Сочинение по предмету Литература

  • 3641. Приемы комического и их роль в одном из произведений русской литературы XIX века
    Сочинение, эссе Литература

    Во всем романе, в целом грустном и добром, как и все, что написал Тургенев, есть только два персонажа, достойных сатиры: Кукшина и Ситников. Первую Тургенев спрашивает: "Что ты пружишься?" Чего не хватает этому существу с маленьким, красненьким носиком? Почему Кукшина для поддержания внимания и уважения к себе не делает ровным счетом ничего? Бессмысленно пылятся журналы, которые никогда никто не прочтет, бессмысленно само ее существование. Не случайно рядом с ней Тургенев ставит такого пустейшего человека, как Ситников; он и места в романе занимает меньше всех. Сын трактирщика мечтает сделать народ счастливым, пользуясь при этом прибылью с заведений своего отца. Подобные персонажи в литературе называют пародиями. Ситников при Базарове, как Грушницкий при Печорине (то же самое можно сказать о Кукшиной и Одинцовой). Но если Лермонтов использовал образ Грушницкого в качестве средства раскрытия образа Печорина, то Тургенев использует отрицательное для придания ! большего веса положительному.

  • 3642. Приёмы раскрытия характера в романе И. С. Тургенева Отцы и дети
    Сочинение, эссе Литература

    Интерьер используется автором также для сравнения персонажей. Например, в одной из глав автором показан интерьер сразу двух героев: Фенечки и Павла Петровича Кирсанова. Интерьер комнаты Фенечки резко контрастирует с интерьером кабинета Павла Петровича. И действительно, комната Фенечки дышит простатой, уютом, свежестью, любовью. Читатель понимает, что в этой комнате живут простые, но тем не менее искренние люди. Икона Николая Угодника, портрет Николая Петровича, банки с его любимым вареньем и с подписями «кружовник», говорят об искреннем чувстве Фенечки к Николаю Петровичу. В отличие от комнаты Фенечки кабинет Павла Петровича поражает своей изысканностью, монументальностью и вместе с тем отсутствием теплоты. В нём всё носит печать искусственности: и библиотека «renaissance», и бронзовые статуэтки « на великолепном письменном столе», и камин, и «тяжелые занавески окон» с помощью которых Павел Петрович пытается оградить себя от солнечного света. Читателю становится понятно то отчаяние, с которым Кирсанов-старший «бросился на диван». Герой осознаёт свою неспособность любить и быть любимым, и сопоставление интерьеров помогает читателю разобраться в этом.
    В оценке персонажа немаловажную роль играет также и деталь интерьера. Тургенев активно использует подробности интерьера, окружения героя, показывая с их помощью особенности его характера. Так, мы уже имеем определённое представление о Кукшиной, даже до её появления. «Криво прибитая визитная карточка», «толстые нумера русских журналов, большею частью неразрезанные», - всё это указывает на «прогрессивные стремления хозяйки», но прогресса, по сути, не видно. Огромное желание быть передовой женщиной, казаться современной, делает Кукшину смешной, неестественной, лишенной чувства собственного достоинства, что сразу отмечают и Базаров, и Аркадий. Однако в романе есть герои, у которых отсутствует описание комнат вообще. Это прежде всего Базаров, Аркадий и Николай Петрович Кирсанов. И это не случайно, если у Базарова вообще нет дома, нет своего очага, опоры в жизни, он даже в доме своих родителей чувствует себя как в гостях, то описания комнат у Аркадия и Николая Петровича связано, на мой взгляд, с мировоззрением самого автора. Как известно, И.С. Тургенев отвергал крайности, однобокое отношение к жизни, которую так ярко показал в образах Базарова и Павла Петровича. Не случайно оба этих героя умирают: один физически, другой морально. Остаются жить полноценной жизнью именно Николай Петрович и его сын. И их двойная свадьба является нравственной кульминацией романа. По мнению Тургенева, познать гармонию жизни можно, лишь растворившись в ней, восприняв её во всех её проявлениях. Отсутствие описания комнат у отца и сына как раз говорит об этой способности, придаёт им типические черты и, пусть косвенно, указывает на то, за кем, по мнению автора, будущее России. <Cм.№7>

  • 3643. Призыв к единению в Слово о полку Игореве
    Сочинение, эссе Литература

    Таким образом «Слово о полку Игореве» это призыв к единению. Каким же представлял себе автор «Слова» мыслимое им единство Руси, к которому он призывал своих слушателей? Конечно просто убедить князей прекратить усобицы было не возможно. Нужна была такая сильная центральная власть, которая могла бы скрепить единство Руси, сделать Русь мощным государством. Автор «Слова» сторонник сильной княжеской власти, которая была бы способна обуздать произвол мелких князей. Центр единой Руси он видит в Киеве, а киевского князя Святослава он наделяет идеальными свойствми главы русских князей: «грозным» и «великим».

  • 3644. Приключения Гекльберри Финна. Твен Марк
    Сочинение, эссе Литература

    Том Сойер - подросток из маленького провинциального городка Сент-Питерсберг на Миссисипи, большой непоседа, непослушный мальчишка, питающий зависть к настоящей свободе своего знакомца беспризорного Гекльберри Финна. Стесненный бесконечными благочестивыми наставлениями, которые заставляет его выслушивать воспитывающая Т. тетя Полли, он вечно ей досаждает, подвергаясь всякий раз наказанию, превращающемуся в игру. Скучая на уроках в воскресной школе, Т. всегда готов на самые отчаянные приключения, о которых он прочитал в книжках про пиратов, благородных грабителей, их прекрасных пленниц и зарытых кладах. Мальчишеские затеи неожиданно сталкивают Т. с далеко не детскими проблемами повседневной жизни городка. Безмятежность и чувство собственной защищенности в мире, овеянном для него романтикой, поколеблены у Т. после соприкосновения с новым, хотя и не открывающимся ему во всей полноте миром взрослых. Из `непростых, даже опасных ситуаций Т. выбирается не при помощи трезвого размышления, а по наитию, ведомый увлекающей его выдумкой. Неискоренимая жажда приключений и эффектных поступков в конце концов помогает Т. взойти на вершину, прославившись не только среди сверстников, но и во всем городке. Т. приданы черты, характерные в особенности для персонажей английской детской литературы, воспевавшей живых мальчиков, призванных быть лидерами среди своих сверстников. Он несерьезен и в своих серьезных предприятиях, потому что не видит их важности, однако, все на свете превращая в игру, играет с отменной серьезностью. В будущем ему, видимо, уготована судьба примерного гражданина, который усвоит все добродетели, вызывавшие инстинктивное сопротивление, пока к ним насильно приобщали Т. воспитатели и скучные взрослые. Т. не раздумывает, заслуживают ли оправдания применяемые к нему воспитательные средства (розга за недисциплинированность в школе, побелка забора в праздничный день за шалость дома или испачканный костюм), а также не представляет истинной природы ценностей, которые ему хотели бы привить. Представления Тома о нравственности по-детски неопределенны, но он отнюдь не посягает на общественные нормы.

  • 3645. Приключения нишадхца (Naisadha-carita)
    Сочинение, эссе Литература

    Когда Дамаянти вошла в пору цветущей юности, царь Бхима по ее просьбе назначает для нее сваямвару свободный выбор жениха невестой. На сваямвару Дамаянти, привлеченные слухом о ее красоте и прелести, поспешают не только цари из всех пределов земли, но и многие небожители. На пути в Видарбху царь богов Индра, бог огня Агни, владыка вод Варуна и бог смерти Яма встречают Налу и просят его быть их посланцем, который предложил бы Дамаянти выбрать себе в мужья кого-либо из них четверых. Как ни горько Нале принять на себя такое поручение, из чувства почтения к богам он добросовестно его исполняет. Однако Дамаянти, выслушав нишадхца, утешает его признанием, что он ей дорог больше любого бога и она выберет в женихи только его. Божественным зрением проникнув в намерения Дамаянти, Индра, Агни, Варуна и Яма каждый принимает на сваямваре облик Налы, и Дамаянти, поскольку царь Нишадхи и сам стоит рядом с богами, приходится выбирать между пятью Налами. Сердце подсказывает ей правильное решение: она отличает богов по их немигающему взору, по невянущим цветочным венкам, по незапыленным ногам, не касающимся земли, и решительно указывает на истинного Налу в увядшем венке, покрытого пылью и потом. Все соискатели руки Дамаянти, и боги, и цари, признают ее выбор, восхваляют глубину ее чувства, преподносят жениху и невесте богатые дары; и только злой дух Кали, также явившийся на сваямвару, проникается ненавистью к Нале и клянется ему отомстить. Впрочем, рассказ о мести Кали: его вселении в душу Налы, проигрыше Налой царства и всего, что ему принадлежит, во время игры в кости, его безумии и скитаниях по лесу, разлуке с Дамаянти и воссоединении с нею лишь после многих бедствий и страданий рассказ, подробно поведанный в «Махабхарате», остается вне рамок поэмы Шрихарши. Она в отличие от «Махабхараты» заканчивается описанием торжественной свадьбы Налы и Дамаянти и их счастливой любви.

  • 3646. Приключения Оливера Твиста. Диккенс Чарльз
    Сочинение, эссе Литература

    Травмирующее познание истин окружающего мира завершается благополучным финалом: сирота, изведавший тяготы бесправия и ужасы нищеты, получает утаиваемое от него наследство и, став состоятельным юным джентльменом, постигает счастье, "какое только возможно в этом полном превратностей мире". Эта развязка, последовавшая за бурными фабульными перипетиями (коварные интриги, похищенные доказательства высокого происхождения О., убийство девушки из воровского притона, раскаявшейся и пытавшейся ему помочь, а затем гибель ее убийцы), выглядит искусственной на фоне изобретательного и достоверного описания самих "превратностей". Он должен пройти через мучительное посвящение в тайны подлинных человеческих отношений, страдая при столкновении с двуличием, предрассудками, ожесточенностью и низостью. Однако О. не знает возмужания, до самого конца оставаясь все тем же наивным и доверчивым мальчиком, которому чужда любая искушенность. Его история соотносится скорее с житием праведника, сохраняющего незапятнанную чистоту посреди вопиющей греховности и низости.

  • 3647. Приключения Чиполлино. Родари Джанни
    Сочинение, эссе Литература

    В этом сказочном огородном сообществе действуют, как ив жизни, социальные антагонизмы, и скромных "честных граждан" - бедняков вроде кума Тыквы и старого Чиполлы притесняют злой и жадный синьор Помидор, чванливый принц Лимон с армией Лимончиков и спесивые ханжи графини Вишни. Свою вынесенную из опыта Сопротивления симпатию к простым людям труда и веру в их способность преобразовать несправедливо организованный социум Родари вложил в образ веселого и смелого Ч. Оставшись один на свете (отца Чиполлу и всю бедняцкую огородную братию упрятал в тюрьму злодей Помидор по приказу принца Лимона), неунывающий Ч. отправляется странствовать, чтобы "поучиться уму-разуму" и хорошенько "изучить мошенников и плутов". Он досаждает синьору Помидору, находит себе верных друзей (ловкую девочку Редиску, доброго и умного мальчика Вишенку) и с их помощью освобождает из тюрьмы отца и других узников. С криком "Долой принца Лимона!" вся овощная деревня загоняет в темницу своих мучителей и дармоедов Помидора, Лимона и Вишен, а замок злых графинь превращает в веселый Дворец детей, куда огородные малыши во главе с Ч. ходят играть и учиться.

  • 3648. Приключения Шерлока Холмса. Конан Дойл Артур
    Сочинение, эссе Литература

    Шерлок Холмс (мистер Холмс) - персонаж цикла детективных повестей и рассказов, прототипом которого стал Джозеф Белл - преподаватель медицинского колледжа в Эдинбурге, обла-` давший необыкновенной наблюдательностью и умением разбираться в житейских ситуациях с помощью дедуктивного метода, чем удивлял своих студентов, одним из которых был Артур Конан Доил. X. называет себя сыщиком-консультантом, он берется только за сверхсложные, самые запутанные дела, от которых отказываются Скотленд-Ярд и частные агентства. Не выходя из комнаты, может распутать преступление, над которым тщетно бились другие. Он принципиально отличен от стандартно мыслящих, тупоумных и неумелых полицейских и сыщиков из Скотленд-Ярда, которым никогда не суждено стать профессионалами. Для X. занятие сыщика - менее всего способ зарабатывать деньги. К решению любой задачи он относится как философ, как художник, как поэт. Чем труднее проблема, тем более она ему интересна. Уникальным X. делает высота качеств его личности. Любитель Гайдна и Вагнера, легко цитирующий Горация, Петрарку и Флобера, X. является автором трудов по психиатрии и химии. Ватсон свидетельствует, что X. почти не имел представления о современной ему литературе, политике и философии, он ничего не знал ни о теории Коперника, ни о строении Солнечной системы и говорил Ватсону о том, что все это ненужные знания. По мнению X., человеку нужны лишь знания, которые являются инструментами познания мира.

  • 3649. Применение правила "Золотого сечения" при исследовании журналистского текста
    Сочинение, эссе Литература

    Читатель воспринимает журналистское произведение, интуитивно подчиняясь всеобщему закону гармонии, согласно которому наиболее важные смысловые элементы концепции располагаются по правилу золотого сечения. Для этого читателю не требуются никакие измерения, не нужно ничего знать о секретах "прекрасных пропорций" 3:2 или 5:3. Образное выражение "воспринимать сердцем" обретает почти буквальный смысл, если, вытянув текст в одну колонку, представить его длину как рост человека и провести линию через сердце: это и есть линия золотого сечения. На этом месте обычно заканчивается описание ситуации (введение читателя в тему) и обозначается проблема произведения. На таком же расстоянии от конца текста всегда высказывается идея - истинная мысль автора, которая далее может быть развита, аргументирована, а может быть и подменена заранее заданным, "нужным" выводом.

  • 3650. Пример анализа текста публицистического стиля
    Сочинение, эссе Литература

    Когда я вышел на поле, где был их дом, я увидал в конце его, по направлению гулянья, что-то большое, черное и услыхал доносившиеся оттуда звуки флейты и барабана. В душе у меня все время пело и изредка слышался мотив мазурки. Но это была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка. «Что это такое?» подумал я и по проезженной посередине поля скользкой дороге пошел по направлению звуков. Пройдя шагов сто, я из-за тумана стал различать много черных людей. Очевидно, солдаты. «Верно, ученье», подумал я и вместе с кузнецом в засаленном полушубке и фартуке, несшим что-то и шедшим передо мной, подошел ближе. Солдаты в черных мундирах стояли двумя рядами друг против друга, держа ружья к ноге, и не двигались. Позади их стояли барабанщик и флейтщик и не переставая повторяли все ту же неприятную, визгливую мелодию. Что они делают? спросил я у кузнеца, остановившегося рядом со мною. Татарина гоняют за побег, сердито сказал кузнец, взглядывая в дальний конец рядов. Я стал смотреть туда же и увидал посреди рядов что-то страшное, приближающееся ко мне. Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые вели его. Рядом с ним шел высокий военный в шинели и фуражке, фигура которого показалась мне знакомой. Дергаясь всем телом, шлепая ногами по талому снегу, наказываемый, под сыпавшимися с обеих сторон на него ударами, подвигался ко мне, то опрокидываясь назад и тогда унтер-офицеры, ведшие его за ружья, толкали его вперед, то падая наперед и тогда унтер-офицеры, удерживая его от падения, тянули его назад. И не отставая от него, шел твердой, подрагивающей походкой высокий военный. Это был ее отец, с своим румяным лицом и белыми усами и бакенбардами. При каждом ударе наказываемый, как бы удивляясь, поворачивал сморщенное от страдания лицо в ту сторону, с которой падал удар, и, оскаливая белые зубы, повторял какие-то одни и те же слова. Только когда он был совсем близко, я расслышал эти слова. Он не говорил, а всхлипывал: «Братцы, помилосердуйте. Братцы, помилосер-дуйте». Но братцы не милосердовали, и, когда шествие совсем поравнялось со мною, я видел, как стоявший против меня решительно выступил шаг вперед и, со свистом взмахнув палкой, сильно шлепнул ею по спине татарина. Татарин дернулся вперед, но унтер-офицеры удержали его, и такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с этой, и опять с той. Полковник шел подле и, поглядывая то себе под ноги, то на наказываемого, втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через оттопыренную губу. Когда шествие миновало то место, где я стоял, я мельком увидал между рядов спину наказываемого. Это было что-то такое пестрое, мокрое, красное, неестественное, что я не поверил, чтобы это было тело человека. О господи, проговорил подле меня кузнец. Шествие стало удаляться, все так же падали с двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били барабаны и свистела флейта, и все так же твердым шагом двигалась высокая, статная фигура полковника рядом с наказываемым. (Л. Толстой. После бала) Рассказ «После бала» был написан Л. Толстым в последний период творчества в 1903 г. Весь рассказ это события одной ночи, о которых герой вспоминает через много лет. Композиция рассказа четкая и ясная, в ней логично выделяются четыре части: большой диалог в начале рассказа, подводящий к повествованию о бале; сцена бала; сцена экзекуции и, наконец, заключительная реплика. Для анализа предложена сцена экзекуции, в которой повествование ведется от лица героя, молодого человека, и на первый план выдвигаются формы, связанные с непосредственным восприятием и переживаниями героя, который как будто сейчас наблюдает происходящее, видит это впервые, даже не очень понимает, что происходит. (Следует напомнить, что сцена бала описывается человеком, для которого все это далекое прошлое, и время действия и время рассказа в той части не совпадают.) В этом отрывке много неопределенных местоимений и наречий, которые подчеркивают неясность, неопределенность представлений героя. Вводное слово очевидно во внутренней речи героя передает ту же неопределенность. Если в сцене бала Л. Толстой использует характерные для описания эпитеты, эмоциональные определения, синонимы, то в сцене экзекуции определения единичны. И это не эпитеты в собственном смысле слова, они предметны (скользкая дорога, белые зубы, черные мундиры). Многие из них употреблены для создания контраста (антонимичные прилагательные белый черный), но контраст создают также те предметы, нейтральные на первый взгляд, которые были использованы при описании бала, но теперь повторяются в новой ситуации: черные мундиры солдат и белые усы и румяное лицо полковника; его статная высокая фигура и спотыкающийся, корчившийся человек. Прилагательное красный, употребленное Л. Толстым в этой сцене (спина наказываемого), это не только цвет. Ес- ли вспомнить, что в русской иконописи красный цвет часто обозначал ад и мученичество, то становится понятной его символичность в данном контексте. Изменение внутреннего состояния влюбленного молодого человека автор передает, по сути, одной фразой: Но это была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка. Восходящая градация определений передает эту смену душевного состояния героя. Грамматический характер большинства определений в этом эпизоде другой, чем в сцене бала: там это в основном прилагательные, здесь причастия (оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям, подрагивающая походка, под... сыпавшимися ударами и т. д.). В рассказе об экзекуции преобладают глаголы, даже в основе признака часто лежит значение действия, отсюда обилие причастий и деепричастий. Это хорошо заметно, если сравнить, например, описание полковника в сцене бала и в сцене экзекуции: 1. ...очень красивый, статный, высокий и свежий старик; ласковая, радостная улыбка, сложен он был прекрасно... 2. ...шел... втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через оттопыренную губу; грозно и злобно нахмурившись. В предложениях этой части Толстой нагромождает детали, повторяет их, усложняет синтаксические конструкции; сначала просто сообщает: Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые его вели. Затем дальнейшая конкретизация: ...И не отставая от него, шел твердой, подрагивающей походкой высокий военный. Далее все более нагнетаются детали: И такой же удар упал на него с другой стороны, и опять с этой, и опять с той... И наконец: Шествие стало удаляться, все так же падали с двух сторон удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били бараба- ны и свистела флейта, и все так же твердым шагом двигалась высокая, статная фигура полковника рядом с наказываемым. Обратим внимание на использование синтаксического параллелизма в этом отрывке. Все здесь подчеркивает ту последовательность, ту постепенность, с которой герой воспринимает события: он видит их все более точно, более подробно, и вместе с тем усиливается его душевное смятение, так автор передает картину надвигающегося ужаса. В небольшом рассказе Толстому многое удалось показать и выразить осуждение палочного наказания, а также другую, более глубокую мысль о безнравственности насилия вообще.

  • 3651. Пример готового сочинения по роману М.Ф. Достоевского «Преступление и наказание»
    Сочинение, эссе Литература

    Интересно, что Раскольников вспоминает кабак как место, наполненное отвратительными звуками: хохотом, руганью, безобразным и сиплым пением; посетители кабака - «толпа», «пьяные рожи». Церковь, напротив, ассоциируется с чем-то безмолвным, величественным; в связи с ней вспоминаются конкретные дорогие, близкие люди: бабушка, маленький брат. Церковь и кабак - это своеобразные символы, олицетворяющие два противоположные начала: духовное, христианское начало и начало порочное, злое, темное («Возле кабака дорога... и пыль на ней всегда такая черная»).Центральной в анализируемом эпизоде является сцена бессмысленного убийства лошади («кобыленки»; сравним: «старушонки»), свидетелем которой стал Раскольников-мальчик во сне.

  • 3652. Пример настоящего человека
    Сочинение, эссе Литература

    Веньку отделяют от нас много лет, но он понятен и дорог мне. Он принадлежит к тем людям, которые нравятся как-то сразу и заставляют верить в себя. Наверное, потому, что они предельно честные. Его молодая энергия, безупречная душевная чистота, суровость, требовательность к себе дают представление о герое революционного времени. Но разве эти качества не нужны нам? Разве не украшают они моих современников, которых мы считаем героями? Малышев работал в уголовном розыске. Эта профессия всегда опасна, а в начале 20-х годов тем более. Венька очень любит свою работу, отдает ей все силы. "Венька был решительным, хитрым и даже грубым... когда требовали обстоятельства". Таким его знали многие. Но мало кто знал, что он бывает и застенчивым, нерешительным, что им руководит чистое, высокое представление о нравственности в отношениях с людьми, будь то даже пойманный бандит. Он хотел, "чтобы жизнь наша была чистой, как родник". Главную задачу работника уголовного розыска он понимал иначе, чем начальник и те сотрудники, которые не видят в преступнике человека, считают, что их дело лишь построже наказать его, что мораль в отношениях с преступниками не нужна.

  • 3653. Пример памятки по творчеству писателя (Ф.М. Достоевский, Преступление и наказание)
    Сочинение, эссе Литература

    · 11 часов. Связь с евангельским текстом: притча о том, что царство небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник. Одних нанял в третьем часу, других - в шестом, в девятом, и, наконец, - в одиннадцатом. А при расплате всем заплатил поровну (и последние стали первыми - проявление высшей справедливости). Встречи с Мармеладовым, с Порфирием Петровичем, с Соней происходят в 11 часов - Раскольникову еще не поздно сбросить с себя наваждение, стать из последнего первым.

  • 3654. Приметы времени и места в идиоматике речемыслительной деятельности
    Сочинение, эссе Литература

    Идиоматика речемыслительной деятельности - это ее своеобразие, неповторимость, "лица необщее выражение". Общечеловеческие ситуации поведения распадаются, как мы думаем, на идиоматичные поведенческие и речевые тактики. Подкрепить этот тезис можно только контрастивным путем. Так, англичане, подобно русским, в ситуации утешения призывают "не поддаваться печали" (СД-4): Pve hurt my finger. - Never mind, I'll kiss it better. I Sorry to hear you've failed your exam again, Sarah, but that's the way the cookie crumbles. Лексикограф так комментирует эту фразу: "That is the state of affairs and nothing can be done about it: used when something unfortunate has happened. The phrase is American in origin". Из комментария ясно, что имеется в виду СД-4. Англичане избирают также тактику "жизнь продолжается" (СД-2); приведем выписку из того же словаря: "It's not the end of the world - it's not really as bad as it seems: used to bring comfort when someone has suffered a misfortune. It's not the end of the world, Suzie, You'll soon forget Peter and there are lots of other nice boys around! / We'd like to have won, but losing in the first round isn't the end of the world". Получается, что хотя бы СД-2 и СД-4 в сфере тактик лишены идиоматичности по сравнению с английским языком. Что же касается средств выражения, то it is not the end of the world практически совпадает с русским Это не конец света!, поэтому точный перевод в этом конкретном случае лишает русский язык идиоматичности на фоне английского, но оборот that's the way the cookie crumbles не может быть переведен на русский слово за словом, так что, если и нельзя говорить об идиоматичности тактик в двух этнокультурных общностях, все же можно видеть идиоматичность в двух языках.

  • 3655. Принцип гражданственности в поэзии Н. А. Некрасова
    Сочинение, эссе Литература

    Именно эту покорность, неспособность к борьбе и стремится подчеркнуть Некрасов, тем самым желая пробудить в народе сознание необходимости борьбы. Стихотворение завершается авторским раздумьем о судьбе России. В скорбных словах поэта слышится не только горячее сочувствие к ограбленному крестьянину, но и обвинение власть имущих. Поэт призывает народ подняться на борьбу с поработителями:

  • 3656. Принцип не совсем обманутых ожиданий
    Сочинение, эссе Литература

    Теперь ничто не мешает внимательному читателю ещё раз целенаправленно проштудировать рассказ Набокова и убедиться в том, что, во-первых, “вдаль уже тронувшиеся, пятнадцать дорожных лет” могут восприниматься как метафора не только начала движения поезда, но и как уподобление отношений героя и героини движению постепенно набирающего скорость автомобиля. И, во-вторых, в том, что гибель Нины именно в автомобильной катастрофе с неизбежностью предсказана уже в самом начале «Весны в Фиальте». Здесь читатель натыкается на такой портрет героини: “...она на мгновение осталась стоять, полуобернувшись, натянув тень на шее, обвязанной лимонно-жёлтым шарфом”. Зловещий оборот “натянув тень (шарфа) на шее”, как представляется, призван напомнить тому, кто взялся перечитывать «Весну в Фиальте» во второй, третий или n-ный раз, о нелепой и трагической смерти Айседоры Дункан (между прочим, побывавшей замужем за человеком, некоторыми своими чертами весьма напоминавшим набоковского Фердинанда): “...Айседора спустилась на улицу, где её ожидала маленькая гоночная машина, шутила и, закинув на плечо конец красной шали с распластавшейся жёлтой птицей, прощально махнула рукой и, улыбаясь, произнесла последние в своей жизни слова <...> Красная шаль с распластавшейся птицей и голубыми китайскими астрами спустилась с плеча Айседоры, скользнула за борт машины, тихонько лизнула сухую вращавшуюся резину колеса. И вдруг, вмотавшись в колесо, грубо рванула Айседору за горло <...> Через два часа, около студии Дункан в Ницце раздался стук лошадиных копыт. Это везли тело Айседоры из морга домой. Её уложили на софу, покрыли шарфом, в котором она танцевала” (Шнейдер И.И. Встречи с Есениным. Воспоминания. М., 1965. С. 101102. Ещё один намёк на неизбежность автокатастрофы, подстерегающей героиню рассказа, прячется в сравнении машины Фердинанда с “гладким и (пока ещё. О.Л.) целым” яйцом).

  • 3657. Принципы морфемного членения слова
    Сочинение, эссе Литература

    Получается словообразовательная цепочка, в каждом звене которой на исходную производящую основу "надевается" новая словообразующая морфема. Следовательно, чтобы не ошибиться в определении морфемной структуры слова, при его морфемном разборе надо восстановить эту cловообразовательную цепочку и последовательно "снять" с исследуемой производной основы ловообразующие морфемы. К исследуемому слову подбирают его производящее - слово (основу), от которого оно образовано, ближайшее по форме и обязательно мотивирующее по значению данное для разбора слово (критерий мотивированности). Затем сравнивают основу производящего слова и основу производного от него. Разница между ними и является тем суффиксом (приставкой), с помощью которого образовано исследуемое слово. Далее к производящему, если оно не является непроизводным словом, необходимо подобрать его производящее. И так следует строить словообразовательную цепочку "наоборот" до тех пор, пока она не дойдет до непроизводного слова. При построении каждого звена цепочки необходимо в доказательство правильности ее построения значение каждого производного объяснять через значение его производящего. Например:под-небесь-j-е > неб-ес-а > небо.

  • 3658. Принципы психологического анализа в романе Л.Н.Толстого "Война и мир"
    Сочинение, эссе Литература

    Важным для раскрытия психологии героев является для Толстого их отношение к другим людям, способность отречься от себя, по-каратаевски разлившись маленькой каплей в море человеческих жизней, а также отношение людей к вечным человеческим ценностям: любви, природе, искусству, семье. Герои нелюбимые показаны в отрыве от всего этого. Как, например, семья Курагиных, которую и семьей назвать сложно. Ведь их объединение лишено, по выражению С.Бочарова, той "родовой поэзии", которая свойственна семьям Ростовых и Болконских, где отношения строятся на любви и самоотдаче. Их объединяет только животное родство, они даже не воспринимают себя как близких людей /достаточно вспомнить нездоровый эротизм в отношениях Анатоля и Элен, ревность старой княгини к дочери и признание князя Василия в том, что он лишен "шишки родительской любви" и дети -"обуза его существования"/. Можно также вспомнить о бездетной Шерер и о слезах растроганного Наполеона, когда тот глядит на портрет сына /любовь явно не самое главное чувство, которое он при этом испытывает/.

  • 3659. Принципы синхронного описания языка
    Сочинение, эссе Литература

    Термином "знак" охотно пользовался Ф.Ф. Фортунатов, который писал: "Язык представляет ... совокупность знаков главным образом для мысли и для выражений мысли в речи, а кроме того, в языке существуют также и знаки для выражения чувствований" [11]. Далее к назначению языковых знаков выражать мысли и чувствования присоединяется еще функция выражения отношений: "... звуки слов являются знаками для мысли, именно знаками как того, что дается для мышления (т. е. знаками предметов мысли), так и того, что вносится мышлением (т. е. знаками тех отношений, которые открываются в мышлении между частями ли мысли или между целыми мыслями)" [12]. Интересна мысль Фортунатова о взаимодействии разного типа знаков в языке, что перекликается с его учением о форме: речь идет о таких "принадлежностях звуковой стороны языка, которые сознаются (в представлениях знаков языка) как изменяющие значения тех знаков, с которыми соединяются, и потому, как образующие данные знаки из других знаков, являются, следовательно, сами известного рода знаками в языке, именно знаками с так называемыми формальными значениями: неформальные значения знаков языка в их отношении к формальным значениям языка называют значениями материальными ... или также реальными" [13].

  • 3660. Природа в восприятии И. С. Тургенева
    Сочинение, эссе Литература

    Грустным итогом подобных размышлений стало стихотворение в прозе «Природа». Поэт обращается к «нашей общей матери» с вопросом о ее заботах: «не о будущих ли судьбах человечества» они? Но оказывается, что предмет для ее дум «Как бы придать большую силу мышцам ног блохи, чтобы ей Удобнее было спасаться от врагов своих». Поэт потрясен: «Но разве мы, люди, не любимые твои дети?» Природа же холодно спокойна: « Все твари мои дети, промолвила она, и я одинаково о них забочусь и одинаково их истребляю. Но добро... разум... справедливость... пролепетал я снова. Это человеческие слова, раздался железный голос. Я не ведаю ни добра, ни зла... Разум мне не закон и что такое справедливость? Я тебе дала жизнь я ее отниму и дам другим, червям или людям... мне все равно... А ты пока защищайся и не мешай мне!»