Сочинение по предмету Литература
-
- 2461.
Максимилиан Волошин: жизнь, творчество, контакты
Сочинение, эссе Литература Революцию Волошин принял с открытыми глазами, без иллюзий: как тяжкую неизбежность, как расплату за грехи прогнившей монархии (а, по слову Достоевского, "каждый за все, Пред всеми виноват"). "Революция наша оказалась не переворотом, а распадом, она открыла период нового Смутного времени", определил он летом 1919 г. Но одновременно, в психологическом отношении, Россия представила "единственный выход из того тупика, который окончательно определился и замкнулся во время Европейской войны" ("Россия распятая", 1920). Очень рано Волошин увидел роковую судьбу русской интеллигенции быть "размыканной" "в циклоне революций" ("Россия", 1924). И, по сути, предсказал сталинизм, еще в 1919 г. предрекая России единодержавное и монархическое правительство, "независимо от того, чего нам будет хотеться" ("Русская революция и грядущее единодержавие"). В статье "Россия распятая" поэт пояснял: "Социализм сгущенно государственен по своему существу", поэтому он станет искать точку опоры "в диктатуре, а после в цезаризме". Сбылось и предсказание Волошина о том, что Запад, в отличие от России, "выживет, не расточив культуры" ("Россия", 1924).
- 2461.
Максимилиан Волошин: жизнь, творчество, контакты
-
- 2462.
Малати и Малхава (Malati-madhava)
Сочинение, эссе Литература Бхуривасу, министр царя города Падмавати, и Деварата, министр страны Видарбхи, как только у Бхуривасу родилась дочь Малати, а у Девараты сын Мадхава, сговорились их обручить. Но царь Падмавати твердо решил выдать замуж Малати за своего любимца придворного Нандану. Воспрепятствовать этому браку берется давняя подруга Бхуривасу и Девараты мудрая буддийская монахиня Камандаки. Она приглашает Мадхаву в Падмавати и во время весеннего празднества устраивает встречу Малати и Мадхавы, во время которой они влюбляются друг в друга и обмениваются своими портретами и клятвами вечной верности. Кроме того, Камандаки для осуществления своих планов привлекает на сторону влюбленных сестру Нанданы Мадаянтику. На Мадаянтику нападает вырвавшийся из клетки тигр, но ее спасает друг Мадхавы Макаранда и завоевывает своим мужеством ее сердце.
- 2462.
Малати и Малхава (Malati-madhava)
-
- 2463.
Маленький принц. де Сент-Экзюпери Антуан
Сочинение, эссе Литература Маленький принц - центральный персонаж сказки. Действие происходит в пустыне Сахара "за тысячу миль от всякой обитаемой земли". Сказка, написанная для детей, получила столь широкую известность благодаря исключительной поэтической атмосфере, созданной в ней, и тому, что сказка адресовалась автором не только детям, но и "взрослым, которые остались детьми". Самолет потерпел аварию в пустыне, положение безвыходное, и тут появляется М. п. - мальчик, неизвестно как попавший в эту безлюдную пустыню. Он беседует с летчиком и просит его: "Пожалуйста... Нарисуй мне барашка!" - но ни один из нарисованных Сент-Экзюпери барашков ему не подходит. Ведь планета, с которой он прилетел, воспользовавшись "перелетными птицами", столь мала... На ней всего лишь три вулкана, которые надо ежедневно прочищать, чтоб не дымили, и, самое главное, под стеклянным колпаком цветет его любимая роза. Роза гордая, своенравная, "единственная в мире". "Планета короля", "планета пьяницы", "планета зажигателя фонарей", "планета географа" - каждая содержит для М. п. этапы символического "познания мира". Например, на планете Земля М. п. познает понятие смерти. К ней следует относиться стоически, этому учит М. п. мудрая Змея. Следует только посмотреть на звездное небо и подумать, что там, среди звездной пыли, есть звезда ушедшего от тебя друга. Его тело было слишком тяжелым, он оставил его как ненужную оболочку на Земле и вознесся к звездам. Один из центральных эпизодов сказки - знакомство М. п. с Лисом, который говорит ему: "Ты должен меня приручить", "Ведь познать можно только те вещи, которые тебе удастся приручить", "Надобно терпение". Секрет Лиса прорт: хорошо видеть и понимать можно только сердцем. Остальное сокрыто от глаз людских. "Время, которое ты потратил ради твоей Розы, делает ее столь значительной для тебя".
- 2463.
Маленький принц. де Сент-Экзюпери Антуан
-
- 2464.
Мальтийский еврей (The Jew of Malta)
Сочинение, эссе Литература фарнезе и рыцари готовятся оборонять город от турок. К ним приходит Белламира и рассказывает, что в смерти Матиаса и Лодовико виноват Варавва и он же отравил свою дочь и монахинь. Стража приводит Варавву и Итамора. Итамор дает показания против Вараввы. Их уводят в тюрьму. Потом начальник стражи возвращается и объявляет о смерти куртизанки и ее слуги, а также Вараввы и Итамора. Стража несет Варавву как мертвого и бросает за городской стеной. Когда все уходят, он просыпается: он не умер, он просто выпил волшебный напиток настой из мака с мандрагорой и уснул. Кадимат с войском у стен Мальты. Варавва показывает туркам вход в город и готов служить турецкому султану. Калимат обещает назначить его губернатором Мальты. Калимат берет Фарнезе и рыцарей в плен и отдает их в распоряжение нового губернатора Вараввы, который отправляет их всех в тюрьму. Он вызывает к себе фарнезе и спрашивает, какая награда его ждет, если он, захватив турок врасплох, вернет Мальте свободу и будет милостив к христианам. Фарнезе обещает Варавве щедрое вознаграждение и пост губернатора. Варавва освобождает Фарнезе, и тот идет собирать деньги, чтобы вечером принести их Варавве. Варавва собирается пригласить Калимата на пир и там убить его. Фарнезе договаривается с рыцарями и Мартином дель Боско, что, услышав выстрел, они бросятся к нему на помощь только так все они смогут спастись от рабства. Когда Фарнезе приносит ему собранные сто тысяч, Варавва рассказывает, что в монастыре, куда придут турецкие войска, спрятаны пушки и бочки с порохом, которые взорвутся, обрушив на головы турок град камней. Что же касается Калимата со свитой, то, когда они взойдут на галерею, Фарнезе перерубит канат и пол галереи обрушится, а все, кто будет там в это время, провалятся в подвалы. Когда Калимат приходит на пир, Варавва приглашает его наверх, на галерею, но, прежде чем Калимат туда поднимется, раздается выстрел, и Фарнезе перерубает канат Варавва падает в котел, стоящий в подполе. Фарнезе показывает Калимату, какая ему была подстроена ловушка. Перед смертью Варавва признается, что хотел умертвить всех; и христиан, и язычников. Варавву никому не жаль, и он гибнет в кипящем котле. Фарнезе берет Калимата в плен. Из-за Вараввы монастырь взорван и все турецкие солдаты перебиты. Фарнезе собирается держать Калимата у себя до тех пор, пока его отец не возместит всех разрушений, причиненных Мальте. Отныне Мальта свободна и никому не покорится.
- 2464.
Мальтийский еврей (The Jew of Malta)
-
- 2465.
Мальчик с пальчик. Перро Шарль
Сочинение, эссе Литература Тогда ночью М. с п. надевает колпаки своих братьев на головы семи дочерям Людоеда, спящим на соседней кровати, а на себя и братьев - их золотые венцы. Вставший ночью Людоед по ошибке перерезает горло своим дочерям, а наутро в семимильных сапогах пускается догонять убежавших детей. М. с п. прячет братьев, а потом отсылает их домой, сам же снимает сапоги с уснувшего Людоеда и в них быстро достигает его жилища, где обманом забирает у жены Людоеда все его богатства. Дома его радостно встречают родные. Далее Перро приводит и другие версии концовки, связанные с семимильными сапогами: М. с п. выполнял поручения короля; доставлял письма влюбленных; ремеслом гонца заработал много денег, на которые приобрел отцу и братьям должности, а себе сыскал прекрасную невесту.
- 2465.
Мальчик с пальчик. Перро Шарль
-
- 2466.
Мальчики и девочки в литературе для детей и о детях
Сочинение, эссе Литература Дети пока не осознают барьера между полами, полагая, что они выходят откуда-то из «из мам, из животов…» : «…Разрежут живот, а оттуда дети выходят голенькие…» Это Юркино предположение подвергается сомнению со стороны «детсадовца»: «Зачем тогда человеку пуп, если дети из животов выходят?» Однако в определенных ситуациях мы можем наблюдать проявление чувства стыда, природу которого дети до конца не осознают. Например, в сцене общего купания, когда мальчик «майку снял, а трусы не хочется. Противно, когда ты голый и мухи кусают, да еще девчонки хихикают…» «Детсадовец» испытывает чувство неловкости, полагая, что в ситуации водных процедур стыдно может быть только ему одному: «Им-то, девчонкам, что, а вот мальчишкам как? И мальчишкам, оказывается, тоже ничего. Все уже раздетые голыми прыгают, только я один в трусах стою… Очень противно и стыдно делается…» Однако ребенок до конца не осознает природу своего стыда, интуитивно ощущая разницу между полами и понимая, что «девчонки какие-то не такие. Только не знаем, почему они так сделаны…» Желание спрятаться от взгляда чужих людей проявляется у «детсадовца» в сцене перед сном, когда воспитательница «ждет все, когда я начну, трясет за плечо и пальцем в горшок тычет…» Мальчик признается, что очень хочет, но не может писать, когда «смотрят», «не льется вода, и все тут…» Ограничения, создающие основу для чувства стыда и сомнения, заключается прежде всего в требовании взрослых садиться на горшок, поэтому ребенок чувствует стыд, написав в постель. Чтобы избавиться от неприятного чувства, мальчик находит виноватого жука: «…ведь это я из-за него описался. В наказание я его под подушку в наволочку запрятал, а наволочку на пуговицы стеклянные застегнул…» В ребёнке возникает потребность скрыть от взгляда других людей то, что ему кажется грязным; малыш проявляет инициативу, выстраивая личное пространство, в которое не хочет пускать никого, даже своих друзей и воспитателей. Таким образом, стремление ребенка к независимости и появление чувства стыда не противоречат друг другу, а являются следствием проснувшегося самосознания, ощущения себя в системе взаимоотношений: Я взрослый; я ровесник.
- 2466.
Мальчики и девочки в литературе для детей и о детях
-
- 2467.
Малява про халяву. Русский язык выставили на бабки.
Сочинение, эссе Литература "История геноцида русского языка еще не написана, - натыкаюсь я в поисках диагноза на меморандум Андрея Битова. Слово "меморандум" часто встречается в документах Страсбургского суда по правам человека, тут оно более чем кстати. - Она проклевывается лишь в форме редких сетований о его состоянии. Пока что складывается история геноцида людей, причем в обратном порядке: партийцев, советской интеллигенции, крестьянства, дворянства, духовенства, то есть классов, то есть собственно интеллигенции, затем малых народов и наций... подбираемся к большему: к геноциду культуры, к геноциду окружающей среды, человека как такового, то есть к геноциду самой его природы, то есть самой природы, Творения. О, если бы можно было ухлопать сразу самого Бога! - не потребовался бы столь хлопотливый и трудоемкий путь. Мы пишем нынче эту всеобщую историю геноцида и не можем ее охватить - тома сыплются из наших дырявых рук. Мы не замечаем, что она уже написана, эта история, - это наш язык, наша речь, мы сами... То, что с ним и с нами, со мной и с тобой стало".
- 2467.
Малява про халяву. Русский язык выставили на бабки.
-
- 2468.
Мамаша Кураж и ее дети. Брехт Бертольд
Сочинение, эссе Литература Оказавшийся здесь полковой священник успевает сменить пасторское платье на одежду подручного маркитантки. Однако императорские солдаты выслеживают и хватают младшего сына Кураж, простака Швейцеркаса. Они требуют, чтобы он выдал доверенную ему полковую казну. Честный Швейцеркас не может этого сделать и должен быть расстрелян. Чтобы спасти его, надо заплатить двести гульденов - все, что мамаша Кураж может выручить за свой фургон. Надо поторговаться: нельзя ли спасти жизнь сына за 120 или 150 гульденов? Нельзя. Она согласна отдать все, но уже слишком поздно. Солдаты приносят тело ее сына, и мамаша Кураж должна теперь сказать, что не знает его. Ей же надо сохранить по крайней мере свой фургон.
- 2468.
Мамаша Кураж и ее дети. Брехт Бертольд
-
- 2469.
Мандельштам
Сочинение, эссе Литература В стихотворении Мандельштама все ровно наоборот. Хотя тема и дикция двух строчек совпадает как будто "Зарыт он без почестей бренных Врагами в сыпучий песок..." и "И в своей знаменитой могиле Неизвестный положен солдат ..." Но Буря уже грянула, "корабль" (отнюдь не воздушный) идет ко дну, каждый как может в одиночку спасает свою, теперь ничего не стоящую жизнь. Знаменитая могила "неизвестного солдата" просто развороченный ров, не засыпанный землей ... Это в стихах. А в жизни даже думать об этом страшно, но думать надо! бесчисленные "братские" могилы, до верху заполненные (а точнее, закиданные) мертвыми телами с биркой на ноге рабы ГУЛАГа уничтоженные не на поле брани, а за торжество идеологии, "как враги народа", т.е. враги этой безумной идеологии лежат ни в чем не повинные, кроме может того, что их угораздило родиться в XX веке, лежат уничтоженные во имя светлого будущего.
- 2469.
Мандельштам
-
- 2470.
Мандельштам О.Э. Интерпретация стихотворения Невыразимая печаль....
Сочинение, эссе Литература «Вся комната напоена...» - реминисценция на пушкинское «Вся комната янтарным блеском/ Напоена...». Это указание на общее настроение в строфах Пушкина и Мандельштама, что важно для правильного прочтения стихотворения. Реминисценции, открытая цитация, интертекстирование - постоянный прием в поэзии Мандельштама. Это затрудняет понимание стихов и одновременно обогащает их. Иногда реминисценция сводится лишь к повторению сочетания слов в отрыве от контекста оригинала. Такова, возможно, аллюзия на «сонное царство» Островского («Такое маленькое царство/ Так много ... сна»), которую трудно истолковать иначе, как исключительно звуковое обыгрывание знакомого сочетания слов.
- 2470.
Мандельштам О.Э. Интерпретация стихотворения Невыразимая печаль....
-
- 2471.
Мандрагора (Mandragora)
Сочинение, эссе Литература На следующий день фра Тимотео, которому не терпится узнать, чем завершилось дело, узнает, что все счастливы. Нича с гордостью повествует о своей предусмотрительности: он самолично раздел и осмотрел уродливого бродягу, который оказался совершенно здоров и на удивление хорошо сложен. Убедившись, что жена и «заместитель» не отлынивают от своих обязанностей, он всю ночь беседовал с Состратой о будущем ребеночке конечно, это будет мальчик. А оборванца пришлось чуть не пинками поднимать с постели; но, в общем-то, обреченного юношу отчасти даже жаль. Со своей стороны Каллимако рассказывает Лигурио, что Лукреция прекрасно поняла разницу между старым мужем и молодым любовником. Он ей во всем признался, и она увидела в этом Божье знамение подобное могло произойти только по соизволению небес, поэтому начатое следует непременно продолжить. Беседу прерывает появление мессера Нича: он рассыпается в благодарностях великому доктору, а затем оба они вместе с Лукрецией и Состратой отправляются к фра Тимотео благодетелю семьи. Супруг «знакомит» свою половину с Каллимако и приказывает окружить этого человека всяческим вниманием как лучшего друга дома. Покорная воле мужа Лукреция заявляет, что Каллимако будет их кумом, ибо без его помощи она никогда бы не понесла ребенка. А довольный монах предлагает всей честной компании вознести молитву за удачное завершение доброго дела.
- 2471.
Мандрагора (Mandragora)
-
- 2472.
Мандрагора. Маккиавелли Николо
Сочинение, эссе Литература План Л. состоит в том, что Каллимако пропишет питье для Лукреции и объяснит Ниче, что "тот, который переспит с ней после снадобья, умрет ровно через восемь дней...". Ничу это, естественно, не устраивает, но ему советуют пожертвовать жизнью какого-либо подгулявшего молодчика, которого можно будет отловить на окрестных улицах и, завязав предварительно глаза, препроводить в постель к Лукреции. Нича быстро сдается. Лукрецию принуждают согласиться, заручившись одобрением ее матери и советами подкупленного священника. Все происходит так, как задумал Л.: Каллимако, переодетый пьяным прохожим, попадает к Лукреции и уславливается с нею о дальнейших встречах. Начало любви достойно того, кто помог ей осуществиться. Дальнейшее течение любви, вероятно, будет таким же, каким было ее начало. Цель достигнута, но опорочена способствовавшими ее достижению средствами. В этом случае, сразу же вспоминается тот факт, что комедия Макиавелли последовала за его "Государем" и может быть рассмотрена как приложение тех же принципов, только не к сфере политической, а к сфере частной жизни. Л., разумеется, не правитель, а всего лишь "паразит", но он превращается в того, кто правит, без чьего вмешательства не делаются дела.
- 2472.
Мандрагора. Маккиавелли Николо
-
- 2473.
Манилов
Сочинение, эссе Литература Во внутреннем убранстве поместья М также отразилось несоответствие грез помещика и реальности. В отдельных комнатах мебели не было вообще, в других была, но в ней чего-то недоставало: если в гостиной кресла были покрыты дорогой материей, то на два кресла материала не хватило, и они стояли, покрытые простой рогожей. Среди этого "великолепия" живет хозяин М со своей семьей. Эта жизнь очень похожа на идиллию: М со своей женой любят друг друга, внешние проблемы решаются сами по себе без участия помещика. Все, что остается М-ву, это сидеть и мечтать о каких-нибудь новых усовершенствованиях в усадьбе: построить мост с купеческими лавками или провести подземный ход от дома.
- 2473.
Манилов
-
- 2474.
Манилов и Собакевич в поэме "Мертвые души"
Сочинение, эссе Литература Манилов - первый помещик в этой галерее образов. Поместье Манилова - парадный фасад помещичьей России. Претензии на изысканность, образованность, утончённость вкуса ещё более подчёркивает внутреннюю пустоту обитателей усадьбы. В сущности, это декорация, прикрывающая скупость. Бесхозяйственность Манилова открывается ещё по дороге в усадьбу: всё безжизненно, жалко, мелко. Пейзаж Маниловки не лучше. " … Маниловка не многих могла заманить своим место положением". Печать серости, скудости, неопределённости окружает Манилова: серый день, серые избы. В его усадьбе и доме следы запустения. Его дом " стоял одиночкой на юру, открытый всем ветрам, каким только вздумается подуть". Вместо тенистого сада вокруг барского дома стояло пять-шесть берёз " жиденькими вершинами". Да и в самой деревне нигде не было " растущего деревца или какой-нибудь зелени". В комнатах рядом с прекрасной мебелью стоят два кресла, покрытые рогожей. Хозяин усадьбы не понимает, что всё приходит в
- 2474.
Манилов и Собакевич в поэме "Мертвые души"
-
- 2475.
Манилов и Собакевич в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Сочинение, эссе Литература Николай Васильевич Гоголь талантливый писатель-сатирик. Особенно ярко и самобытно проявился его дар в поэме «Мертвые души» при создании образов помещиков. Характеристики героев полны сарказма, когда Гоголь описывает никчемнейших людишек, но облеченных правом распоряжаться крестьянами. Автор описывает имения помещиков, их, время препровождение, показывая, таким образом, картину полного упадка крестьянских хозяйств. Особенно это заметно в имениях Манилова, Ноздрева, Плюшкина. Но и кажущиеся крепкими хозяйства Коробочки и Собакевича в действительности нежизнеспособны. Гоголь подчеркивает не только экономическое, но и моральное опустошение помещичьего класса. Усугубляя тему духовного разложения дворянства, писатель располагает главы с описанием помещиков в определенном порядке. Он ведет читателей от праздного мечтателя Манилова к «дубинноголовой» скопидомке коробочке, от бесшабашного мота Ноздрева к оскотинившемуся кулаку Собакевичу и завершает галерею образов помещиков Плюшкиным, «прорехой на человечестве». Рассмотрим двух героев поэмы Манилова и Собакевича, полярно противоположных образа, но объединенных одной общей чертой они помещики крепостники.
- 2475.
Манилов и Собакевич в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
-
- 2476.
Маргарет Дрэббл. Один летний сезон
Сочинение, эссе Литература Но Феррер все же хочет выяснить отношения с Эммой. Днем он встречает её и детей, гуляющих по парку, и начинает обвинять Эмму в том, что она слишком занята своими детьми, не обращает внимания ни на Дэвида, ни на него, феррера, И тут Эмма с ужасом видит, как Флора, играющая у пруда, поскальзывается и падает в воду. Эмма кидается за дочкой и вытаскивает её на берег. Уиндем уводит промокших до нитки Эмму с флорой и Джозефа домой. Флора несколько дней с ужасом вспоминает, что с ней произошло, боится воды. А Эмма просто заболевает тяжелой простудой. Через несколько дней, видя, что Эмма никак не может поправиться, врач советует Дэвиду вывезти детей на пикник, чтобы дать Эмме полный отдых. Когда семейство уезжает, Эмму навещает Уиндем. Он заходит и навестить Эмму, и попрощаться перед отъездом в Лондон. Но разве может уязвленный мужчина успокоиться тем, что женщина, за которой он столько месяцев ухаживал, так и не стала его любовницей? Эмма отдается ему, но понимает, что отношения их уже не изменить. Она не любит его, хотя, возможно, и могла бы, сложись жизнь по-другому. Уезжая, Уиндем просит проводить его. Эмма спускается вниз, и машина Уиндема при выезде из гаража наезжает на нее.
- 2476.
Маргарет Дрэббл. Один летний сезон
-
- 2477.
Маргарет Митчелл. Унесённые ветром
Сочинение, эссе Литература Приближается день рождения Эшли. Мелани собирается устроить праздничный прием. Накануне Скарлет встречается с Эшли в своей конторе, и разговор заходит о былых временах. Это очень грустный разговор, Скарлет многое узнает о человеке, которого так любила, и то, что теперь открывается её внутреннему взору, повергает её в печаль. Эшли остался в прошлом, он не может заставить себя смотреть в будущее, не может приспособиться к настоящему. Воспоминания о довоенных днях и надеждах вызывают у нее слезы. Эшли пытается утешить её, обнимает, и тут, на её беду, появляются посторонние. Вскоре новости доходят до Мелани и Ретта. Скарлет отказывается идти на прием, но Ретт заставляет её чуть не силком. Однако Мелани, единственная из всей Атланты, не верит злым наветам и принимает Скарлет с прежней теплотой. По возвращении домой Ретт дает волю ревности, а затем они впервые после долгого перерыва оказываются в постели. Скарлет просыпается с радостным чувством, что Ретт любит её, но обнаруживает, что его нет ни в постели, ни вообще в доме. Возвращается он лишь на следующий день, давая понять жене, что отлично погулял на стороне.
- 2477.
Маргарет Митчелл. Унесённые ветром
-
- 2478.
Марджани
Сочинение, эссе Литература В библиотеках Бухары он знакомился с трудами таких авторов, как Джалал ад-дин ал-Дувани (1426- 1501), Абу Хамид Мухаммед ал-Газали (1059-1111), Мухи ад-дин ибн Араби (1165-1240), которые почитались в то время как непререкаемые авторитеты в области мусульманской философии и права, логики и теоретического богословия. Интерес к этим средневековым авторитетам богословия был у Ш. Марджани не случайным, так как "богословие представляло собой "наивысшее обобщение" социальной практики человека средневековья, оно давало общезначимую знаковую систему, в терминах которой члены феодального общества осознавали себя и свой мир и находили его обоснование и об'яснение". К тому же он в эти годы был искренне убежден, что многие беды, отсталость его нации об'ясняются тем, что мировоззрение народа путаное, а экономический, социальный и политический упадок - следствие несоблюдения требований шариата. Поэтому в начале своей деятельности он много внимания уделял рассмотрению теологических и общемировоззренческих проблем. Причем в конкретной исторической обстановке жизни татарского народа в середине XIX в. рассмотрение этих проблем в том аспекте, в каком оно было осуществлено Ш. Марджани, имело определенную об'ективную значимость. Позже, уже в Казани, подвергая аргументированной критике позиции своих противников, Ш. Марджани высказал ряд ценных идей. Впоследствии, когда эти идеи нашли отражение в его книгах, он так же, как и Ибн Халдун и европейские мыслители, для обоснования независимости светских наук проводил разграничение между религией и той частью содержания священных книг, которая не имела отношения к религиозно-нравственным вопросам. Например, в его труде "Назурат ал-хак..." имеется отдельный раздел "Религия не опровергает философию", где доказывается, что такие науки, как философия, логика, заслуживают того, чтобы им уделяли большое внимание, и они прежде всего имеют право на существование.
- 2478.
Марджани
-
- 2479.
Мари Мадлен Лафайет. Принцесса Клевская
Сочинение, эссе Литература Действие романа происходит в середине XVI в. Мадам де Шартр, долгие годы после смерти мужа жившая вдали от двора, и её дочь приезжают в Париж. Мадемуазель де Шартр отправляется к ювелиру, чтобы выбрать украшения. Там её случайно встречает принц Клевский, второй сын герцога Неверского, и влюбляется в нее с первого взгляда. Он очень.хочет узнать, кто эта юная особа, и сестра короля Генриха II благодаря дружбе одной из своих фрейлин с мадам де Шартр на следующий же день представляет его юной красавице, впервые появившейся при дворе и вызвавшей общее восхищение. Выяснив, что знатность возлюбленной не уступает её красоте, принц Клевский мечтает на ней жениться, но боится, что гордая мадам де Шартр сочтет его недостойным своей дочери оттого, что он не старший сын герцога. Герцог Неверский не желает, чтобы его сын женился на мадемуазель де Шартр, что уязвляет мадам де Шартр, считающую свою дочь завидной партией. Семья другого претендента на руку юной особы шевалье де Гиза также не хочет породниться с нею, и мадам де Шартр пытается найти для дочери партию, «которая возвысила бы её над теми, кто считал себя выше ее». Она останавливает свой выбор на старшем сыне герцога де Монпансье, но из-за интриг давней любовницы короля герцогини де Валантинуа её планы терпят крушение. Герцог Неверский внезапно умирает, и принц Клевский вскоре просит руки мадемуазель де Шартр. Мадам де Шартр, спросив мнение дочери и услышав, что она не питает особой склонности к принцу Клевскому, но уважает его достоинства и вышла бы за него с меньшей неохотой, чем за кого-либо другого, принимает предложение принца, и вскоре мадемуазель де Шартр становится принцессой Клевской. Воспитанная в строгих правилах, она ведет себя безукоризненно, и добродетель обеспечивает ей покой и всеобщее уважение. Принц Клевский обожает жену, но чувствует, что она не отвечает на его страстную любовь. Это омрачает его счастье.
- 2479.
Мари Мадлен Лафайет. Принцесса Клевская
-
- 2480.
Марина Цветаева
Сочинение, эссе Литература В первом сборнике Цветаевой критика отметила «хорошую школу стиха», его музыкальность и изящество. Модная тогда напевная декламация отразилась в звукозаписи и синтаксисе стихотворений: приемы синтаксического параллелизма, лексические повторы, восклицания. В основе композиции большинства стихотворений лежат строфические повторы и кольцевое строение. Строку она, повинуясь интонации и музыкальным синкопам, безжалостно рвет на отдельные слова и даже слоги, но и слоги своевольно переносит из одного стихового строчечного ряда в другой, даже не переносит, а словно отбрасывает, подобно музыканту, изнемогающему в буре звуков и едва справляющемуся с этой стихией. Д. Бродский в одной из своих статей говорил даже о «фортепианном» характере цветаевских произведений. Эмоциональный накал стихотворений повышается инверсиями («брат нежный мой», «ход замедлялся головы»), патетическими обращениями и восклицаниями. «Оборванные фразы» заставляют читателя замереть на высоте эмоциональной кульминации, особое значение имеют символы воды, моря, неба.
- 2480.
Марина Цветаева