Информация по предмету Культура и искусство

  • 3181. Ромео и Джульетта в театральных постановках
    Другое Культура и искусство

    Несколько веков пьеса Шекспира не сходит с театральных подмостков. Уже первые постановки ее, начиная с 1595 года, были необыкновенно популярны в Англии. Спектакли шли непрерывно до того, как в 1642 году были запрещены пуританским парламентом. В 1660 году спектакли возобновились с грандиозным успехом, вызывая большое количество подражаний и переделок пьесы (пример - драма Томаса Отвея "Каиус Мариус" 1680 г., где действие перенесено в древний Рим). По-разному в разные времена постановщики преподносили зрителю знаменитую историю. Бывало, что в Ромео и Джульетте стремились найти идеальную сущность, не созданную для нашего мира. А бывало, что их видели справедливыми жертвами собственных чувственных страстей в назидание тем, кто шел против воли старших. Это, конечно, две крайние позиции в объяснении образов шекспировских влюбленных, но они существовали долгое время. Еще одним камнем преткновения для многих постановщиков стало, по мнению шекспироведов, определение правильного соотношения комедийных и лирических элементов в пьесе, а также достижение синтеза линии вражды и линии любви.

  • 3182. Роспись декоративной шкатулки
    Другое Культура и искусство

    Приемы росписи растительного орнамента настолько разнообразны, что из-под кисти мастера выходят удивительные мотивы. Они свиваются в своеобразные элементы, сочетание которых создает множество комбинаций. Из отдельных травинок художники пишут излюбленный ими мотив петуха (или курочки), который восседает на "древе" или клюет с него ягоды .Письмо, в которое, помимо травки, мастера включают листья, ягоды и цветы, носит характерное название "под листок" или "под ягодку". Эти росписи отличаются от "травки" более крупными мазками, образующими формы овальных листочков, круглых ягодок, оставляемых тычком кисти. Народные мастера берут свои мотивы, стилизуя растительные формы. Поэтому не удивительно, что на изделиях хохломских мастеров мы видим цветы ромашки, колокольчика, тюльпана, листья винограда, земляники, ягоды смородины, крыжовника, клюквы. Основу росписи "под листок" составляют остроконечные или округлые листья, соединенные по три или пять, и ягоды, расположенные группами около гибкого стебля. В росписи больших плоскостей используют мотивы покрупнее - вишня, крыжовник, клубника, виноград. Эта роспись обладает большими декоративными возможностями. В сравнении с "травкой" она многоцветнее. Например, если в "травной" росписи используют в основном черный и красный цвет, то в росписи "под листок" или "под ягодку" мастера пишут листочки зелеными, а также в сочетании с коричневым и желтым. Эти росписи обогащаются травным узором, который пишется в таких композициях зеленой, красной, коричневой красками.Будучи удивительно наблюдательными, мастера росписи черпают из природы нескончаемое богатство мотивов, перерабатывая их и перенося на изделия, которые радуют глаз, воспитывают любовь и гордость за свою Родину. К "верховому" письму относится еще одна своеобразная разновидность росписи - "пряник" или "рыжик". Ее выполняют обычно внутри чаши или блюда. "Пряник" - это геометрическая фигура, чаще всего вписываемая в квадрат или ромб, украшенная кустиками в углах, а в середине прямоугольника - "большой рыжик" - солнце. Хохломичи "пряник" называют "косовик", так как из его углов растут пучки трав, словно косы."Росписи "пряниками" или "рыжиками" более просты и условны, чем "травные"; когда приглядишься к ним, то кажется, что Солнце с завитыми по кругу лучиками-травинками находится в постоянном движении. Захвачены им и пышные травные побеги вокруг. Впечатление такое, словно встречный ветер колеблет и развевает их".Рисунки "верховой" росписи создаются легкими мазками кисти, сквозь которые мерцает золото фона.При "фоновом" письме кистью сначала наносятся контурные очертания орнамента, а затем красной или черной краской закрашивается окружающий фон, а сами мотивы тонко прописываются легким мазком кисти. В "фоновом" письме выделяют два типа орнамента:

  • 3183. Российская национальная библиотека
    Другое Культура и искусство

    Годы первой мировой войны, революций и разразившейся затем гражданской войны не прошли для Библиотеки бесследно. Резко - чуть ли не в 10 раз - сократилось, по сравнению с довоенным временем, число читателей. Изменился состав не только посетителей, но и самих библиотекарей. Эмигрировавших специалистов сменили во многом неквалифицированные работники. Ухудшилось пополнение Библиотеки книгами. Издания из-за рубежа практически перестали поступать. Основным источником развития фондов в эти годы стали книжные коллекции бывших правительственных учреждений, дворцов, общественных организаций, а также покинувших Петроград частных лиц. В 1920-1930-е годы в структуре Библиотеки произошли заметные изменения. Намеченная еще при М.А. Корфе и обнаружившая со временем свою несостоятельность тенденция разделения книгохранилища по отраслевому принципу на отделения, каждое из которых, как отмечал их создатель, представляло собой "особую, в себе замкнутую библиотеку", была заменена системой функциональных отделов: комплектования, обработки, хранения фондов, обслуживания читателей и библиографии. При этом не исключалось существование отделов, организованных по признаку языка или вида документов (рукописный и др.), и выделение в самостоятельные отделы уже давно обособленных частей русского отделения - карт, нот, эстампов.

  • 3184. Российский государственный архив литературы и искусства: история возникновения и развития, характеристика архивных фондов
    Другое Культура и искусство

    Обстоятельства, при которых живописные и графические произведения попадали в архивное хранение, интересны и разнообразны. Они по-своему отражают советскую историю. Так, в период образования РГАЛИ в начале 1940-х годов костяк собрания составили материалы, поступившие из Государственного литературного музея, в их числе фонды издательств «Детгиз», «Искусство», «Музгиз» и др., а также редакций художественных журналов. Одновременно из Литературного музея в 1941 г. поступила часть фонда музея В.В. Маяковского, в том числе рисунки поэта и трафареты «окон Роста». Из Государственной Третьяковской галереи были переданы документы Училища живописи, ваяния и зодчества, Государственных художественно-технических мастерских (Вхутемас-Вхутеин), Российской академии художественных наук, Московского общества любителей художеств, а также разнообразные материалы художников А.Г. Венецианова, И.Н. Крамского, И.К. Айвазовского, И.С. Остроухова и др. Так была заложена основа художественного собрания архива.

  • 3185. Российский шоу бизнес
    Другое Культура и искусство

    «ЛогоВАЗ News Corporation» была создана совместными усилиями Бориса Березовского и Руперта Мердока. Ей принадлежат музыкальные радиостанции «Наше Радио» и «Ultra», производитель музыкальных программ «Ultra Production», фирма грамзаписи Real Records. Она стала преемницей почившей в бозе «ОРТ-Рекордс». Руководит Real Records Константин Эрнст. Благодаря этому музыкальные проекты, имеющие контракт с Real Rec имеют неограниченную рекламу на канате ОРТ, а также выпуски музыкальных новостей в программе «Ночная смена». Компания подписала контракты на выпуск альбомов для групп «Земфира», «ЧайФ», а также имеет права на выпуск российских альбомов Алсу.
    Телеканал MTV и радиостанция «Хит-ФМ» находятся во владении Бориса Зосимова. Попадание клипа в ротацию MTV для музыкантов бесплатно. Но певцам приходится платить косвенно. Прежде всего, им предлагается участвовать в акциях, выходящих под эгидой MTV, а также заказывать у компании производство клипов. В таком случае попадание клипа в ротацию телеканала наиболее вероятно, ибо определенно он будет сделан в формате, которого придерживается Музыкальное телевидение. Иначе... думайте сами.
    Конкуренцию MTV в регионах составляет музыкальный канал Муз-ТВ, принадлежащий «Альфа-Групп». Он берет охватом аудитории, хотя рейтинг канала несколько уступает телевидению Зосимова.
    «Русская медиагруппа» владеет крупнейшей в России сетью радиостанций. В нее входят: «Русское радио», «Радио Монте-Карло», «Динамит-FM», «Радио Танго» и «Русское радио-2». Таким образом формат станций покрывает все основные музыкальные вкусы российских радиослушателей. Кроме того компания владеет звукозаписывающим лейблом «Граммофон» и ежегодно вручает премию «Золотой граммофон» и проводит выступления поп-исполнителей «Русское радио в Кремле». Попадание музыканта в ротацию радиостанции «Русское радио» это одно из главных условий всенародного признания и узнаваемости.

  • 3186. Россия в XX в.
    Другое Культура и искусство

    Несмотря на господство тотальной атеистической системы мировоззрения, различные формы религиозности в обществе продолжали жить. Многие сохранили верность Православию некоторые открыто, другие втайне. Но даже те, кто исповедовал атеизм, часто оставались христианами в душе, руководствуясь в жизни голосом совести. О "христианском воспитании человеческих душ вследствие переработки натурального материала христианским духом" хорошо сказал Н.А. Бердяев: "Результат этого христианского влияния на человеческие души, часто незримого и надземного, остается и тогда, когда в своем сознании люди отказались от христианства и даже стали его врагами". Собственно, атеистическая нетерпимость тоже была одной из форм сектантской религиозности, как и сам термин "воинствующий атеизм" являлся зеркальным отражением задолго до него существовавшего понятия "воинствующая Церковь".

  • 3187. Россия и греческая церковь: к истории взаимоотношений в 17-19 веках
    Другое Культура и искусство

    Активная миссионерская деятельность славянских просветителей вызвала противодействие со стороны немецкого клира, поддерживаемого частью местных феодалов. Святые братья были обвинены в ереси. В 867 г. Константин и Мефодий отправились в Рим. Здесь они были торжественно встречены папой Адрианом II (867-872). Братья привезли с собой мощи святого Климента Римского, которые были положены в Риме в храме, построенном в честь этого святителя. 14 февраля 869 г. в Риме скончался Константин, который был похоронен в базилике святого Климента. Перед смертью он принял монашеский постриг с именем Кирилл. Св. Мефодий и славянские ученики св. Кирилла были рукоположены в священные степени папой Адрианом и отправлены в Паннонию по просьбе местного князя Коцела Блатенского. Вскоре по просьбе того же князя св. Мефодий был поставлен во епископа Паннонского. Паннония была изъята из власти баварских епископов латинского обряда и напрямую подчинена Риму. Это вызвало недовольство немецкого клира и феодалов, которые, взяв Мефодия под стражу, заключили его в темницу в Швабии. Святитель вышел на свободу лишь через два с половиной года. После этого св. Мефодий вновь был отправлен в Моравию папой Иоанном VIII. Здесь у власти находился князь Святополк, племянник св. Ростислава, свергнувший своего дядю с престола. Св. Ростислав был ослеплен и посажен немецкими князьями в тюрьму, где и скончался. Однако вскоре Святополк порвал с немцами и стал поддерживать славянское богослужение. При его покровительстве св. Мефодий продолжил миссионерские труды своего брата. Святой много путешествовал по Велокоморавской державе, крестил народ и ставил священников из славян. Так, например, около 874 г. им были крещены князь чехов Боривой, его жена Людмила и двое их сыновей. Мефодий провел в Чехии около года, освятив здесь первые христианские храмы и поставив для чехов несколько священников. 6 апреля 885 г. свт. Мефодий скончался. Его славянские ученики были изгнаны из Великой Моравии. Свв. Климент, Наум и Ангелар ушли на юг в Македонию, Болгарию и Сербию; Св Савва в пределы современного Закарпатья, а св. Горазд в Западную Русь. Славянское богослужение сохранялось в Чехии до начала ХII в., а в Восточной Словакии не прерывалось вплоть до настоящего времени.

  • 3188. Россия и Китай: международные контакты двух величайших религиозных конфессий
    Другое Культура и искусство

    На начальной стадии взаимоотношений Русского государства с Китаем их владения не соприкасались. Между ними пролегала обширная (от нескольких сот до нескольких тысяч километров шириной и многие тысячи километров протяженностью) контактная зона, населенная народами, находившимися на стадии разложения общинно-родового строя или на различных стадиях развития кочевого феодализма. В процесс становления отношений России с Китаем были вовлечены монголы, маньчжуры, уйгуры, казахи, киргизы, малые народы, населяющие берега Амура и Приморье. Эти народы на протяжении многих веков обитали на периферии китайской цивилизации и имели собственный богатый опыт взаимодействия с ней. То, что Русское государство первоначально вступило в контакты с народами этой зоны, помогало ему воспринять и адаптировать их опыт связей с Китаем. Особенно большую роль сыграли связи Русского государства с ханствами Западной и Северной Монголии. Здесь черпались первые сведения о «Китайском царстве», здесь русские получали разрешение на проезд в Китай и, наконец, монгольский язык был длительное время средством дипломатического общения. Накапливавшийся таким образом опыт облегчил русским восприятие реалий китайской цивилизации.

  • 3189. Россия как среда
    Другое Культура и искусство

    При этом принципиальным для российской традиции оказывается выбор между "успехом" и "счастьем". Успех оценивается как случайное везение, как выигрыш в лотерее. После разового успеха, везения ожидается неудача. Враждебная, несправедливая среда должна вредить, а не помогать. Если успех, везение неоднократны, приобретают постоянный характер, то это внушает подозрение, часто перерастающее в страх, так как за такой успех будет необходима какая-то чрезмерная плата. Гарантия внешнего успеха возможна лишь при "сделке с дьяволом": если стать частью враждебного и несправедливого мира, нужно пожертвовать своей душой, стать "чужим" для "своих". Ясно, что при такой картине мира невозможно быть счастливым и успешным одновременно. Счастье возможно лишь в единении с Богом ("жить по-божески"), в единении с близкими, "своими" людьми, только при отказе от внешнего успеха. При этом появляется шанс, что "Бог даст счастье" собственная ответственность человека за то, чтобы выбрать правильный путь, на котором счастье можно найти. Обретенное счастье это не момент, не эпизод, каким может быть успех, а процесс счастливой жизни.

  • 3190. Россия на Дальнем Востоке: новая градостроительная концепция и православные храмы в русском стиле
    Другое Культура и искусство
  • 3191. Ростовская финифть
    Другое Культура и искусство

    В 50 60-е годах художники Научно исследовательского института художественной промышленности М.А. Тоне, З.М. Зенкова и другие совместно с мастерами ростовской артели провели большую работу по созданию и освоению в массовом производстве новых образцов с росписью по эмали. Коробочки сувениры, выполненные по проектам художницы М.А. Тоне, из позолоченного серебра украшены вставками с декоративной росписью архитектурных памятников Подмосковья. Орнаменты расположены на белом традиционном фоне. Броши З.М. Зенковой также имеют белый фон, на котором помещены цветочные мотивы, выполненные в условной манере, в плане декоративной кистевой росписи. Благодаря контрасту белого фона и темного изображения, оживленного несколькими яркими цветными пятнами, достигнуто необычайно декоративное решение колорита эмали.

  • 3192. Рубенс
    Другое Культура и искусство

    "Кара Господня" и "Представление в храме" - композиции, обладающие редкой благодатью, - они написаны теплыми красками, все еще напоминающими о влиянии на художника Венеции. Но центральная панель - "Снятие с креста" знаменует собой явное освобождение Рубенса от итальянской зависимости, в ней мы наблюдаем эволюцию череды более светлых красок, что является типичным явлением для нидерландской живописи. На самом мертвом теле, на складках савана, на женских фигурах мерцающие бело-серые блики, светло-янтарный и зелено-голубой цвета контрастируют с более традиционным красным и коричневым на мужских фигурах. Зрителя поражала, прежде всего, фигура мертвого Христа. "Это одна из самых прекрасных его фигур, - писал знаменитый английский живописец сэр Джошуа Рейнольдс (1723-1792), - Голова, упавшая на плечо, смещение всего тела дают нам такое верное представление о тяжести смерти, что никакое другое не в силах превзойти его". На самом деле здесь изображена вся "тяжесть смерти", но в самой картине никакой тяжести не чувствуется. С перехватывающей дыхание виртуозностью Рубенсу удалось передать то мгновение, когда тело освобождено от креста, до того, как оно под тяжестью своего веса сползает в крепкие руки святого Иоанна, который стоит, раскрыв свои объятия, чтобы принять его. Фигура слева слегка поддерживает левую руку Христа, а справа достопочтенный Никодим, ухватившись за конец савана, другой рукой удерживает его тело. Стоящая на коленях Магдалина поддерживает руками его ступни. Но никто из них покуда не принял на себя его тела; это критический момент, схваченная художником доля секунды, перед тем как мертвое тело окажется на протянутых к нему руках.

  • 3193. Рублев
    Другое Культура и искусство

    Ïåðâàÿ ñòåïåíü èíî÷åñòâà - ïîñòðèæåíèå â ðÿñó áåç ïåðåìåíû èìåíè. Îáðÿä ýòîò êðàòîê. Ðóáë¸â äà¸ò "÷åñòíîå îáåùàíèå" "æèòè äîñòîéíî...". Îí ñëûøèò ñëîâà î ñàìîì ñåáå: "È ÷èñòó åãî äóøó è òåëî ñîáëþäè äî ñìåðòè... ñìèðåíèå, ëþáîâü è êðîòîñòü äàðóé åìó..." Òàê îí äîëæåí îòíîñèòüñÿ êî âñåìó æèâîìó, è òàê îí áóäåò èçîáðàæàòü òâîðåíèå â ñâî¸ì õóäîæåñòâå - ñ ëþáîâüþ è êðîòîñòüþ... Õóäîæíèêó ïðèøëîñü ïåðåæèòü è ïîëíîå ìîíàøåñêîå ïîñòðèæåíèå. Îíî íàçûâàëîñü â äðåâíîñòè ìàëîé ñõèìîé. Îáû÷íî ìåæäó ïåðâûì è âòîðûì ïîñòðèæåíèÿìè ïðîõîäèëî êàêîå-òî âðåìÿ, ÷àùå âñåãî íåñêîëüêî ëåò... Íàñòàë è òîò ìèã, êîãäà Ðóáë¸â ñòîÿë â çíàê ïîëíîãî ñìèðåíèÿ íà ïàïåðòè áîñûì, íåïðîïîÿñàííûì, â îäíîé äëèííîé ðóáàõå... Ìåäëåííî ââîäÿò åãî äâîå èç áðàòèè â öåðêîâü. "×òî ïðèø¸ë, áðàòå?..." - âîïðîøàåò èãóìåí. Ïî èçäðåâëå óñòàíîâëåííîìó ÷èíó îòâå÷àåò Ðóáë¸â: "Æåëàÿ æèòèÿ ïîñòíè÷åñêîãî, ÷åñòíûé îò÷å..." Çâó÷àò âîïðîñû è îòâåòû.  íèõ îáåò "òåðïåòè âñÿêó ñêîðáü è òåñíîòó èíî÷åñêîãî æèòèÿ". Èãóìåí ÷èòàåò íàñòàâëåíèå. Ñîñðåäîòî÷åí áóäü, èíîê, è òâ¸ðä, "îòëîæè æèòåéñêîãî îáû÷àÿ øàòàíèå", ñìèðèñü è íàðóæíî è âíóòðåííå, áóäü òåðïåëèâ è íåëåíèâ, ñëåäè çà íåäîáðûìè ïîìûñëàìè â ñåáå è áîðèñü ñ íèìè. Áóäü ãîòîâ ê íèùåòå è óíèæåíèþ îò ëþäåé. Ñðàæàéñÿ, "ÿêî äîáð âîèí", íåñè ñâîé òðóä êàê êðåñò...

  • 3194. Рудакi
    Другое Культура и искусство
  • 3195. Румынская православная церковь
    Другое Культура и искусство

    22 июня 1941 года Румынское королевство вместе с Германией вступило в войну с СССР. По германо-румынскому соглашению, заключенному в Бендерах 30 августа 1941 года, область между реками Днестром и Бугом передавалась Румынии в качестве вознаграждения за ее участие в войне против Советского Союза. Румынская зона оккупации получила официальное название Транснистрия (Заднестровье), в нее вошли левобережные районы Молдовы, Одесская область и часть территории Николаевской и Винницкой областей. Румынская Церковь распространила на эти территории свою каноническую власть. В сентябре 1941 года Румынский Патриархат открыл в Транснистрии православную миссию во главе с архимандритом Юлием (Скрибаном). При поддержке румынских военных властей здесь стали открываться храмы и монастыри, прекратившие свою деятельность при советской власти. На пустующие приходы направлялись румынские священники. Главное внимание уделялось восстановлению церковной жизни на территории Молдовы. Но и на украинских землях Румынский Патриархат стремился удержать за собой контроль над православными храмами. В Транснистрии была запрещена деятельность Украинских автономной и автокефальной Церквей, которые свободно существовали в рейхскомиссариате Украина. 30 ноября 1942 года была открыта Духовная семинария в Дубоссарах. С 1 марта 1942 года при Одесском университете начали работу богословские курсы для студентов всех факультетов. В будущем планировалось создать в Одессе отдельный богословский факультет. С января 1943 года в Одессе начала действовать православная Духовная семинария.

  • 3196. Русская архитектура и градостроительство в Северо-Восточной Азии в ХХ в.:векторы взаимовлияний
    Другое Культура и искусство

    Проведенный анализ существующего исследования за рубежом актуализирует отечественные исследования в этом вопросе. Слишком долго он казался очевидным и само собой разумеющимся. В тоже время архитектура русского Харбина, как никакого другого города в Китае, обладает в глазах китайцев, несомненно, уникальностью, исключительной привлекательностью и соответственно по достоинству оценивается. По мнению Чжан Хуайшэна, Харбин достоин самых превосходных определений: "главный культурный канал"; "центр распространения западной культуры" (совместно с Далянем и наряду с другими постройками в полосе отчуждения КВжд); "воплощение мирового архитектурного наследства"; "богатый и прекрасный внешний облик города"; "образец архитектуры" , "кульминация градостроительного искусства" и т. п. В этом смысле точки зрения российских и китайских исследователей совпадают. Автору приходилось писать о богатом стилевом разнообразии архитектурной среды русского Харбина . Показательна оценка его облика современником - российским корреспондентом газеты "Время" за 1943 г., разделяемая, судя по всему, многими, если не всеми. В его характеристике, Харбин, будучи редким многонациональным конгломератом (в этом смысле занимал второе место после Шанхая), с позиции архитектурного многообразия предстает как самый интересный город во всем Китае. Но при всем том, и это необходимо настойчиво подчеркнуть, он не переставал быть русским городом, как по культурной своей сути в целом, так и по архитектурно-градостроительной, в частности. В чем, собственно, ему и отказывают китайские исследователи, акцентируя исключительную многонациональность Харбина и, вследствие этого, космополитизм его культурного пространства. Но город, его среда, - это, как известно, не механическое сложение отдельных зданий в том или ином стиле. Ее определяют и жизнедеятельность его обитателей, а если говорить в материально-пространственных категориях, то, в первую очередь, характер пространств. А именно: взаимоотношения застроенного и незастроенного, масштабного соотношения застройки и ширины улицы, принципа постановки здания в пространстве площади, улицы, квартала и решения его окружения, формирования панорам, городских перспектив, силуэта улицы и точек их восприятия и т.д., которые определяются рядом факторов. Во-первых, совершенно конкретным генеральным планом, во-вторых, общим уровнем градостроительной культуры, определяемым как синтез градостроительной традиции и прогрессивных достижений в этой области деятельности. В градостроительной же сфере Россия имела значительные достижения, при чем многие ее новации были апробированы именно в дальневосточном зарубежье, о чем речь пойдет ниже. В формировании городской среды естественно не последнюю роль играет и стилевая характеристика здания как таковая, но она является далеко не единственным и определяющим фактором. Несмотря на то, что за механическим стилевым анализом архитектуры Харбина китайским ученым сознательно размывается его культурная идентичность, множество российских построек являются как культурной ценностью самого города, так и национальным достоянием всего Китая. Утверждая тезис, что именно Харбин и Далянь служили мощными "культурными каналами" для "проникновения западных направлений" архитектуры в Китай (см. выше цитируемого Чжан Хуайшэна), нужно последовательно признать, что на архитектуру Китая в ХХ в. Россия оказала решающее влияние . В архитектурной энциклопедии "ХХ век. Китайская архитектура", мы найдем множество русских построек (например, Свято-Николаевский собор 1899 г. и Русско-азиатский банк 1902 г. в Харбине или особняк в стиле модерн в Даляне 1900 и др.), которыми и открывается китайская энциклопедия . Из 52 представленных объектов первого десятилетия ХХ в. половина - российские , и при этом не нужно забывать известный настрой в китайском профессиональном сообществе в отношении русской архитектуры и оказанном ею влиянии. Сухой, но впечатляющий факт. Образно говоря, ХХ век в архитектуре Китая открывается архитектурой России. И хотя последующие периоды, отраженные в энциклопедии, включают российские постройки в убывающем порядке, что совершенно естественно, многие формы и приемы профессиональной стилевой русской архитектуры в последующем были восприняты китайской архитектурой. А вот каким образом она была воспринята, насколько глубоко и органично слилась с китайской архитектурой - вопрос другой. В множестве случаев метод наследования русской архитектуры выступает "слепой калькой" без проникновения в суть того или иного формообразования, без должного переосмысления и модернизации. Например, в Харбине рядом со зданием б. механического Собрания нач. ХХ в. в классицистическом стиле возведена в середине 1990-х годов практически его копия. Одним из характерных примеров такого поверхностного копирования из исторических "европейских стилей", обладающих, по всей видимости, непреходящей ценностью для китайских зодчих - повсеместное неограниченное применение множества элементов из арсенала исторической стилевой архитектуры: куполов, главок, башенок, ротонд, классического ордера, порталов, классицистических скульптур и т. п. . В нашем исследовании уделено большее внимание именно первой трети ХХ века, как наиболее интенсивному в отношении "архитектурного российского присутствия" и, главное, заложившему основы процесса т. н. "освоения европейских стилей" китайскими специалистами, и поэтому оказавшему наибольшее влияние на все последующее развитие архитектуры Китая. Архитектура 1950-х гг. также представляет несомненных интерес, но в рамках этого доклада он опускается, как менее фундаментальный, хотя и, безусловно, значимый для ХХ века. Не анализируя значение культур других стран в архитектурной истории Китая, заметим, что оно имело место, чему в китайской архитектурной науке уделено определенное внимание. В работе Фу Чао Цынь "Традиционные модели в современной китайской архитектуре: опыт ХХ века" исследуются особенности строительной манеры европейцев в Китае и ее соотношение с традиционными китайскими формами за период 1840-1949 гг., всего в 35 городах Китая . Харбина в этом списке нет. В частности, исследовалось архитектурное творчество американских архитекторов Гарри Хассей, Генри Марфей. Архитектурно-строительная культура России в этой работе не исследовалась, что весьма показательно и еще раз подтверждает сделанный выше вывод. Разрабатывая поставленную проблему необходимо своевременно хотя бы пунктирно обозначить векторы и характер взаимовлияний "Россия-Китай" на всех уровнях архитектурной деятельности. Взаимовлияние российской и китайской архитектурных культур происходило в несколько уровнях - градостроительном, архитектурно-конструктивном, декоративно-художественном. О влиянии декоративно-художественной китайской традиции на застройку русских городов КВжд сказано довольно детально, так как российские исследователи было обращались на первых порах именно этому уровню взаимовлияний . Оно легче всего поддается анализу в силу своей наглядности, осязаемости и однозначности. Внешние черты и художественное оформление здания легко воспринимаются другой культурой, но о глубоком проникновении в существо китайской традиции речи нет. Хотя недооценивать декоративно-художественную составляющую архитектурного облика здания, являющегося неотъемлемой частью целого, не стоит. Освоению именно этой стороны архитектурной традиции китайцев уделялось основное внимание внимание российских зодчих в начале ХХ в. Архитектурно-конструктивный - второй уровень - менее изучен. Основной вектор и содержание взаимовлияний в концептуальном плане отражен выше: русская архитектура в целом оказала решающее влияние на архитектуру Китая, заложив основы процесса т.н. "освоения европейских стилей", характерного для всех азиатских стран АТР в ХХ в. В свою очередь, существовало и обратно-направленное влияние - традиционной архитектуры Китая на российскую стилевую архитектуру . На этом стороне взаимовлияний остановимся подробнее. Санкт-петербургские архитекторы в 1900-хх гг. разработали серию типовых проектов вокзалов станций, жилых домов, общежитий, офисов и частных особняков для вновь возводимых городв и железнодорожных поселков КВжд . Проекты можно разделить на несколько типологических групп, характеризующихся различной глубиной освоения китайского архитектурного наследия. Например, павильоны станций КВжд и ЮМжд проектировались чисто в традиционных китайских формах. Несравненно более интересное и глубинное, хотя и опосредованное, влияние оказала традиционная народная архитектура Китая на разработку российскими зодчими стилистики модерна. Большую часть застройки Дальнего, выполненную в зарождающемся на "чужой" культурной почве, еще неразрывно переплетенного с историзмом модерне, можно отнести к "ориентальному модерну". Китайская традиционная архитектура ("китайский стиль") - вот отправная точка и источник вдохновения для рождения новой версии русского модерна - восточного. Особенности города-порта обусловили более решительные и одновременно более органичные поиски стилистики модерна именно для Китая. Новаторский дух, царивший в санкт-петербургской архитектурной школе на рубеже XIX -ХХ вв., призванную к решению грандиозной архитектурно-градостроительного замысла на новых дальневосточных землях России, был так высок, что в творчески напряженном поиске нового формообразования, традиционные задачи утверждения "своего" на "чужих" территориях, по всей видимости, отошли на второй план. В результате российские зодчие создали город, "нерусский" по своему художественному образу . И это, несмотря на то, что автор генерального плана Дальнего санкт-петербургский архитектор К. Г. Сколимовский всегда имел в виду задачу "придания городу русского вида", и пытался решать означенную задачу доступными ему градостроительными методами. И, наконец, третий уровень взаимовлияний, градостроительный, являющийся крайне малоисследованным . В русских городах КВжд воплотились новые принципы построения пространства, в своей совокупности идентичные известной европейской концепции города-сада. Именно здесь, в Маньчжурии, раньше, чем где-либо в России, петербургские архитекторы апробировали новые градостроительные принципы ХХ века. Градостроительные достижения России нашли свое отражение в планировке китайских городов. Книга японского автора Нишизава Ясухико "Мансю" Тоси Моногатари" (Рассказ о "Маньчжурских" городах), дает возможность по представленным в ней архивным генеральным планам Чанчуня и Шэньяна проследить адаптацию новых методов организации пространства к местным условиям . При этом "пейзажный стиль" самобытного ландшафтного искусства Китая остался таковым и в градостроительно новационных генпланах Чанчуня и Шэньяна. Тенденции нового градостроительного мышления на рубеже XIX-ХХ вв., ставшие впоследствии принципами градостроительного проектирования в ХХ веке, конечно, не были исключительно российским явлением. Теоретическое оформление новых идей в Западной Европе происходило параллельно накоплению нового градостроительного опыта России в Маньчжурии на рубеже XIX-ХХ вв. Можно дискутировать, что же в большей степени оказало влияние на градостроительство в северном Китае в 1910-х гг.: реальный российский опыт в зоне КВжд или прогрессивные европейские тенденции в целом. Тем более, что английское влияние в Китае всегда имело место, и не только политическое. Тем не менее, автору представляется более убедительным, что рядом основанные Россией города КВжд были объективно доступнее для практического использования в реальной практике градостроительного проектирования Китая . Теперь об обратно-направленном векторе русско-китайских культурных "пересечений" в области градостроительства: о влиянии китайской культурной традиции организации садово-паркового пространства на русскую. Санкт- петербургские архитекторы вновь, как когда-то в XVIII в. , обратились к наследию древнекитайской ландшафтной архитектуры, адаптируя ее для проектируемых садов и парков поселений КВжд. При этом и весь дизайн парковой среды формировался в т.н. "китайском стиле". Данное явление, по глубокому убеждению автора, имеет следующее объяснение. Это была та область градостроительного творчества, где китайская национальная традиция "пейзажного стиля" оказалась совершенно органичной для адаптации русской культурой. Сады и парки Дальнего, Харбина, Порт-Артура и не могли иметь иную планировочную структуру, как не в "пейзажном стиле". Сама философия модерна предполагала слияния с идеями восточного традиционного сада. Совпали по своей сути древняя восточная традиция и духовно-художественная доминанта модерна. На конкретном историческом примере взаимодействия российской и китайской культур мы видим, что потребность превращения "чужого" в "свое" "может вызреть только в рамках самой культуры, которая должна содержать в себе в "свернутом" виде ростки, требующие дальнейшего роста и развития" . В генеральном плане Дальнего запроектировано множество садов, парков, скверов и бульваров, что является программным пунктом концепции "города-сада". В частности, запроектированы сады с характерными названиями: "Верхний", "Нижний" сады с живописно-прихотливой, подчиненной природному ландшафту, планировочной структурой, с искусственными озерами. По архивным фотографиям Порт-Артура можно реконструировать облик интенсивно террасированного Николаевского бульвара - т. н. "этажерки" . Знаменитый ныне в Харбине парк Чжаолин, основанный в самом начале ХХ в., и реконструированный в 1932 г. после наводнения архитектором Р. Бошкевичем , представляет из себя классический восточный сад в "пейзажном стиле" со всеми принципиальными для него составляющими: соответствующими планировочной структурой плана, организацией рельефа, благоустройством и дизайном малых форм. Русская архитектура в Китае оказала свое влияние и на архитектурную культуру Японии в силу известного исторического положения. Один из характерных примеров: ресторан Канкотэй на набережной р. Сунгари, был построен в 1930-х гг. японским архитектором Отани в модерне, восходящем к классическому неорусскому стилю. На сегодняшний день автор ограничивается пока одним, хотя и ярким, примером прямого наследования форм и приемов русской стилевой архитектуры, в силу абсолютной не исследованности этого вопроса. Требуются дальнейшие изыскания. Но зафиксировать сам факта подобного влияния совершенно необходимо. Можно с уверенность предположить, что и совершенно оригинально разработанная российскими зодчими стилистика модерна в восточном духе для г. Дальнего, который уже с 1905 г. перешел в японское владение, стала объектом естественно-эволюционного освоения и дальнейшей модернизации как в самом Дайрене, так и для условий Японии в удачно найденном направлении. Вопроса. Другой пример. Российский архитектор Б. М. Тустановский для сводов Благовещенского храма и Свято-Алексеевской церкви впервые в Харбине применил новые железобетонные конструкции. Как подчеркнул сам архитектор, впервые примененный им способ укрепления арок и эллиптических перекрытий является новейшим опытом сейсмостойкого строительства, что должно представлять специальный интерес для японских архитекторов и строителей . Япония, которая к тому времени тоже начинала свой путь освоения "европейских стилей" имела все возможности пройти хорошую архитектурно-инженерную школу на базе русской стилевой архитектуры в Китае.

  • 3197. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное
    Другое Культура и искусство

    На первый взгляд, обороты этой группы явно сексуальны, что как будто подтверждает бытовое мнение о сексуальности русского мата. Более того, и в современном бытовом сознании большинства носителей русского языка это мнение доминирует. Это, между прочим, констатируют сейчас многие социологи, интерпретируя мат как эволюцию форм брачно-семейных отношений и связывая с ней практику древнего и современного табуизирования этой сферы речи. "Раз мат, - пишет, например, Ф.Н. Ильясов, - представляет собой непристойную часть лексики, которая описывает сексуальную сферу, то и возникновение его связано с какими-то процессами в развитии сексуальных и брачных отношений" (Ильясов, 1990, 201). Остро полемизируя с этим мнением, А.В. Чернышев справедливо подчеркивает, что "нацеленность" мата на сексуальную сферу далеко не очевидна: "В случае с матом система означающих действительно заимствуется из сексуальной сферы человеческой жизнедеятельности, что отнюдь не означает непременно описания этой сферы посредством матерной речи" (Чернышев, 1992, 33). И хотя им делается при этом попытка опровержения сакральной и этикетной трактовки мата, в ретроспективе эта "сексуальность" восходит, как мы видели выше, именно к мифологическому синкретизму обсценного и демонологического. Не случайно в славянских и балтийских языках и диалектах одним из основных синонимов слова "ругаться" являются лексему и фраземы типа чертыхаться, диал. чертать, чертаться, чертыкаться, чертыжить, чертыжиться, лешакаться, лешихаться, сиб. чертей давать, перм. лешака гаркать, лит. velnioti, velniuoti, gauti velniu (букв. получать чертей) и др. (Eckert, 1991, 110-112). Учет таких параллелей позволяет, как кажется, даже 5-ю группу бранных выражений возвести к "исконной модели". Первоначально такие обороты были обращены не к человеку, а служили своеобразными заклятиями против "нечистой силы", оберегом. Перенесение их на адресата брани служило своего рода признанием "дьявольской" ипостаси того, на кого эта брань была обращена.

  • 3198. Русская духовная культура дохристианского периода
    Другое Культура и искусство

    «Когда жили на свете деды дедов и прадеды прадедов, когда прадеды пращуров и щуры щуров пасли скотину в степи далеко, далеко от нашего края, тогда жил Батько Орий, а у него было три сына: Кий, что сделал Киев, Хорув, что живет на Полдень, а от кого хорваты пошли, да Щек, от кого идут чехи. И пошла тогда земля трястись, а то Мор-Мара с Мороком под землею подрались, да хлынула вода великая, да затопила степи. Уходили от той воды люди, ибо она шла помалу, подальше, в горы, а горы все высокие, да чем выше люди шли, тем выше вода великая ставала. Земля ставала все меньшей и меньшей. Не знали люди, куда идти дальше, как на гору карабкаться. И стал Орий на колени, стал просить: «Солнце, Солнечко Красное! Может, ты - Бог?» Отвечало ему Солнце: «Нет, я не Бог, а есть выше меня, тот Бог!» Обратился Орий к Горе: «Гора, Горе Высокая! Может, ты Бог?» Отвечала ему Гора Высокая: «Нет, я не Бог, есть повыше меня, тот - Бог!» Обратился Орий к Туче Белой и сказал: «Туча моя Белая, может, ты - Бог?» Отвечала Туча Белая: «Нет, я не Бог, есть тот, кто выше меня, тот - Бог!» Обратился Орий к Ветру Быстрому: «Ветре мой Быстрый, может, ты Бог?» Отвечал ему Ветер Быстрый: «Нет, я не Бог, тот, кто выше меня, тот - Бог». Обратился Орий к Заре Утренней: «Зоре моя Ясная, может, ты - Бог?» Отвечала ему Заря Ясная: «Нет, я не Бог, есть тот, кто повыше меня, тот Бог». Обратился Орий к Звезде Утренней: «Звездо моя Утренняя, может, ты -Бог?» Отвечала ему Звезда Утренняя: «Нет, я не Бог, есть выше меня, тот и есть Бог». Обратился Орий к Месяцу Красному: «Месяце мой Красный, может, ты - Бог?» Отвечал ему Месяц Красный: «Нет, я не Бог, есть выше меня, тот - Бог». Обратился Орий к Дереву Зеленому: «Дерево Зелено, может, ты - Бог?» Отвечало ему Дерево Зеленое: «Нет, я не Бог, есть выше меня, тот Бог». Обратился Орий к Птице Быстрокрылой: «Птице Быстрокрылая, может, ты - Бог?» Отвечала Птица Быстрокрылая: «Есть повыше меня. Тот Бог». Обратился Орий к Траве Высокой: «Трава моя Высокая, может, ты - Бог?» Отвечала Трава Высокая: «Нет, я не Бог, есть тот, кто выше меня, Он - Бог». Обратился Орий к Быку Непорочному: «Может ты - Бог?» Отвечал ему Бык Непорочный: «Нет, я не Бог, есть тот, кто выше, тот и Бог». Обратился Орий к Корове Яловой: «Корове моя Ялова, может ты Бог?» Отвечала ему Корова Ялова: «Нет, я не Бог, есть выше меня. Тот и Бог». Упал тогда на лицо свое Орий и вскричал: «Боже, Ты, который не Солнце, не Месяц, не Трава, не Дерево, не Птица, не Гора, не Бык, не Корова, ничто, помилуй нас! Спаси нас от Воды Великой, не дай загинуть ни скоту нашему, ни нам!».

  • 3199. Русская духовность и особенности религиозности
    Другое Культура и искусство

    Старообрядчество и секты. Раскол, основывавшийся на легенде об антихристе, явился результатом радикальных и противоречащих народным воззрениям церковных новшеств, вводимых Никоном. «Гробополагатели», ложившиеся на ночь в гроб в ожидании светопреставления, «самосожженцы», шедшие на костёр под влиянием протопопа Аввакума перед жестокими правительственными преследованиями (порой специально вызываемыми), грозившими после указа Софьи в начале 1685 г. тем же самым, и открытые противники реформ жестоко преследовались и репрессировались. В то время, как кончина мира была назначена на 1699 г., 25 августа 1698 г. (за 5 дней до нового года) вернулся из заграничного путешествия Пётр I. Его расправы со стрельцами и шокирующие нарушения обычаев с одновременным ослаблением религиозных гонений вызвали разлад в среде самого раскола. Значительная часть, названная беспоповщиной, приняла за действительность воцарение антихриста, окончательный проигрыш православия и утрату значения церкви. Пароксизм самосожжений они сменили на отрыв от мира в северной русской глуши, где удовлетворялись мирскими службами и обходились без церковных таинств. Первоначально необжитые и непрочные пустыни и общины превратились в постоянные легализованные поселения, связанные хозяйственными отношениями не только друг с другом, но и с внешним миром. Реакцией на подчинение управляющей верхушки властям явилось разделение беспоповщины на два враждебных толка: за примирительные тенденции и за аскетизм. С воцарением терпимой имп. Екатерины II Алексеевны последние запутались в чистом отрицании и буквоедстве, результатом чего явилось возникновение различных сект: «странников», подражавших образу жизни пустынножителей конца XVII и начала XVIII вв.; «немоляков» и их различных ответвлений («упорщиков», «неплательщиков», «секачей»), отрицавших исполнение церковных обрядов и гражданских обязанностей, т. к. Судный день уже пришёл; учения о «Христовом совершенстве», проповедовавшем молитву духом и удаление от всякой скверны житейской и др. Более умеренная половина раскола, поповщина, приняв легенду об антихристе, предположила, что истинная церковь продолжает существовать. Благочестивая фантазия перенесла её в Беловодье, затем в Антитохию, затем в Царьград, но когда результаты её поиска оказались неудовлетворительными, перед поповцами встаёт вопрос создания своей епархии. Перекрещивание никонианских священников-перебежчиков не удовлетворяло формальных старообрядцев, поиски архиерея вне господствующей церкви приводили лишь к проискам мошенников. В екатерининский период, а также при Павле и Александре I поповцы получили льготы и землю под монастыри, но при воцарении Николая I распространение старообрядчества было запрещено, а затем и сами монастыри были превращены в единоверческие. Колеблющаяся между классическим старообрядчеством и официальной церковью поповщина и радикально необщительная беспоповщина пришли в идейный тупик, и выход из него был в пересмотре самих оснований веры, что и воплотилось в сектах. В 1905 г. старообрядцы были признаны как полноценная религия Указом Николая II.

  • 3200. Русская живопись от классицизма к авангардизму
    Другое Культура и искусство

    В ряду крупнейших русских портретистов второй половины ХVIII века наиболее своеобразным был Ф. Рокотов. Он уже молодым человеком получил широкую известность как умелый и оригинальный живописец. Его творческое наследие значительно. Рокотов уже в 1760 году ученик Академии художеств, а через три года - ее преподаватель и затем академик. Служба отвлекла художника от творчества, а официальные заказы тяготили. В 1765 году Рокотов покинул Академию художеств и переехал навсегда в Москву. Там начался новый, творческий очень плодотворный период его жизни. Он стал художником просвещенного дворянства в независимой, а порой и вольнодумной Москве. В его произведения отразилось характерное для того времени стремление лучшей, просвещенной части русского дворянства следовать высоким нравственным нормам. Художник любил изображать человека без парадного окружения, не позирующим. Люди в поздних портретах Рокотова становятся более привлекательными в своей интеллектуальности и одухотворенности. Обычно Рокотов использует мягкое освещение и все внимание сосредоточивает на лицах. Люди в его портретах почти всегда чуть-чуть улыбаются, нередко пристально, иногда загадочно глядят на зрителя. Их объединяет нечто общее, какаято глубокая человечность и душевная теплота. По одухотворенности, живописности, общей изысканности многие портреты Рокотова имеют аналогию в портретной живописи лучших английских мастеров ХVIII века. Когда расцветало творчество Рокотова, началась деятельность другого крупнейшего живописца - Дмитрия Левицкого, создавшего серию правдивых, глубоких по характеристике портретов. Он родился, вероятно, в Киеве и вначале учился изобразительному искусству у своего отца - известного украинского гравера. В 1770 году на выставке в Академии художеств Левицкий выступил с рядом портретов, представ сразу же зрелым и крупным мастером. За один из них - архитектора А. Кокоринова - он был удостоен звания академика. Художник еще опирается на традиции барочного портрета. Вскоре Левицким была создана знаменитая серия портретов смолянок - воспитанниц Смольного института. Выполненная по заказу императрицы Екатерины II она принесла ему подлинную славу. Художник изобразил каждую из воспитанниц этого привилегированного дворянского учебного заведения за любимым занятием, в характерной позе. Левицкий прекрасно передал очарование молодости, счастья юной жизни, разные характеры. Интимные портреты Левицкого эпохи расцвета его творчества, который приходится на 1770-1780-е годы, представляют вершину достижений художника. В Петербурге он написал посетившего русскую столицу французского философа Дени Дидро, нарочито изобразив его в домашнем халате и без парика. Исполнены грации, женственности в своих портретах М. Львова, пустой светской красавицей представляется Урсула Мнишек, расчетливая кокетливость присуща примадонне итальянской комической оперы певице А. Бернуцций. Левицкий по-разному относился к моделям своих портретов: к одним - с теплотой и сочувствием, к другим - как бы безразлично, третьих осуждал. Как и многие русские художники того времени, Левицкий получал за свои портреты намного меньше, чем заезжие иностранные живописцы. Он умер в тяжелой нужде глубоким стариком, до последних дней не оставляя кисти.