Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   ...   | 81 |

Существует целый ряд предположений о происхождении севернославянских местоименных форм. Маловероятными представляются фонетические объяснения. Вацлав Вондрак считал, что в результате ассимиляции eЦo > oЦo формы Сравнительная и историческая фонетика и грамматика творительного падежа *teboj, *seboj преобразовались в *toboj, *soboj; последние, в свою очередь, повлияли на формы дательного и местного падежей.

В объяснении, впервые выдвинутом чешским лингвистом Зубатым, исходной формой является родительный падеж *teve, который перешел в *tove. В таком случае необходимо расширить контекст действия звукового закона *eV > oV на гласные переднего ряда, для чего, по всей видимости, нет оснований.

Морфологические теории возникновения рассматриваемых форм довольно сложны и требуют многочисленных промежуточных шагов.

Чешский славист Ольджих Гуйер предполагает существование предпраславянских притяжательных местоимений *soo-, *too-. Сомнительно, однако, что такие формы, аналогичные формам в балтийских языках, когда-либо существовали в славянском.

Немецкий индоевропеист Гернот Шмидт в своей книге (1978) предположил следующее развитие: балто-слав. to(n) (срв. др.-прус. mim < *mo) >> tob(h)on (-o- восходит к реконструированному местному падежу *too, который якобы развился в др.-инд. t(u)v [-u-, согласно этой гипотезе, заимствовано из форм двойственного числа yuvyoh или *yuvh ]; славянское -b(h)-, разумеется, опять из дательного падежа). В этой гипотезе, следовательно, предлагается следующее развитие: дат. пад. tubho - твор. пад. to - местн. пад. too > tubho - to - tobho > tobho - tobho(n) - tobho > tob - toboj - tob.

В настоящем докладе мы попытаемся выяснить следующие вопросы:

(1) Как звучалa и.-е. форма дательного падежа - tеbho или tubho (2) Как звучала поздне-и.-е. форма творительного падежа, легшая в основу праславянских форм (3) Откуда славянский гласный -о- первого слога - из творительного или из местного падежа (4) Может ли окончание -oj творительного падежа единственного числа личных местоимений быть заимствовано из женских основ на -а (теория Вондрака) Ответы на эти вопросы позволят представить более убедительную картину предыстории славянских личных местоимений.

. В. Табаченко (Ростов-на-Дону) Приставочные позиционные глаголы в старославянском и русском языках:

проблема происхождения В праславянском языке пространственные приставки могли сочетаться со статальными основами, поскольку не имели еще значений предельности и результативности [1]. Развитие у префиксов этих значений привело к несовместимости семантики статальности и пространственной предельности и исчез44 Сравнительная и историческая фонетика и грамматика новению соответствующих словообразовательных типов, остатки которых зафиксированы памятниками письменности славянских языков, в частности старославянского и русского. Это относится прежде всего к приставочным позиционным глаголам (положения в пространстве относительно поверхности - стоять, сидеть, лежать), составляющих ядро статальных глаголов, обозначающих действия, не имеющие внутренней направленности на предел.

В старославянском языке зафиксированы следующие позиционные статальные глаголы с пространственными приставками: възлgжати СлежатьТ, Свозлежать (за трапезой)Т, греч. Слежать наверхуТ, Свозлежать за столомТ;

досто"ти безл. Сследует, полагается, надлежитТ (достоhше; досто_тъ), греч.

Спростираться, доходить до чего-л.Т, Сприличествовать, подобать; безл.

прилично, следуетТ, Спозволено, возможноТ, Снужно, должно,, следует, необходимоТ, СдостойноТ; засто"ти СдокучатьТ (связано с пространственным значением: постоянными приходами, неотступным присутствием, стоянием создавать преграду, не давать уйти, таким образом докучать), греч. СмучитьТ; налgжати Слежать, находиться на чем-л.Т, Сотягощать, обременятьТ, греч. Слежать, находиться на чем-л.Т; насто"ти Сначинаться, наступатьТ, греч. Сставить, стоять возлеТ, Спредстоять, наступать, быть близким, наставатьТ; надълgжати Слежать на чем-л., поверх чего-л.Т, Снаступать, нависатьТ, греч. Слежать, находиться на чем-л.Т; облgжати Слежать, находиться вокруг чего-л., окружатьТ, греч. Слежать, находиться на чем-л.Т, Слежать вокругТ, СокружатьТ; осто"ти (обьсто"ти) СосаждатьТ, греч. Сстановиться, стоять вокруг, окружатьТ; отъсто"ти Сотстоять, находиться на расстоянииТ, греч. Сотстоять, стоять отдельно, вдалиТ, Сотстоять, быть на расстоянииТ; присhдhти Ссидеть рядом с кем-, чем-л.Т, греч. Ссидеть, находиться рядом с чем-л., с кем-л.Т, Ссидеть при чем-, ком-л., ревностно заниматься чем-л.Т, Составаться при ком-, чем-л.Т; прилgжати Снаходиться около кого-, чего-л., прилегатьТ, Сотдаваться, предаваться чему-л.Т, Сзаботиться о ком-, о чем-л.Т, СнастаиватьТ, греч. Слежать, находиться на чем-л.Т, Сзаботиться, иметь попечение о ком-, о чем-л.Т, Сусердно заниматься чем-л., упражняться в чем-л.Т (ср.

Сзабота, упражнениеТ); прhдълgжати Снаходиться пред кем-, чем-л.Т, Сбыть предназначенным, предопределеннымТ, греч. Слежать впереди; быть приготовленным, определенным, назначенным, существоватьТ; прhдъсто'"ти (прhсто'"ти) Сстоять перед кем-л., чем-л., присутствоватьТ, греч.

Сстоять рядом, возле кого-, чего-л.Т; расто"ти СотстоятьТ, Снаходиться между кем-, чем-л., разделятьТ, греч. Сотстоять, стоять отдельно, вдалиТ, Сотстоять, быть на расстоянииТ; състо'"ти с# Ссуществовать, держатьсяТ, Ссостоять, составлятьсяТ, греч. Сставить, становиться, стоять вместе, соединять, сближать, составлятьТ, сълgжати Слежать, покоитьсяТ, греч. Слежать (внизу, на земле, вообще на чем-л.)Т;

Сравнительная и историческая фонетика и грамматика усто'"ти Сцарствовать, господствовать над кем-л., чем-л., управлять кем-л., чем-л.Т, Спревозмогать, пересиливатьТ, греч. Сбыть господином, владетьТ, Сгосподствовать, повелеватьТ [2].

В истории русского языка, кроме вышеприведенных, зафиксирован еще ряд приставочных позиционных глаголов в пространственных и (или) переносных значениях, развившихся на базе пространственных: влежати Симеться, быть в наличииТ, Сслужить основанием, причинойТ, Спринадлежать чему-л.; относиться к чему-л.Т, греч. Слежать, находиться в чем-л.Т; Слежать или находиться под чем-л.Т; всъдъти Составаться в доме умершего мужа (о вдове)Т; восседать (в качестве статального) Сторжественно, важно сидеть на почетном местеТ; достояти Свозвышаться до какого-л. предела, касаясь чего-л.;

доставать до чего-л.Т; застояти Сзаслонять, скрыватьТ, Сзадержать, не пропуститьТ, Спростоять, пролежать где-л. дольше, чем нужно, застояться, задержатьсяТ, Состаться без употребленияТ; засидеть Спросидеть где-л. дольше, чем нужно, задержаться в гостяхТ, Снадоесть, утомитьТ; залежать Ссодержаться, иметься, заключатьсяТ, Слежать, находиться в укрытии, засадеТ; насъдъти Ссидеть на яйцах (о птицах)Т; надсъдъти Ссидеть сверхуТ; надстояти Срасполагаться вверху, над кем-, чем-л.Т, Сруководить, начальствовать, распоряжатьсяТ; обсъдъти Ссидеть, располагаться вокругТ, Собитать, населятьТ, СосаждатьТ; подстояти Снаходиться, стоять внизуТ; подсъдъти СпритаитьсяТ; подлежати Слежать, находиться внизуТ, Сподчиняться, быть подвластным кому-л.Т, СпринадлежатьТ, Сподлежать, подвергатьсяТ, СнадлежатьТ; пристояти Сстоять, находиться рядомТ;

пръдсъдъти Ссидеть перед кем-л.Т; разлежати Слежать, находитьсяТ; усъдъти Снаседать, ложитьсяТ. Большинство позиционных глаголов с пространственными приставками, кроме глаголов с приставкой за-, употреблялось преимущественно в памятниках книжно-славянской письменности, часто переводных, и, как в старославянском, в качестве не только семантических эквивалентов, но и калек соответствующих греческих глаголов. При калькировании могла усваиваться вся семантическая структура греческого глагола, напр., переносные значения глагола подлежать (ср. греч. Слежать внизуТ, Слежать в основании, служить основаниемТ, СподчинятьсяТ, Сподлежать чему-л.Т).

Остается открытым вопрос о том, являются ли приставочные позиционные глаголы с пространственными приставками в памятниках письменности старославянского и русского языка XIЦXVII вв. остатками исконных словообразовательных типов или их книжно-славянской реанимацией.

По мнению Ю. С. Маслова, М. В. Нефедьева, это праславянское наследство, реликты древних моделей. Однако не все ученые разделяют гипотезу их исконного происхождения, настаивая на старославянском (церковнославянском) происхождении (калькировании греческих и латинских образцов) таких глаголов, как отстоять, обстоять, состоять, предстоять, надлежать, принадлежать, подлежать, что, по мнению В. В. Виноградова, Н. С. Авиловой, А. А. Зализняк и А. Д. Шмелева, является основной причиной их видовой дефектности.

46 Сравнительная и историческая фонетика и грамматика На наш взгляд, в целом модель, предусматривающая пространственное маркирование префиксами основ статальных глаголов, является праславянской, унаследованной из индоевропейского языкового состояния, однако уже к началу письменного периода она была утрачена из-за несовместимости развившейся предельности пространственных приставок со статальностью основ позиционных глаголов.

Омонимичные пространственным приставочные позиционные глаголы во временных и результативных значениях (напр., отстоять Сзащитить от нападения неприятеля, не дать врагу захватитьТ; Спростоять до концаТ, Сутомить долгим стояниемТ, Сдать отстоятьсяТ и др. глаголы) появились уже на русской почве.

1. Маслов Ю. С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида. М., 1958; Нефедьев М. В. О проявлении значения предельности у глагольных приставок // Русистика сегодня. 1996. № 2. С. 55Ц65.

2. Старославянский словарь (по рукописям XЦXI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. 2-е изд. М., 1999.

Alenka ivic-Dular (Lublana) On Consonant Palatalization in South Slavic Languages The paper provides a systematic presentation of the theoretical points of departure, methodological procedures and ensuing findings about the phenomenological, areal and chronological aspects of the (positional) palatalization of the consonants preceding front vowels in South Slavic Languages. The systemic (phonologized) correlation in palatal consonants is limited areally (to one part of contemporary Slavic languages: Russian, Belarusian, Polish, Upper Sorbian and Lower Sorbian; to individual Slavic speeches: Eastern Bulgarian, Eastern Slovakian); to a particular number of palatalization pairs (e.g., in Ukrainian, Czech, Slovak), or is not explicitly exhibited (e.g., in Slovene, Croatian/Serbian). The initial axis for palatal correlation is represented by consonants that were palatalized by the right standing front vowels of the type E (i.e., K+E). This phenomenon is traditionally linked with a tendency towards syllabic synharmony and is explained either as an inherited general Slavic phenomenon (i.e., Early Common Slavic, Common Slavic from the time prior to the Slavic migration) or as an inherited non-general Slavic phenomenon (i.e., Common Slavic from the time after the migration) that either strengthened and phonologized or weakened and depalatalized in the time directly prior to the historical period of Slavic languages.

The core of the discussion is made up of a sketch of the areal distribution and typological>

ДИАЛЕКТОЛОГИЯ ЛИНГВОГЕОГРАФИЯ Н. Е. Ананьева (Москва) Фрагмент диалектной морфонологии польского говора дер. Вершина под Иркутском С. Б. Бернштейн начинал свою научную деятельность как исследователь польских говоров на Волыни. Первая его научная публикация также посвящена польскому диалектному явлению - мазурению (Бернштейн 1941). С другой стороны, в 70-е гг. его интересовали проблемы морфонологии: он пишет ряд статей о чередованиях, значительное место альтернации занимают во втором томе его Очерка сравнительной грамматики славянских языков. Чередования.

Именные основы (1974).

Поэтому вполне оправданным представляется предлагаемый в докладе анализ морфонологических явлений, зафиксированных в глагольной парадигматике польского говора сибирской дер. Вершина. Носители этого говора - потомки переселившихся сюда 100 лет назад жителей Домбровского бассейна и прилегающего к нему малопольского региона. В говоре сохраняются яркие особенности малопольско-силезского происхождения. О южном и юго-западном генезисе диалекта свидетельствует и морфонологическая структура презентных глагольных форм, функционирующих в речи вершинян. Ее отличия от общепольского (литературного) стандарта заключаются:

1) в отсутствии ряда консонантных и вокалических чередований;

2) в ином распределении альтернантов по членам презентной парадигмы.

Примеры 1-го:

а) Отсутствие чередований в настоящем времени глаголов типа bra, pra.

В презентной парадигме этих глаголов представлен корневой гласный е и r-финаль основы: bere СbiorТ, bere СbierzeszТ, bere СbierzeТ, berymy СbierzemyТ, berece СbierzecieТ, berum СbiorТ.

б) В глаголах типа диал. tyc СtrzeТ, dyc СdrzeТ во всех словоформах презенса обобщился не вибрант, а шипящий: e СtrТ, e СtrzeszТ, ymy СtrzemyТ, ece СtrzecieТ, um СtrТ.

Примеры 2-го: консонантные чередования оформляют оппозицию 1 л. ед. ч., 1 л. мн. ч., 3 л. мн. ч. ~ остальные словоформы презенса, в отличие от общепольской оппозиции 1 л. ед. ч., 3 л. мн. ч. ~ остальные формы настоящего времени: ide СidТ, idymy СidziemyТ, idum СidТ ~ idze СidzieszТ, idze СidzieТ, idzece СidziecieТ; moge СmogТ, mogymy // mogemy СmoemyТ, mogum СmogТ ~ moe СmoeТ, moe СmoeТ, moece; sаdze СsadzТ, sadzymy // sadzemy СsadzimyТ, sadzum СsadzТ и т. д.

В докладе приводятся и другие типы глагольных презентных морфонологических структур, а также вариантные образования. Все они доказывают южнопольское происхождение диалекта.

48 Диалектология. Лингвогеография Бернштейн 1941 - Бернштейн С. Б. К вопросу о диалектной основе польского литературного языка // Известия Академии Наук Союза ССР. Отделение литературы и языка. 1941. № 1. С. 99Ц105.

Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   ...   | 81 |    Книги по разным темам