутvil
    15. подлый, гнусныйune mazette
    16. неспособный, неловкий человекun placet
    17. прошениеPréface.
    18. Vous aves tous sans dout vu le célèbre film “Cyrano De Bergerac”. Si non, vous aves beaucoup raté. Franchement ce film a produit beaucoup deffet sur moi. Non seulement jai apprécié le jeu des acteurs (G.Depardieu et Anne Brochette particulièrement), mais jai été plus que choquée par la poésie. A mon grand regret (et honte aussi) je ne connaissais pas encore le génie du théatre français - Edmond Rostand. Le film ma tellement plu, que je lai revu plusieurs fois et de plus en plus jadmirais les vers splendides. Ca ma poussé à relire à plusieurs reprises “Cyrano De Bergerac”. Voilà pourquoi jécris cet exposé sur Rostand avec un certain plaisir, car grace à ça je relis encore et encore les lines que jaime passionnément. La biographie dEdmond Rostand. Edmond Rostand est né à Marseille le 1-er avril 1868. Dabord Edmond a fait ses études dans sa ville natale. Son père la envoyé dans une institution privée qui enseignait les rudiments aux fils de la bourgeoisie marseillaise, mais quand il sagit de linitier plus sérieusement à ce quon appelait encore lhumanité, M.Eugène Rostand a envoyé son fils suivre, en qualité dexterne, les classes du lycée de Marseille. Cétait en octobre 1878, et cela constituait un acte dindépendance vis-à-vis de son milieu ou les enfants étaient dordinaire confiés à des institutions religieuses. Pour se rendre dans le lycée Rostand devait prendre la rue Moustie, et passer ainsi devant le buste dHomère, dans son décor de petite ville grecque. Au-delà, cétait la rue de Rome, évocatrice de lItalie antique et moderne, puis la place Saint-Ferréol avec ses marchés de fleurs. Ainsi, de sa dixième à sa dix-septième année, Edmond Rostand simrégnait de façon inconsciente de latmosphère qui devait par la suite nourrir sa poésie. Il prenait à Marseille le gout de la civilisation grecque. En meme temps il faisait très bien ses études: il a eu plusieurs mentions exellentes et se classait parmi les meilleurs étudiants. Son oncle Alexis lui avait offert un guignol quand il eut douze ans, avec un répertoire de petites comédies. Il les interpétait devant ses camarades ou devant les domestiques.
    En octobre 1884, à seize ans, Rostand entre au collège Stanislas, à Paris. Le changement datmosphère a du etre pénible, mais le nouveau venu allait simposer au respect de tous en affirmant sa jeune maitrise intellectuelle, en se classant parmi les premiers de sa classe.

  • 60. Ernest Hemingway: Tragic Genius
    Другое Литература