Дипломная работа по предмету Журналистика

  • 141. Телевизионная журналистика
    Дипломы Журналистика

     

    1. Андроников И. Слово написанное и сказанное//Соч. в 2 т. М., 1975. Т.2.
    2. Багиров Э., Кацев И. Телевидение - ХХ век. - М., 1968.
    3. Багиров Э.Г., Борецкий Р.А., Юровский А.Я. Основы телевизионной журналистики. - М., 1987.
    4. Богомолова Н. Н. Массовая коммуникация и общение. - М., 1988.
    5. Власть, зеркало или служанка? Энциклопедия жизни современной российской журналистики: В 2 т. - М., 1998.
    6. Голядкин Н. Краткий очерк становления и развития отечественного и зарубежного телевидения. - М., 1996.
    7. Егоров В.В. Телевидение России между прошлым и будущим. - М., 1995.
    8. Ермилов А. Видеть и слышать//Телевидение и радиовещание. - 1988. - №7.
    9. Кузнецов Г.В. Журналист на экране. - М., 1985.
    10. Кузнецов Г.В. ТВ-журналист. - М., 1980.
    11. Николов Е. Искусство видеть мир. - М., 1971.
    12. Олешко В.Ф. Заложники гласности. - Екатеринбург, 1992.
    13. Олешко В.Ф. Социожурналистика. - Екатеринбург, 1996.
    14. Саппак В. Телевидение и мы. - М., 1988.
    15. Сенкевич М.П. Культура телевизионной и радио речи. - М., 1996.
    16. СМИ и общество//Журналист. - 2000. - № 9.
    17. Телевизионная журналистика. Под ред. Г.В. Кузнецова и др. - М., 1998.
    18. Урвалов В.А. Очерки истории телевидения. - М., 1990.
    19. Федотова Л. Социология массовой коммуникации: теория и практика. - М., 1993.
    20. Шаболовка-53: страницы истории телевидения. Под ред. Ю.А. Розова.- М., 1988.
    21. Шаповал Ю.Г. Изображение и слово в журналистике. - Львов, 1985.
  • 142. Тематический репортаж как жанр на телевидении
    Дипломы Журналистика

    Лид (информационный повод) - первый абзац текста репортажа, которым ведущий представляет репортаж и предоставляет слово корреспонденту. Лиды бывают двух видов. Жесткий лид содержит главный факт, на котором и строится репортаж. Телезритель точно знает, о чем последует сюжет. Жесткий лид всегда прямой и конкретизированный. Мягкий лид - это, напротив, некая неконкретизированная, обобщенная информация. up используется не только для того, чтобы доказать, что… репортер действительно работал на месте съемки сюжета, но и для того, чтобы телезрители могли непосредственно на экране видеть лицо корреспондента. Появление журналиста в кадре, где второй план (в этом случае корреспондент на первом плане) является местом события, имеет точный эффект присутствия. Это важно, хотя возможность записать stand up в нужном месте, в нужный момент используют далеко не все корреспонденты. Причин здесь несколько: журналисту не всегда легко сориентироваться в содержании будущего закадрового текста на месте съемок, а текст stand up непременно должен органично в него вписываться, поэтому можно записать несколько вариантов фрагмента «репортер в кадре». Так как у журналиста бывает мало шансов переписать stand up, то его текст надо выверять со всех позиций. Например, не стоит сообщать цифры или факты - ко времени выхода материала в эфир они, скорее всего, устареют и stand up придется исключить из репортажа. Текст stand up должен быть таким же ясным и четким, как и весь текст репортажа. Записывая фрагмент «корреспондент в кадре», репортер не должен забывать о языковых нормах. Нередко stand up выбраковывается как раз из-за косноязычия или неграмотности построенных фраз.

  • 143. Тенденция развития новостной журналистики на телевидении
    Дипломы Журналистика
  • 144. Технологии управления информацией в деятельности СМИ
    Дипломы Журналистика

    редакционный издательский технология информационный

    1. Агапова И. Самоучитель работы с программой Adobe InDesign CS2. - М., 2009.
    2. Андрианов В.И. Самое главное о… CorelDRAW. СПб., 2008.
    3. Анцыпа В.А. Растровые и векторные графические изображения // Информатика и образование. 2009. - № 8.
    4. Балухта К.В. Учимся работать на Adobe InDesign CS2. М., 2009.
    5. Балухта К.В. Учимся рисовать на компьютере. М., 2009.
    6. Вильямс О. Первые шаги при работе с программой Adobe InDesign CS2. СПб., 2009.
    7. Гасов В.М. Информационные технологии в издательском деле и полиграфии: Учебное пособие. М, 2008.
    8. Гилельсон П.Г. Справочник художественного и технического редакторов. - М, 2009.
    9. ГОСТ 7.60-90. Издания. Основные виды. Термины и определения. 2008.
    10. Завгородний В. Adobe InDesign CS2. Советы знатоков. М., 2008.
    11. Издательства России М., 2009, с. 500.
    12. Издательство в процессе перемен. Проблемы и перспективы развития учебного и научного книгоиздания в высшей школе и его нормативно-правовое регулирование: - М., 2009.
    13. Информатика. - М., 2006.
    14. Информационные структуры, системы и процессы в науке и обществе. - М, 2008.
    15. Книжный маркетинг: Руководство к действию: Сб. статей. М., 2009.
    16. Кузнецов Б.А. Экономика и организация издательской деятельности. - М., 2009.
    17. Куприянов Н. И. Adobe InDesign CS2. СПб., 2008.
    18. Куприянов Н. И. Рисуем на компьютере: Word, Photoshop, CorelDRAW, Flash. СПб., 2008.
    19. Ленский Б.В. Книга и книжное дело на рубеже тысячелетий.- М., 2009.
    20. Ленский Б. В. Россия в мировом книгоиздании // Книга. 2007, 2008, 2009 М.
    21. Малышкин Е.В., Мильчин А.Э, Паворв А.А., Шадрин А.Е. Настольная книга издателя М., 2008.
    22. Методические рекомендации по разработке ценовой политики предприятия / Министерство экономики РФ (Приказ от 01.10.1997 г. № 118) // Экономика и жизнь. 2007. № 57.
    23. Мильчин А. Э. Издательский словарь-справочник. - М., 2008.
    24. Мильчин А.Э. Словарь издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания М., 2009.
    25. Новикова И.Ю. Издательская деятельность: бухучет и налогообложение. - М., 2008.
    26. Работа в новых условиях. Сб. документов и материалов. - М., 2008.
    27. Семакин И.Г. Информатика и информационно-коммуникационные технологии. М., 2008.
    28. Стандарты по издательскому делу / Сост. А.А. Джиго, С.Ю. Калинин. М., 2008.
    29. Угринович Н.Д. Информатика и информационные технологии. М., 2008.
    30. Федоров А.В. CorelDRAW. Экспресс-курс. СПб., 2008.
    31. Фишер С., Дорнбуш Р., Шмалензи Р. Экономика.- М., 2007.
    32. Энциклопедия книжного дела. - М., 2008.
    33. Эриашвили Н.Д. Теоретико-методологические основы книгоиздательского маркетинга. - М., 2009.
    34. Ямчук К.Т. Редактирование в издательском деле России в 20 веке. - М., 2008.
  • 145. Технологический план печатного цеха
    Дипломы Журналистика

    Наименование операцииСпособ выполнения элементов операцииПрименяемые инструменты и оборудованиеПрименяемые материалыТехнологический режимИсполнитель (профессия, квалификация)123456Подготовка бумагопроводящей системыПолучение карты заказабригада, получив карту заказа, проверяет наличие сопровождающих документов, согласно указаниям заказываются материалы, формыкарта заказа, шкальные оттиски, оригинал и т.п.--бригадаЗарядка бумаги в самонакладзарядку бумаги производят предварительно, до печати тиража сталкивают бумагу по двум верным сторонам, так чтобы стопа бумаги находилась посередине стола. Задние ограничители устанавливаются от края стопы на 1-2 мм. После зарядки бумаги стол поднимают до соприкосновения верхнего листа со щупом. Накладной стол с подсасывающими лентамистеллажи с бумагойтиражная бумагабумагу сталкивают и укладывают в стопу во время подготовки машины к печатипечатник 4 разрядаУстановка присосов, ограничителей отделительных щеток и раздувателизадние присосы устанавливают на расстоянии3-5 мм от задней кромки листа, передние полосы так, чтобы не доставали поверхности бумаги на 2-3 мм и быть выше задних присосов на 8-10 мм. Передние ограничители устанавливают по формату бумаги, так чтобы между ними и краями бумаги был зазор 1 мм. Задние располагаются против задних присосов на таком уровне, чтобысередина задних раздувателей совпала с поверхностью стопы. Ограничительные щетки на расстоянии 2-3 мм над стопами. Вторые на задней кромке листаключ печатникаприладочный лист бумагиустройство присосов и ограничителей, раздувателей согласно формату бумагипечатник 4 разрядаУстановка выводных роликоввыборочные ролики устанавливаются на одной линии с передними присосами на расстоянии ¼ ширины листа от соответствующей боковой его кромкивручнуюприладочный лист бумажная полоскарегулировкапечатник 4 разрядаНастройка щупа двойного листащуп двойного листа устанавливают над выводным транспортирующим устройством самонаклада под три листа, с таким зазором, чтобы в машину проходил один листтиражный лист вручнуютиражная бумагарегулировкапечатник 4 разрядаУстановка передних и боковых упоровбоковые упоры выставляются по ширине листа, передние упоры и верхняя кромка листа регулируются таким образом, чтобы быть ниже верхней кромки переднего упора на 5 ммтиражный лист вручнуютиражный листрегулировкапечатник 4 разрядаРегулировка механизма бокового равненияпредусматривает в себе правильный выбор вакуумного режима и регулировку прижимных планок автомата по два листаТиражный лист вручнуютиражная бумагарегулировкапечатник 4 разрядаРегулировка передних упоров стола (крючки)выбор правильного вакуумного режиматиражный лист вручнуютиражная бумагарегулировкапечатник 4 разрядаРегулировка транспортирующих лент столавыбор правильного вакуумного режиматиражный лист вручнуютиражная бумагарегулировкапечатник 4 разрядаРегулировка и установка приемного устройствавыбор правильного вакуумного режиматиражный лист вручнуютиражная бумагарегулировкапечатник 4 разрядаПодготовка печатного аппаратаУстановка печатной формы на формный цилиндрформа крепится по штифтам (штифтовая приводка); клапанная планка с предусмотренной штифтовой системойградуированная ручка, специальный ключ 17бумага (для подложки) алюминиевая пластинарегулировка, подготовка к печатипечатник 4-6 разрядаВыставление давлениявыставляется между поверхностями печатного и офсетного цилиндров, выставляется по тиражной бумаге (плотность бумаги)градуированная ручкабумагарегулировкапечатник 4 разрядаПодготовка увлажняющего аппаратаПодача увлажняющего раствора в машинувыбор процентного соотношения поступления увлажняющего раствора на формудатчик расхода жидкости-настройкапечатник 4-6 разрядаКорректировка подачи увлажняющего раствора в ходе печати тиражакорректировка происходит в ходе печатания тиража согласно контрольному оттиску--корректировка увлажняющего растворапечатник 4-6 разрядаПодготовка красочного аппаратаЗарядка красочного ящиказакладывание в красочный ящик краски из банкиштапелькраскаподготовка к печатипечатник 4 разрядаРегулировка подачи краскиравномерное выстраивание количества краски в соответствии с запечатываемой поверхностьюместные винты и ручки, регулирующие число оборотов дукторакраска-печатник 4-6 разрядаПечать тиражаПечать контрольных оттисковна макулатурных оттисках регулируют количество подачи увлажнения и краски, после прогона макулатуры получают несколько оттисков на тиражной бумаге, т.е. контрольные оттискилупа, линейкамакулатура, тиражная бумага-печатник 4-6 разрядаПечать тиражапосле того, как утвердят и подпишут контрольный оттиск, печатают весь тираж при минимальной подаче влаги и краскилупа, линейка, денситометр, оригиналтиражная бумага, увлажняющий раствор, краскаt? воздуха 18-20?С, влажность 50-60%печатник 4-6 разрядаСмывка красочного аппаратапроизводят в конце рабочего дня, при смене красок, машину ставят в режим смывки, прижимают ракель, валики поливают специальным раствором до полного удаления краски с красочных валиковштапель, сосуд с раствором, тряпкикеросин, перчаткисмывка, сушкапечатник 4 разрядаСмывка увлажняющего аппарата 1машина включается в режим смывка; увлажняющие валики смываются до полного осушения 2тряпки, губкиацетон, перчаткисмывкапечатник 4 разрядаСмывка офсетной резинына медленном ходу машины, тряпкой с керосином протирается резина, сначала мокрой тряпкой, затем сухойсмывка, сухая тряпкасмывка, перчаткисмывкапечатник 4 разрядаСмывка печатного цилиндрасмывают керосином до полного осушения, на малом ходу машины. Рекомендуется использовать специальные смывочные средстватряпки, смывкаперчаткисмывкапечатник 4 разрядаУборка рабочего местауборка макулатуры, выброс использованной ветоши, уборка инструментов в специальный шкаф, протереть машину тряпкой от различных загрязнений, выключить машинуящик для отходов, специальный шкафтряпка, перчатки, смывка, смазочные веществауборка в конце рабочего дняпечатник 4 разряда6. Разработка мероприятий по техническому контролю

  • 146. Технология изготовления печатных форм
    Дипломы Журналистика

    Наименование процесса или операцииВиды (марки) возможного оборудованияВыбранное оборудование и его техническая характеристикаОбоснование выбора оборудованияПрием и контроль издательских изобразительных оригиналовПросмотровый стол Just Norm- licht. Денситометр X-Rile. Линейка. ЛупаПросмотровый стол Just Normlicht Color Match 5000 (просмотр непрозрачных оригиналов формата 310×410 мм на отражение). Денситометр X-Rile 310TR. Линейка. ЛупаУниверсальность и удобство в примененииСканирование, обработкаКомпьютер PowerMac. Планшетный сканер LinotypeКомпьютер PowerMac PM G5 DC 2.0 GHz. Планшетный сканер Limotype-Hell Topaz II (разрешение 5080 dpi, область сканирования 250×458 мм)Оборудование обладает достаточной характеристикой для исполнения процессов сканирования и обработки Цифровая цветопробаSystem DuPontAX-4 System DuPont (формат отпечатков А3+, А2+, высокая повторяемость, автоматическая подача бумаги. Система рециркуляции чернил)Формат подходит для цветопробного оттиска многокрасочного изображенияУтверждение цветопробного оттискаДенситометр GretagMacbethДенситометр D19C GretagMacbeth (диапозан 0,00-2,5 D, повторяемость ±0,01 D, линейность ±0,01 D, процент растра 0-100 %, измерение парамента растискивания точки). Серия спектрофотометров GretagMacbeth для контроля цвета на различных этапах его воспроизведения.Денситометр подходит для изме- рения плотности цветаНаименование процесса или операцииВиды (марки) возможного оборудованияВыбранное оборудование и его техническая характеристикаОбоснование выбора оборудованияЗапись полос издания на фотоматериалКомпьютер PowerMac. ФНА: Linotronic, Hercules, DrysetterКомпьютер PowerMac PM G5 DC 2.0 GHz. ФНА Hercules Elite (экспонирование полных фотоформ до 74 см, встроенная система перфорации приводочных отверстий, разрешение до 5080 dpi, до 305 lpi, он-лайн проявка)ФНА подходит для экспонирования фотоформ с шириной фотоматериала 406 мм, экономный режим использования и высокая скоростьОбработка фотоматериалаПроцессор Glunz&Jensen Процессор Glunz&Jensen MultiLine 550 (максимальная ширина фотоматериала 550 мм, температура проявки 20-50 ºС)Подходит для обработки экспо- нированных фотоматериалов заданной ширины 406 мм.Контроль качества диапозитивовДенситометр GretagMacbeth. ЛупаДенситометр GretagMacbeth D200-II. Подходит для проверки качест- ва полученных фотоформПрием и контроль текстовых оригиналовЛинейка, строкомерЛинейка, строкомерСтандартные и доступные инструментыИзготовление монтажных формМонтажный стол Just Normlicht Монтажный стол Just Normlicht Litho (рабочая область 800×1230 мм)Доступное обору- дование для монтажаКонтроль качества монтажных формЛупа, линейкаЛупа. ЛинейкаСтандартные и доступные инструментыЭкспонирование пластин в копировальной рамеКопировальная рама BacherBacher 3081 (источник света оснащен цилиндрическим вращающимся затвором, верхнее расположение источника света, варианты дискретного изменения мощности излучения)Походит для работ с любыми видами формных материалов, пленок дневного света, диазоматериаловОбработка копий в процессореПроявочный процессор Glunz&JensenПроявочный процессор фир- мы для крупноформатных пластин Glunz&JensenУдобен в использованииКонтроль качества и корректура печатных формДенситометр GretagMacbeth на отражение. Спектрофотометр Gretag-MacbethСпектрофотометр Spectrolino GretagMacbeth (колориметрические измерения цветовых характеристик монитора, прозрачных и непрозрачных материалов, измерение оптических плотностей непрозрачных материалов)Удобен для нес-кольких операций контроля качества

  • 147. Технология моделирования культурных программ на телевидении на примере анализа состояния и перспектив современных шоу-программ
    Дипломы Журналистика

     

    1. Аль-Улюфи Фадль Али-Абдельазиз. Роль культурных программ телевидения в духовной жизни общества. Диссертация - . кандидата - философских наук. М, 2007.
    2. Багиров Э.Г. Телевидение США. Сборник статей. М.: "Искусство", 2007.
    3. БагировЭ.Г. Очерки теории телевидения. М.: "Искусство", 2007.
    4. Ванченко Т.П. Шоу-программы на российском TV: Типология жанра // Духовные ценности и молодое поколение. М.: МГУК, 2008.
    5. Галушко Р.И. Западное телевидение и массовая культура. М. МГУ, 2008.
    6. Голядкин Н. "Взрыв реальности" на телеканалах США. "Телевидение и радиовещание за рубежом", М.: 2004, вып.1.
    7. Голядкин Н. Американская документалистика истоки кризиса. "Телевидение и радиовещание за рубежом", М.: 2005, вып.5.
    8. Голядкин Н. Образ ведущего на американских телеэкранах. "Телевидение и радиовещание за рубежом", М.: 2005, вып.2.
    9. Дугин Е.П. Телевидение в зеркале международной статистики // Телевидение вчера, сегодня, завтра. Выпуск 3-й, М.: "Искусство", 2005.
    10. Егоров В.В. Телевидение: теория и практика. М.: 2001.
    11. Жданова Е.И., Иванов С.В., Кротова Н.В. Менеджмент Шоу-Бизнеса: учебное пособие. М.: МГУК, 2007.
    12. Копылова Р.Д. Открытый экран: Телевизионное зрелище и диалог. СПб.:. РИИИ, 2007.
    13. Мастер ток-шоу. "Телевидение и радиовещание за рубежом", М.: 2006, вып.4.
    14. Многосерийный телефильм. М.: Посткриптум, 2006.
    15. Муратов С. Апология ток-шоу. М. Н., 2006 №51.
    16. Нечай О.Ф. Ракурсы: О телевизионной коммуникации и эстетике. М.: "Искусство", 2003.
    17. Райнов Б.Л. Массовая культура, М., "Прогресс", 2003.
    18. Стоиков Ю.Н. К проблеме музыкальной видеокультуры // Образ жизни, проблемы отражения в С.М.К., М.: 2006.
    19. Федотова Л.Н. Массовая информация, стратегия производства и тактика потребления. М.: МГУ, 2008.
    20. Цвик В.Л. С чем придем в XXI век // "Телевизионная мозаика". М.: МГУ, 2007.
    21. Энциклопедический словарь по культурологии. М.: "Центр", 2006.
  • 148. Трансформация фразеологизмов на газетной полосе
    Дипломы Журналистика

    В текстах газет отмечены случаи лексической трансформации устойчивого словосочетания, которая предусматривает чаще всего замену компонента фразеологизма. В одних случаях такая замена имеет прямой смысл: Не лесом единым, в других подобная замена сопровождается эффектом аллюзии (намёка, отдалённых воспоминаний, ассоциативных сближений): Пушки вместо риса(НГ, от 28 мая,2008). Нами отмечены в заголовках , например, такие случаи: Гора преткновения; Не планом единым, где заменено слово в традиционных фразеологизмах (камень преткновения, не хлебом единым). Случай лексической трансформации отмечен в примере «обвести ближнего вокруг пальца». В данном контексте в структуру устойчивого словосочетания вносится высокое слово, что создаёт иронический оттенок высказывания. Интересны случаи, когда в устойчивое сочетание добавляется слово или несколько слов, например: «Здесь были лишь ветер да разверзающиеся хляби небесные». Входящие в состав фразеологизма церковнославянские по происхождению слова хлябь и разверзающиеся использовались в значениях: хлябь- водопад, поток,; разверзать- открывать, раскрывать. Данный фразеологизм в своей основе имеет библейское по происхождению устойчивое выражение разверзлись хляби небесные, в современном искажённом контексте оно получает сниженный оттенок значения- речь идёт о непогоде с проливным дождём и ветром.

  • 149. Украинские издания Библии
    Дипломы Журналистика

    Работа над полным корпусом Библии было сложным делом. Необходимо было собрать разнообразные тексты, отредактировать их. Об этом так говорилось в первом предисловии к Острожской Библии, написанном от имени князя Острожский: "Потому и книг, называемых библия, на выполнение этого дела в начале мы не имели, которые по нашему мнению, чтобы начать это дело во всем были удовлетворительные. Но и во всех странах нашего рода и славянского языка не найдено ни одной, которая включала бы все книги Ветхого Завета, разве что в благородного и у выдающегося свиточа православия, господина и Великого Князя Ивана Васильевича московского ... Ревностный просьбой выпрошенные богоизбранного мужем Михаил Гарабурда, писарем Великого Литовского Княжества, полную Библию мы удостоились держать, что с греческого языка семьдесят и двумя переводчиками, более пятьсот лет назад переведенная на славянский язык еще большого Владимира, который окрестил Русскую землю. Мы также нашли и много других Библий, различные письма и на разных языках, и мы приказали исследовать их содержимое, все отвечают по всему божественному писании. И найдено много различий, не только различия, но и испорченный текст, через что мы были очень расстроены ". Далее князь говорит о том, что он сомневался, удастся ли ему довершить работу, которую начал. Наконец, он решает не прекращать работу: "Поэтому своими посланиями и письмами, проходят многочисленные края мира, как римские края, так и Кандийской острова, также и многочисленные греческие, сербские и болгарские монастыри, я дошел до самого наместника апостолов и председателя правления всей восточной Церкви, пречестное Иеремия, архиепископа Константинополя, нового Рима, Вселенского патриарха високопрестольной церкви, прося покорнейше и ревностно как людей знающих греческими и славянскими святыми писаниями, так и хорошо сыграно списки, которые с определенно без ошибок. Всесильный Бог по своей великой добротой подал мне, ибо, как ранее было сказано, нашел нужные книги и работников для пресвятого дела. Хорошо посоветовавшись с ними и многими другими, хорошо вышколенные в божественных писаниях, и с общей советом и единообразно решением я выбрал список древнего славного письма и преглубокого языка и текста греческого 72-ю блаженными и богомудрым переводчиками на ревностное моление любителя книг Птоломея Филадельфа, египетского царя, переведен с еврейского языка на греческий. Он больше, чем другие, годился с еврейскими и славянскими текстами, и я приказал во всем его держаться уверенно и без перемен "[49, 12-13].

  • 150. Українські видання Біблії
    Дипломы Журналистика
  • 151. Уличные музыканты как объект исследования фотожурналистики
    Дипломы Журналистика

    Но практически со всеми с ними можно найти общий язык. Музыкант куда охотнее позволит себя сфотографировать, если перед этим бросить в его шапку немного денег. А с многими из них можно и разговориться, даже не зная языка. Однажды я, совершенно очарованная игрой двух скрипачей на пражской улочке, попыталась их поблагодарить на ломаном чешском, но буквально сразу же выяснилось, что они сами приехали из Украины и достаточно давно зарабатывают таким образом себе на жизнь, занимаясь любимым делом. Именно они рассказали мне многое о жизни уличных музыкантов и отчасти стали источниками информации для моего диплома. Павел и Мария считают, что заработок денег - не самое главное для музыкантов, куда важнее поделиться с окружающими своим талантом, если ты сам умеешь делать что-то красивое и вдохновляющее личность. Когда они играют дуэтом на скрипках, сразу становится видно, что эти уставшие, но прекрасные люди невероятно любят то, что они делают, свою музыку, свои инструменты и друг друга. Этой своей сильной любовью они заражают всех, кто останавливается их послушать. Многие плачут от нахлынувшего чувства прекрасного. Главное, считает эта пара музыкантов - это не монеты в шапке и не проданные диски с их музыкой. Главное - вот эти слёзы на глазах благодарных слушателей.

  • 152. Устный публичный диалог: жанр интервью
    Дипломы Журналистика
  • 153. Факт в журналистском произведении
    Дипломы Журналистика
  • 154. Формирование жанровой специфики реалити-шоу
    Дипломы Журналистика

    Переходя к классификации передач подобного рода, нужно заметить, что развлекательное ток-шоу на российском телевидении в видовом смысле представляет собой достаточно расплывчатое образование. При наличии общих для всех программ жанровых признаков, существует целый ряд признаков второстепенных, не позволяющих разделить ток-шоу на чёткие группы, сообразуясь всего с одним критерием, поэтому критериев будет, как минимум, два. Первый - адресный - подразумевает деление ток-шоу на группы в соответствии с той аудиторией, которой они предназначены. Можно выделить 3 основных группы. Группа первая - «женские» ток-шоу. В программе обсуждаются те вопросы, которые интересуют или могут заинтересовать только женщин (личная жизнь, мода, красота, здоровье, карьера), проблема рассматривается, как правило, сквозь призму женского видения мира, героями повествования являются женщины, ведут передачи женщины-ведущие: «Я сама» (НТВ), «Лолита. Без комплексов» (Первый канал), «Чего хочет женщина» («Россия»), «Город женщин» (Первый канал), «Девичьи слёзы» (СТС). Вторая группа - «семейные» ток-шоу. В отличие от сугубо «женских», они ориентированы уже на семью, обсуждаются проблемы, одинаковые для обоих полов, участниками в равной степени являются как мужчины, так и женщины, передачи смотрятся немного интереснее благодаря большему разнообразию тем и возможностей изучить проблему с разных точек зрения. Это «Большая стирка» (Первый канал), «Моя семья» («Россия»), «Семейные страсти» (REN - TV), «Окна» (ТНТ), «Принцип домино» (НТВ). Третья группа - узкоспециализированные, чаще всего музыкальные ток-шоу, такие, как «Чёрно-белое» (СТС) или «Группа разбора» (Муз-ТВ). Тематика - музыка, шоу-бизнес, современные субкультуры. Этический критерий подразумевает деление на две группы в соответствии с морально-этическим контентом и оформлением передачи. Первая группа - передачи, делающие акцент на скандалах, на конфликтах, зачастую на драках участников. Суть программы, как правило, не в поиске решения, а в самом обсуждении проблемы: «Большая стирка», «Окна», «Пусть говорят». Вторая группа - передачи, старающиеся избегать обсуждения «жёлтых» тем, открытых конфликтов в студии. При всей своей развлекательности они помогают участникам найти выход из ситуации, решить проблемы, дать нужный совет. Это «Принцип домино», «Пять вечеров» (Первый канал), «Частная жизнь», «Семейные страсти». Массовое производство телевикторин начинается лишь в 1989 году, когда в эфире появляются «Счастливый случай» и «Брэйн-ринг. Начиная с этого времени, программы подобного рода становятся неотъемлемым компонентом сетки вещания. Поскольку центральной фигурой телеигр является именно ведущий, подобные программы достаточно чётко делятся на три группы в зависимости от того, кто является антагонистом ведущему в ходе игры. Первая группа - викторины, в которых ведущему противостоят каждый раз новые, незнакомые ему игроки («Кто хочет стать миллионером» (Первый канал), «Натуральный обмен» (Муз-ТВ), «Поле чудес» (Первый канал), «Угадай мелодию» (Первый канал), «Сто к одному» («Россия»), «Счастливый случай» (ОРТ). Потерпевшие поражение игрок или команда в викторинах первого типа в программу больше не возвращаются. Вторая группа - это передачи, в которых с ведущим играет определённое количество одних и тех же эрудитов. Игры, как правило, проходят в течение определённого цикла, проигравший игрок может вернуться в программу в следующем цикле. Так же, как и в первом случае, игроки могут объединяться в команды («Что? Где? Когда?» (Первый канал), «Брэйн-ринг» (ОРТ)) или сражаться каждый сам за себя («Своя игра», (НТВ)). Третья группа - противостояние ведущего и зрителей (телезрителей). Это либо смс-викторины («Поймай удачу» (MTV), «Деньги по вызову» (REN - TV), «Деньги на проводе» (ТНТ)), либо передачи, представляющие собой один продолжительный конкурс с достаточно простыми правилами («Золотая лихорадка» (ОРТ), «Следующий» (Муз-ТВ, MTV)). От участника требуется не столько эрудиция, сколько скорость реакции. Телевизионные игры - программы популярные по многим причинам. Первой причиной можно назвать «народность», доступность для всех, вторая связана с возможностью человека объективно оценить свои знания. Третьей причиной является желание каждого человека постоянно самосовершенствоваться, четвёртая, меркантильная, основана на естественном для каждого человека желании выиграть, пятая связана с эффектом соучастия, и, наконец, последней причиной привлекательности телеигр можно назвать сам феномен игры, с её непредсказуемостью, эффектом неожиданности и поворотами сюжета, всегда носящими спортивный характер.

  • 155. Формирование имиджа частного регионального телеканала (на примере телеканала "НТС" "Контакт-Медиа" г. Дивногорска)
    Дипломы Журналистика

    НазваниеКраткое описаниеПериодичность и время выхода в эфирХронометраж мин. "Новости" Информационная программа, сообщающая о прошедших и текущих событиях. Состоит из 3-7 сюжетов. Набор новостей универсален - от политики до погоды, включая все имеющее прикладное, ориентирующее значение для любого зрителя. Новостные подводки транслируются в уже заранее записанном виде, иногда ведущий читает их в прямом эфире19: 10, повтор в конце эфира Среда, пятница10-15"Новости коротко" Информационная программа, коротко сообщающая о прошедших и текущих событиях городской жизни. Обычно состоит из 3 минисюжетов. 19: 10, повтор в конце эфира Понедельник, Вторник, четверг5-7 в зав-ти от кол-ва сюжетов"Неотлож-ка"Передача, создаваемая на основе звонков и письменных обращений населения, у которого возникли проблемы с властью, ЖКХ и т.д.и т.п. Выходит по мере поступления жалоб от населения, обычно после новостной передачи4"Прогноз погоды" Постоянная рубрика информационных программ "Новости", "Новости коротко". Ведущий в кадре коротко рассказывает о погоде на предстоящие сутки или грядущие выходные. Иногда у "Прогноза погоды" имеется спонсор, например, предоставляющий одежду ведущей. Дважды в день, ежедневно, кроме воскресенья. Идет после выпуска новостей1-2"Из первых рук"Публицистическая передача. Интервью на злободневную тему с первыми лицами города (представители власти, врачи, предприниматели и т.п.) 2 раза в месяцОколо 20Авторская программа М. Мельниковой "Своя позиция"Еженедельная аналитическая передача. Комментирует события, имеющие социальное значение для аудитории. Иногда присутствует субъективная трактовка. В какой-то степени данная программа выполняет функцию формирования общественного мнения. Суббота20-25"Ваше мнение"Мини-опрос на определенную тему (как правило, тема опроса определенным образом привязана к теме дня эфира), который проводится на улице среди случайных прохожих. В зимнее время проводится крайне редко из-за холодной погоды. Обычно выходит в эфир после "Темы дня". 2,5-3"Тема дня"Сюжет познавательного характера на определенную тему. Иногда привязывается к каким-либо знаменательным историческим датам или событиям в социально-культурной жизни общества. План: 15 выпусков в месяц (кроме понедельника и воскресенья) Около 4"Миг: Мой Интересный Город"Зарисовка с музыкальным сопровождением на тему города. Выходит нерегулярно2-4"Сезон отдачи" Передача для садоводов и огородников о сельско-хозяйственных культурах, посадке, сборе урожая. Выходит раз в неделю в период дачного сезона Около 10"Анонс газеты "Огни Енисея"Ведущий в кадре коротко рассказывает о том, какие темы освещает газета в своем свежем номере. Вторник, пятница2-4"Навига-тор"Рекламная передача, в которой присутствует исключительно платная информация о товаре, услуге, идее. Выходит по мере поступления заявок 5"Сделано в Дивногор-ске"Рекламная передача о предприятиях города. Выходит по мере поступления заявок от предприятийВ зависимости от заказа"Клон- дайк"Передача коммерческих объявлений частных и юридических лиц. Информация показывается на экране и в отличие от обычной бегущей строки, озвучивается. Объявления принимаются в рекламном отделе ТК "НТС" и во всех почтовых отделениях. 2 раза в день ежедневно, кроме воскресеньяОколо 8. Зависит от кол-ва заявок

  • 156. Формы и методы организации PR-компании на промышленном предприятии
    Дипломы Журналистика

    Òåì ñàìûì, ìû ðåøèëè ïðîáëåìó èññëåäîâàíèÿ: âîçìîæíîñòè ïðîåêòíîé äåÿòåëüíîñòè îïðåäåëÿþòñÿ òåì, ÷òî ðåáÿòà ñàìè ïðèäóìûâàþò è âîïëîùàþò èäåè â ðåàëüíîñòü, ñòàíîâÿòñÿ ïðèìåðîì äëÿ ïîäðàæàíèÿ â ãëàçàõ ñâåðñòíèêîâ, ïîñòåïåííî ñòàíîâÿòñÿ óçíàâàåìûìè â ãîðîäå, ÷òî î÷åíü âëèÿåò íà ðàçâèòèå èõ ñîöèàëüíîé àêòèâíîñòè. Î òîì, ÷òî äàåò ó÷àñòèå â êîíêóðñå è êàêèå êà÷åñòâà ïðîÿâèëèñü âî âðåìÿ ñîçäàíèÿ è ðåàëèçàöèè ïðîåêòà, äåòè ãîâîðÿò ñëåäóþùåå: «ß ñòàëà áîëåå àêòèâíîé. Ó÷àñòâóÿ â ïðîåêòå, ÿ âïåðâûå ïîïðîáîâàëà àíàëèçèðîâàòü ñèòóàöèþ â ñîöèàëüíîì îêðóæåíèè è âûÿâëÿòü ïðîáëåìû, êîòîðûå âïîñëåäñòâèè òðåáîâàëè ðåøåíèÿ. ß ÷óâñòâóþ ñåáÿ íàìíîãî óâåðåííåå è ñåðüåçíåå». Âîò åùå îäíî âûñêàçûâàíèå: «Ó÷àñòèå â ïðîåêòå äàåò âîçìîæíîñòü ñàìîðåàëèçîâàòüñÿ, áûòü óçíàâàåìûì â ãîðîäå», «ß íàøåë ìíîãî äðóçåé, óçíàë ìíîãî íîâîãî è èíòåðåñíîãî. Âîîáùå, êîíêóðñ ó÷èò îòâåòñòâåííîñòè, ÿ ýòî ïî÷óâñòâîâàë. Ñòàë áîëåå ñåðüåçíûì, íå òî, ÷òî â øêîëå, òàì âñå ïî-äðóãîìó». Òàê æå, ó÷àñòíèêè ñ÷èòàþò, ÷òî òàêèå ïðîãðàììû íóæíû ãîðîäó, òàê êàê ôèíàíñîâîé ïîääåðæêîé êîìïàíèÿ ïîìîãàåò ðåàëèçîâàòü èäåè, âîçìîæíî î êîòîðûõ ìå÷òàë èç íèõ êàæäûé. Òàêèì îáðàçîì, ïîÿñíåíèÿ ó÷àñòíèêîâ ïîçâîëèëè ïîäòâåðäèòü ãèïîòåçó èññëåäîâàíèÿ: äåéñòâèòåëüíî îðãàíèçàöèîííûå óñëîâèÿ êîíêóðñà «100 êëàññíûõ ïðîåêòîâ» âëèÿþò íà ïðîÿâëåíèå îòâåòñòâåííîñòè, à òàê æå ýôôåêòèâíî âëèÿåò íà ðàçâèòèå ñîöèàëüíîé àêòèâíîñòè äåòåé, èõ ëè÷íîñòíîãî ðîñòà.

  • 157. Формы и методы работы современной пресс-службы со средствами массовой информации, общественностью и политическими организациями
    Дипломы Журналистика

    Рутинная повседневная работа со СМИ - это, прежде всего обеспечение непрерывного потока новостной информации, так называемой фоновой. Она выступает основой, на которой строятся прочие действия со средствами массовой информации. Это могут быть информационные письма, бэкграундеры, ньюс - и пресс-релизы, факт-листы, биографии и т.д. важнейшей проблемой новостной информации является умение сделать из информации именно новость, а для этого необходимо подать факт или событие, чтобы они оказались интересны читателям, зрителям, слушателям, а значит, и соответствующему СМИ. Главным здесь становится склонность специалиста к эмпатии, т.е. способности поставить себя на место другого и воспринимать и чувствовать мир его глазами. Для работников пресс-центра важно соблюдать ряд правил. Следует адресовать материалы знакомому журналисту или редактору, иначе они могут попасть в рекламный отдел; подкреплять отправленное по факсу или электронной почте сообщение личным звонком, чтобы убедиться - информация получена, и в случае необходимости предложить дополнительные факты; при составлении материалов использовать особенности газетной стилистики, сочетать понятийное с образным, для лучшего читательского восприятия текста строить его по принципу "перевернутой пирамиды", когда с каждым абзацем информация становится менее весомой и важной. После появления в СМИ предложенного PR-специалистом материала необходимо поблагодарить репортера или редактора, что может дать им дополнительный стимул в дальнейшем обратиться в пресс-центр за необходимой информацией. Параллельно с передачей в СМИ фоновой информации надо своевременно реагировать на сообщения в прессе, затрагивающие интересы организации, предлагать журналистам уточнения, дополнения к затронутой теме (возможно, в рамках интервью), готовить ответы по вопросам редакций, комментарии для обзорных материалов и т.д.

  • 158. Формы организации информационного поля в СМК
    Дипломы Журналистика

    Единая теория массовой коммуникации исторически складывалась и до сих пор формируется из научных подходов, позиций и исследований многих ученых - представителей как общественных, так и естественных и технических отраслей знания. Она вызревала в русле исследований по социологии и психологии (Г. Тард, Г. Лебон - конец XIX - начало XX века, Л.С. Выготский - 30- годы, Т. Адорно, Г. Лассуеэлл, Г. Маркузе, М. Хоркхаймер, П. Лазарсфельд, Р.Мертон и др. - 40-е годы, Ю. Хабермас, С. Московичи, А. Менегетти и др. - 60 -е - 80-е годы XX века). (Мы называем лишь ключевые периоды, дававшие толчки и новые импульсы теории в соответствии с новыми социальными реалиями). Она вызревала в русле исследований проблем теории информации и новой науки - кибернетики (Н. Винер, К. Шеннон, С. Бир и др. - 40-е - 50-е годы), научных разработок в области теории информации, культурологии и эстетики восприятия (М. Бахтин - 30-е годы, А. Моль, Ю. Лотман - 60-е - 70-е годы, журналистики и журнализма (советская школа журналистики 60-70-х годов XX века, формировавшаяся преимущественно на базе одноименного факультета МГУ им. Ломоносова. Наиболее известны работы Э. Багирова). До конца еще не оценен, как теперь все более выясняется, тот вклад, который сделали в теорию массовой коммуникации, разрабатывая естественнонаучные, философские и филологические концепции, русские мыслители Н.Ф. Федоров, П.А. Флоренский, В.И. Вернадский, А.Ф. Лосев.

  • 159. Функциональная роль средств массовой информации в современном политическом процессе в Российской Федерации
    Дипломы Журналистика

    Опыт истории, и особенно новейшей политической истории России, показывает, что СМИ сегодня обладают всеми техническими и идеологическими возможностями, чтобы служить различным политическим целям: как просвещать людей, развивать в них чувство собственного достоинства, стремление к свободе и социальной справедливости, способствовать и помогать компетентному участию в политике, обогащать личность, так и духовно порабощать, дезинформировать и запугивать, разжигать массовую ненависть, сеять недоверие и страх. И от того, какую позицию в этом непростом вопросе займут СМИ, во многом будет зависеть будущее российского общества. СМИ, объединив свой богатейший ресурсный потенциал и создав единое информационное пространство, могут реально способствовать выработке единого информационного курса, направленного на консолидацию общества и формирование общенациональной идеи, а, может быть, даже и целой идеологии. А могут, наоборот, посредством "информационных войн", многочисленных "выбросов компромата", "сливов" и утечек информации, "заказных публикаций", "джинсы" и т.п. способствовать росту социальной напряженности, неверию людей в институты гражданского общества, отчуждению общества от государства, укоренению в массовом сознании стереотипа недоверия к структурам демократии, в том числе и к самим СМИ. И, конечно, не хотелось бы, чтобы власть над СМИ в результате столкновения различных интересов оказалась в руках узкой группы лиц, ставящей свои личные амбициозные устремления выше потребностей общества. Чтобы этого не произошло, необходимы глубокие изменения, прежде всего, в двух направлениях - в отношении политической элиты к распространению информации и в отношении российских потребителей к качеству предлагаемого им информационного продукта.

  • 160. Функционально-прагматические особенности языковых средств в текстах газеты
    Дипломы Журналистика

    Специфика языка средств массовой информации определяется особенностями коммуникативной ситуации, которую он обслуживает. Дискурс массовой коммуникации характеризуется как дистантный, с индивидуально-коллективным субъектом и неизвестным, количественно неопределенным массовым рассредоточенным адресатом. Цель коммуникации включает информационную, комментарийно-оценочную, познавательно-просветительную, персуазивную (воздействующую) и гедонистическую составляющие, причем информационная функция считается первичной (Беззубов А.Н., 1987, с. 31). Важнейшей категорией дискурса массовой коммуникации является информационное поле. В значительной степени оно формируется за счет иерархически организованной новостийной информации и при отсутствии тематических ограничений должно принимать вид адекватно отражающей действительность информационной мозаики, однако реально могут возникать «сдвиги» в сторону позитивной или негативной информации. Общепризнанными считаются только два вида ограничений на распространение информации - институциональное (юридически закрепленное) и конвенциональное (прежде всего этическое), все остальные ограничения являются нарушением информационной нормы. К ним, в частности, относится распространение недостоверной информации. Практика «черной» и «серой» пропаганды выработала дезинформационные универсалии, однако и читатель, в свою очередь, научился узнавать в тексте приемы, маскирующие ложь, - маркеры лжи. Оценка (прагматическая сторона информации) неотделима от фактов (предметно-логической составляющей информации). В ней выражены позиция автора, его система ценностей, представления о происходящем. Оценка тесно связана с категориями свой/чужой, искренний/лживый. В журналистской практике сложились типовые объекты оценивания: оппоненты, их высказывания и действия, отдельные слои населения, общественные институты, общественные явления. Оценка является важным, а иногда и основным средством аргументации и может меняться вплоть до полярной в зависимости от целей коммуникации или под влиянием социальных факторов. Ее использование в аргументативной функции регулируется этическими нормами и риторическими правилами. Эти ограничения удается обходить с помощью косвенных оценок, к которым, в частности, относятся контексты самодискредитации (Былинский К.И., 1997, с. 18). :