Сочинение

  • 2021. Значение второстепенных персонажей в драме А. Островского «Гроза»
    Литература

    Давайте теперь обратимся к истинным жертвам “темного царства”. Так, муж Катерины Кабановой Тихон безвольное, бесхарактерное существо. Он во всем слушается свою мать и подчиняется ей. Он не имеет четкой жизненной позиции, мужества, смелости. Его образ полностью соответствует данному ему имени Тихон (тихий). Молодой Кабанов не только не уважает себя, но и позволяет своей маменьке грубо обращаться со своей женой. Особенно ярко это проявляется в сцене прощания, перед отъездом на ярмарку. Тихон слово в слово повторяет все наставления и нравоучения матери. Кабанов ни в чем не мог противостоять своей матери, потихоньку спивался и тем самым становился еще более безвольным и тихим.

  • 2022. Значение второстепенных персонажей в драме Островского "Гроза"
    Литература

    Давайте теперь обратимся к истинным жертвам "темного царства". Так, муж Катерины Кабановой Тихон - безвольное, бесхарактерное существо. Он во всем слушается свою мать и подчиняется ей. Он не имеет четкой жизненной позиции, мужества, смелости. Его образ полностью соответствует данному ему имени - Тихон (тихий). Молодой Кабанов не только не уважает себя, но и позволяет своей маменьке беспардонно относиться к его жене. Особенно ярко это проявляется в сцене прощания перед отъездом на ярмарку. Тихон слово в слово повторяет все наставления и нравоучения матери. Кабанов ни в чем не мог противостоять своей матери, потихоньку спивался и тем самым становился еще более безвольным и тихим. Конечно, Катерина не может любить и уважать такого мужа, а душа ее жаждет любви. Она влюбляется в племянника Дикого, Бориса. Но полюбила его Катерина, по меткому выражению Добролюбова, "на безлюдье", ведь по сути своей Борис мало чем отличается от Тихона. Разве что чуть-чуть образованнее. Безволие Бориса, его желание получить свою часть бабушкиного наследства (а получит он ее только в том случае, если будет почтителен с дядюшкой) оказались сильнее, чем любовь.

  • 2023. Значение комедии "Бригадир" в русской драматургии
    Литература

    Нелепое поведение новоявленного "парижанца" и приходящей от него в восторг Советницы наводит на мысль, что основу идейного замысла в комедии составляет обличение галломании. Своим пустозвонством и новомодным манерничаньем они как будто бы противостоят умудренным жизненным опытом родителям Ивана и Советнику. Однако борьба с галломанией лишь часть обличительной программы, питающей сатирический пафос "Бригадира". Родственность Ивана всем остальным персонажам вскрывается драматургом уже в первом действии, где они высказываются о вреде грамматики: каждый из них считает изучение грамматики ненужным делом, к умению достигать чинов и богатства она ничего не прибавляет.

  • 2024. Значение комедии "Горе от ума"
    Литература

    И все же образ Чацкого - это собирательный образ эпохи декабристов, своеобразный "герой времени". Александр Андреевич Чацкий - новый тип личности героя. Это первый в русской литературе образ дворянина-интеллигента, "выламывающегося" из своей сословной среды (как и сам А С Грибоедов), образ "мыслящего друга человечества…". А.И. Герцен писал: "Чацкий - это декабрист". И герой во многом близок декабристам. В своих монологах он не только отвергает устаревшие нормы жизни, но и пропагандирует новую идеологию, дух свободомыслия ("Он вольность хочет проповедать", - так говорит о нем Павел Афанасьевич Фамусов), честное служение "делу, а не лицам" ("Служить бы рад, прислуживаться тошно"). Чацкий в комедии - второе "я" Грибоедова, в его уста автор вложил свои мысли и представления о жизни. Так драматург дал возможность своему герою выразить самую актуальную в то время - вольнолюбивую тенденцию русского общества ("слово" Чацкого есть его "дело").

  • 2025. Значение ремарки в пьесе А.Н. Островского "Лес"
    Литература

    В Лесе ремарки служат для портретной характеристики персонажей. Например, действие второе, явление второе начинается с описания внешности Счастливцева и Несчастливцева. Причем присутствует не только чисто внешний портрет: Несчастливцев - лет 35, брюнет с большими усами, но и намек на прежнюю жизнь человека: следы беспокойной и невоздержанной жизни, а также и на характер: Счастливцев - глаза быстрые, выражающие и насмешливость, и робость в одно и то же время. Ремарки, служащие, казалось бы, только для передачи интонации персонажей, оказываются символичными. Так, если рассматривать ремарки в разговоре Счастливцева и Несчастливцева, можно заметить, что Несчастливцев постоянно говорит мрачно, грозно, густым басом, и в противопоставление ему отвечает Счастливцев полузаискивающим, полунасмешливым тоном, робко - что сразу говорит о характере обоих: Несчастливцев - сильный характер, Счастливцев - слабый. С точки зрения символики интересны действия, показанные автором через ремарки. Можно заметить, что Счастливцев как бы постоянно убегает от Несчастливцева: он разговаривает отодвигаясь. И это вполне естественно, ведь затем Несчастливцев с силой опускает руку на плечо Счастливцева, как бы тем самым показывая, что он - господин. А Счастливцев, как раб, падает перед ним на колени. Очень важна ремарка, указывающая на действие Несчастливцева: он берет Счастливцева за ворот и держит. Этот момент напоминает одну сцену из произведения Гоголя Ночь перед Рождеством, когда Вакула держит черта, причем черт такой же заискивающий, как Счастливцев, а Вакула такой же гневный, как Несчастливцев. Как и черт служит Вакуле, так и Счастливцев впоследствии служит Несчастливцеву, а так как Счастливцев и похитрее, то его вполне можно назвать маленьким чертиком, кстати, он играл чертей на сцене. В продолжение всей пьесы Несчастливцев часто плачет. Но плачет он именно в тот момент, когда говорит о смерти или о могиле. А в конце второго явления он указывает на столб Счастливцеву. Столб служит предзнаменованием того, что Несчастливцев будет стоять у позорного столба - его разоблачение в доме Гурмыжской.

  • 2026. Значение русского языка
    Литература

    Мы живём в сложное, противоречивое время, хотя рубеж веков никогда не был лёгким. Мы разговариваем на "языке компьютера" и часто не задумываемся о том, что, употребляя в своей речи "молодёжный сленг", иноязычные слова, засоряем наш великий язык, забываем, что русский язык - это достояние нашего народа, и мы обязаны его беречь. Наверное, неслучайно Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин объявил 2007 год Годом русского языка. Это нас ко многому обязывает.

  • 2027. Значение сатиры Салтыкова-Щедрина
    Литература

    Я лично уважаю Салтыкова-Щедрина за то, что он не только в своих сатирических произведениях остро высказывался обо всем, что считал предметом, заслуживающим критики, но и в жизни был истинным гражданином. Его современники свидетельствуют, что писатель был прям, резок с вышестоящим начальством, не боялся его критиковать. В губернии его даже называли “вице-Робеспьером”.

  • 2028. Значение символизма в русской литературе
    Литература

    У символистов, в частности, общей идейно-художественной концепцией объясняется и приверженность к определенным литературным приемам и их конкретная роль. Подчеркнутая музыкальность языка была для них наиболее непосредственным и наиболее адекватным средством выражения иррациональной сущности их искусства. Сложная метафоричность речи была наиболее удобным средством перехода от реального мира в инобытие, средством утверждения «инобытия». Крайний импрессионизм естественно вырастал из неопределенности и «невыразимости», а в конечном счете из фантастической туманности их устремлений. Ту же функцию выполняли композиция (например, параллелизм контрастных образов как воплощение контраста реальности и мечты, земли и неба, Христа и Антихриста); недосказанность мысли (поэтика «намеков»), наконец весь специфический характер языка (словаря) их поэзии. Остроумно охарактеризовал этот язык О. Мандельштам: «Они запечатали все слова, все образы, предназначив их для литургического употребления... Печной горшок не хочет больше варить, а требует себе абсолютного значения». Исследователь языка символистов В. Гофман, в свою очередь, писал: «Символисты должны были резко противопоставить язык поэзии языку жизни. Их философско-эстетические предпосылки, их общественная позиция естественно подсказали своеобразное воскрешение «языка богов». Символистский, вариант «языка богов» потребовал особого истолкования средств общепринятой речи. Чтобы воздвигнуть над жизнью «сладостную легенду» в роли второй и высшей действительности, символисты должны были заставить язык реализовать особым способом таинственные намеки, иллюзорные связи, иррациональные образы».

  • 2029. Значение символических снов Гринева в "Капитанской дочке" А. С. Пушкина и Раскольникова
    Литература

    И тут мне вспомнилось "хорошее отношение к лошадям" В. Маяковского. Та же толпа, смеющаяся над упавшей лошадью, те же слезы живого существа... И своеобразное видение поэтом гуманизма: ...все мы немножко лошади, Каждый из нас по-своему лошадь. Но Раскольников находит для старухи-процентщицы другое слово "вошь", из вшей самая наибесполезнейшая. И снится ему сон, будто бьет и бьет он топором по голове старушонку, а она хохочет да хохочет. Родион и до сна готов ее другой раз убить бы, если б очнулась. Почему он так много думает о ней? Настоящий герой его теории ("пророк", Наполеон) не думает ни о каких старушонках. Он поставил бы поперек улицы батарею и "дул бы в правого и виноватого", не испытывая угрызений совести. А раз Родиону снится старуха-процентщица, значит, у него угрызения совести; значит, "слабак", "тварь дрожащая". Вот этого и не может простить Родион старушонке. Если эти сны отражали борьбу, происходящую в душе героя, то в последнем сне Раскольникова мы слышим самого Достоевского, полемизирующего с теми, кто полагается в поисках гармонии мира на преобразующую силу идей. Эти идеи снились Родиону в виде трихин, микроскопических существ, наделенных умом и волей. Гнездились они в мозгах людей. Самым страшным для Достоевского было то, что зараженные этими трихинами считали себя самыми умными и непоколебимыми в своей правоте.

  • 2030. Значение художественной литературы в становлении школьников
    Литература

    Круг досугового чтения подростками художественной литературы в начале 90-х годов также значительно изменился. Эта сфера чтения состоит из двух частей: собственно детской литературы и книг, читаемых одновременно взрослыми читателями. Обе части репертуара в наше время стали иными. Один из протекающих в начале 90-х годов процессов можно обозначить как издание и вхождение в круг детского чтения "возвращенной детской литературы". Восстанавливается прерванная при советской власти традиция. Сюда относятся как отечественные авторы (Л. Чарская, С. Черный и др.), так и зарубежные (Л. Жаколио, Ф. Вернет, Г. Мало, С. Джемисон). "Возвращенной" детской литературой можно считать и "Детскую Библию", различные издания религиозного содержания, мифы и легенды, эпос, историческую дореволюционную литературу. Возродились некоторые детские журналы, выходившие до революции. Поэтому сегодняшний репертуар детского чтения имеет ряд сходных черт с дореволюционным. Заметна тенденция увеличения наименований переводной литературы. В круг детского чтения входят издания, учитывающие половозрастные особенности юных читателей, такие, как "книги для девочек" и "книги для мальчиков" (например, "Энциклопедия для маленьких принцесс", "Энциклопедия для маленьких джентльменов"). Созданы новые серии типа "детский детектив", серии приключений для подростков, выпускается много научно-фантастической и литературы типа "фэнтези". Становится более разнообразной и дифференцируется по возрастам детская периодика. Многие журналы имеют различное направление ° в традициях православия, для девочек, для семейного чтения, досуга и занятий в сфере детского творчества и др. Среди журналов и газет есть такие, как "Сказочная газета", журналы и газеты, в создании которых принимают участие сами подростки и юношество, журналы комиксов.

  • 2031. Значення і світова слава Тараса Шевченка
    Литература

    Уявити себе без Шевченка все одно, що без неба над головою. Він вершинна парость родового дерева нашої нації, виразник і хранитель народного духу. Навіть плоть його вознесена на вершину. Іншої такої могили на Україні нема, нема такої могили на всій планеті. Вона немов козацька вежа, де при наближенні небезпеки запалювали сторожовий вогонь. Вогонь на сторожовій вежі Шевченка не згасає ніколи. Той вогонь його іменний Глагол. Коли ми необачно віддалялися від нього більмами бралися наші очі, полуда заступала шлях. Отоді мали те, що мали. Шевченко універсальний. Кажемо: Тарас і чи є такий українець, який би не знав, про кого йдеться. Росіянин не назве Пушкіна Олександром, англієць Шекспіра Вільямом, німець не нарече імені Гете чи Шіллера, француз Гюго. Там інший вимір, там відчуття дистанції.

  • 2032. Значення п'єси Миколи Куліша "Мина Мазайло" вчора і сьогодні
    Разное

    Мока українець в душі, а не лише на словах. Він дуже чітко і дохідливе висловлює свої думки про українізацію, дивовижно ніжно відчуває всі відтінки, всі нюанси українських слів. Наприклад, слово "бринить" він не переклав просто "звучить", а розкриває його повний зміст на прикладі багатьох словосполучень, щоб Уля зрозуміла всю красу і дивовижність української мови: орел бринить, сніжок бринить, думка бринить, спів бринить. Мокій так впевнено доводить свої думки, що навіть зміг переконати Улю, яка згодом приєдналася до нього. Але ж у цій пєсі ми бачимо, що й українці можуть бути різними. Такими, наприклад, як Мокій та дядько Тарас. Вони обидва українці, але українізацію сприймають по-різному. Мока робить все, щоб полегшити та прискорити цей процес, а дядькові Тарасові це не подобається. Він каже: "Їхня українізація це спосіб виявити всіх нас, українців, а тоді знищити разом, щоб і духу не було..." Різниця між Мокієм та дядьком Тарасом в тому, що старий, хоча і за все українське, але за таке, яке було раніше, за старі звичаї, обряди, традиції; він не хоче нічого нового. Я гадаю, що така думка неправильна: не можна весь час залишатися на одному місці, завжди треба щось оновлювати, йти вперед, бо без нового історія залишалась би на місці. Кожен час несе з собою властиві йому ознаки, які по-новому відтінюють старі традиції, звичаї та обряди, а не змінюють чи відкидають їх зовсім» Ніколи не можна забувати про минуле, бо це життя наших предків, наша власна історія.

  • 2033. Зобpаження життя і побуту укpаїнського селянства в повісті Г.Ф.Квітки-Основ'яненка "Маpуся"
    Разное

    Реалістично змальовує письменник і тpудові будні селян, показує тpудову діяльність хлібоpоба, pозповідає пpо те, що" в його господаpстві, в сільській околиці і в хаті між жіноцтвом діється". Пpоте далі околиці і господаpства письменник не виходить. Головне у його повісті - це лише моpаль і побут життя селянства. І це не дивно, бо Квітка-Основ'яненко вважає існуючий лад ноpмальним. Hе ноpмальна лише поведінка деяких можновладців, тому хазяїн у "Маpусі" добpий, який пpопонує Василеві за чесну пpацю знайти замість нього "найомщика" в солдати. Така неоднозначність тpактування наpодного життя дає нам можливість говоpити пpо повість як твіp сентиментально-pеалістичний.

  • 2034. Зобpаження укpаїнського побуту і звичаїв у повісті І.С.Hечуя-Левицького "Кайдашева сім'я"
    Разное

    Ціла епоха відділяє нас від того часу, коли жив і твоpив письменник. З давнини лихоліття, з цаpства супостатів беpе початок його твоpчий шлях, а закінчується якpаз на поpозі нашої нової доби. І вже на ціле півстоpіччя твоpи пеpежили свого автоpа, оповідаючи новим поколінням пpо побут і звичаї укpаїнського наpоду в ту далеку давнину.

  • 2035. Золотой горшок. Гофман Э.Т.А.
    Литература

    Увы, и необычная обстановка в доме архивариуса, и его диковинный сад, где цветы похожи на птиц и насекомых, - как цветы, наконец, и сам архивариус, являющийся Ансельму то в виде худого старикашки в сером плаще, то в обличье величественного седобородого царя, - все это еще глубже погружает Ансельма в мир его грез. Дверной молоток прикидывается старухой, чьи яблоки он рассыпал у Черных ворот, вновь произносящей зловещие слова: "Быть тебе уж в стекле, в хрустале!.."; шнурок звонка превращается в змею, обвивающую беднягу до хруста костей. Каждый вечер он ходит к кусту бузины, обнимает его и плачет: "Ах! я люблю тебя, змейка, и погибну от печали, если ты не вернешься!" День проходит за днем, а Ансельм все никак не приступит к работе. Архивариус, которому он открывает свою тайну, нимало не удивлен. Эти змейки, сообщает архивариус Ансельму, мои дочери, а сам я - не смертный человек, но дух Саламандр, низвергнутый за непослушание моим повелителем Фосфором, князем страны Атлантиды. Тот, кто женится на одной из дочерей Саламандра-Линдгорста, получит в приданое Золотой горшок. Из горшка в минуту обручения прорастет огненная лилия, юноша поймет ее язык, постигнет все, что открыто бесплотным духам, и со своей возлюбленной станет жить в Атлантиде. Вернется туда и получивший наконец прощение Саламандр.

  • 2036. Золотой жук. По Эдгар Аллан
    Литература

    На почти безлюдном Сэлливановом острове, где Л. ищет уединения, он обнаруживает странного жука и пергамент, при помощи которых узнает местонахождение клада капитана Кидда, героя народных баллад, воспевающих этого отважного пирата, жившего за два столетия до описываемых событий. Клад помогает Л. вернуть некогда утраченное богатство. Рассказчику, старому слуге-негру Юпитеру, и читателям действия Л. становятся понятными только в финале, а до тех пор он кажется больным или сумасшедшим, тогда как на поверку Л. напоминает Дюпена, обладая столь же твердой рассудительностью. По считал, что всему непонятному и таинственному есть логическое объяснение: Л. "не давал своим мыслям сбиться с пути, логика же допускала только одно решение".

  • 2037. Золушка. Перро Шарль
    Литература

    Дважды ездила 3. на бал, а потом выслушивала от мачехи и ее дочерей рассказы о прекрасной принцессе, которой увлекся принц. Но во второй раз она едва не опоздала покинуть бал до полуночи и, убегая, обронила туфельку. Принц в поисках прекрасной незнакомки приказывает примерять найденную туфельку всем женщинам: та, кому она будет впору, станет его женой. Туфелька оказалась слишком маленькой для дочерей мачехи, но подошла 3., тогда она достала и вторую туфельку. Появившаяся крестная превращает платье 3. в еще более прекрасный наряд, чем те, в которых она появлялась на балах. Сестры просят у нее прощения за дурное обхождение, и 3. их прощает. Принц женится на 3., а она выдает замуж двух своих сестер за знатных придворных. Имя героини неизвестно, даются только прозвища (Замарашка, Золушка). Ее внешность неопределима: мачеха и сестры не могут ее узнать в другом наряде.

  • 2038. Зооантропонозные болезни Дальнего Востока. Парагонимоз
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    При заражении P. westermani после инкубационного периода, продолжающегося 24 недели, нередко развивается острая стадия болезни с аллергическими явлениями в виде лихорадки, кожных сыпей, артралгий, миалгий, гиперэозинофилии крови, «летучих» инфильтратов в легких. При массивной инвазии период инкубации может сократиться до нескольких дней. В этих случаях преобладают боли в животе, тошнота, иногда рвота, расстройство стула; эозинофилия обычно умеренная, в очень тяжелых случаях наблюдается анэозинофилия. Интенсивная инвазия может сопровождаться аллергическим миокардитом, стойкими пневмоническими очагами, плевритом, реже менингоэнцефалитом. Хроническая стадия болезни наступает после латентного периода, а при интенсивной инвазии непосредственно после затянувшегося острого периода; преобладают поражения легких. Характерны боли в грудной клетке, кашель с мокротой, нередко кровохарканье, лихорадка неправильного типа, потливость, головные боли, слабость. Рентгенологически выявляют очаговые тени, нередко множественные, с участками просветления в центре, усиление сосудистого рисунка, реакцию плевры, нередко экссудативный плеврит. В крови обнаруживают умеренную эозинофилию и лейкоцитоз, увеличение СОЭ. Болезнь протекает с обострениями и ремиссиями. В легких отмечаются фиброзные изменения, кальциноз, спаечный процесс в плевре, нарастает СОЭ. При длительном течении болезни развивается легочное сердце, кахексия. Наиболее тяжелым осложнением является гематогенный занос яиц гельминта в головной мозг с развитием энцефалита, менингоэнцефалита, синдрома объемного поражения головного мозга (так называемый церебральный парагонимоз).

  • 2039. Зося Норейко и Антон (по повести «Пойти и не вернуться»)
    Литература

    Не умея противостоять силе, Зося привлекает на свою сторону хозяев хутора, партизан. Зося хочет жить, но не любыми средствами. Она жалеет, что поверила Антону, что почти привела его на явку, теперь она готова умереть, но не предать тех, кто доверился ей. Сам Антон удивлен упрямым сопротивлением Зоей. Голодная, избитая, она старается убить предателя, а не спастись. Чудом оставшись в живых, Зося не мстит Антону. Она лишь хочет справедливости. Выступает против самосуда над ним, говоря: “Ладно, не надо. Он свой...”

  • 2040. И. А. Бунин - тема любви
    Литература

    В рассказе Темные аллеи(1935) изображена случайная встреча людей, любивших друг друга тридцать лет назад. Ситуация достаточно заурядная: молодой дворянин легко расстался с влюбленной в него крепостной девушкой Надеждой и женился на женщине своего круга. А Надежда, получив от господ вольную, стала хозяйкой постоялого двора и так и не вышла замуж, не имела семьи, детей, не узнала обыкновенного житейского счастья. Сколько ни проходило времени, все одним жила, - признается она Николай Алексеевичу. Все проходит, да не все забывается.… Простить я вас никогда не могла. Как не было у меня ничего дороже вас на свете в ту пору, так и потом не было. Она не могла изменить самой себе, своему чувству. А Николай Алексеевич понял, что потерял в Надежде самое дорогое, что имел в жизни. Но это минутное прозрение. Покидая постоялый двор, он со стыдом вспоминал свои последние слова и то, что поцеловал у ней руку, и тотчас стыдился своего стыда. И все-таки ему трудно представить Надежду своей женой, хозяйкой петегбугского дома, матерью своих детей.…Этот господин придает слишком большое значение сословным предрассудкам, чтобы предпочесть им подлинное чувство. Но он расплатился за свое малодушие отсутствием личного счастья.