Книги по разным темам Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

На правах рукописи

Курганская Алла Викторовна МЕЖТЕКСТОВЫЕ СВЯЗИ В ЯЗЫКОВОЙ КОМПОЗИЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОЗЫ ВЯЧЕСТЛАВА ДЕГТЕВА) Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Архангельск - 2011

Работа выполнена в научно-исследовательской лаборатории Интерпретация текста ГОУ ВПО Забайкальский государственный гуманитарнопедагогический университет им. Н.Г. Чернышевского

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Ахметова Галия Дуфаровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент Плешкова Татьяна Николаевна кандидат филологических наук, доцент Бердникова Татьяна Владимировна

Ведущая организация: ГОУ ВПО Стерлитамакская государственная педагогическая академия имени Зайнаб Биишевой

Защита состоится 18 марта 2011 года в 13.30 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.191.04 при Поморском государственном университете по адресу: 164520, Архангельская область, г. Северодвинск, ул. Торцева, 6, ауд. 21.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова по адресу: 163002, г.

Архангельск, пр. Ломоносова, 4.

Автореферат разослан л_ февраля 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор Э.Я. Фесенко 2 Реферируемая диссертационная работа посвящена исследованию межтекстовых связей в составе текста на материале прозы В. Дегтева.

Межтекстовые связи в составе текста анализируются нами как такие компоненты языковой композиции, которые, будучи межтекстовыми словесными рядами, активно взаимодействуют с другими словесными рядами, а также друг с другом. Мы рассматриваем межтекстовые словесные ряды в составе целого текста, т.е. в аспекте стилистики текста.

Текст как целостное коммуникативно-смысловое образование, реализующее замысел автора и обладающее специфичной стилистико-текстовой организацией, обусловленной экстралингвистической основой текста, качественно отличен от собственно лингвистического понятия текста как линейной цепи единиц разных уровней языковой системы. В самом же общем смысле текст, будучи сложным феноменом, многоаспектен и может выступать в различных своих ипостасях.

Стилистика изучает речевую организацию последнего. При этом ее интересует как план выражения, так и план содержания, единство формы и содержания. А поскольку смысловая структура текста сложна и многослойна и не всегда имеет непосредственную, прямую выраженность в текстовой ткани произведения, то стилистика призвана изучать и имплицитные смыслы, и способы их выражения и интерпретации, и причины образования именно той, а не иной организации целого текста (в том числе и как представителя типа текстов), его смысловой структуры.

Одним из признаков целого текста является его композиционная завершенность. По определению Г.Д. Ахметовой, языковая композиция - это единая сложная система, состоящая из связанных между собой по смыслу и грамматико-интонационно компонентов, очерченных рамками образа, которые динамически развиваются в тексте. Эта система изучается как со стороны формы, так и со стороны содержания, является исторически изменчивой и лежит в основе типов текстов [8; с. 35].

Материалом языковой композиции, как отмечал В.В. Виноградов, являются, прежде всего, словесные ряды (наряду с другими компонентами). Словесный ряд представляет собой взаимосвязанную, объединенную в образы композиционную структуру, является основным компонентом языковой композиции. Г.Д. Ахметова разделила словесные ряды на условные уровни: низший, средний и высший уровни. К высшему уровню относится интересующий нас межтекстовый словесный ряд. В основе построения всех словесных рядов лежат лексические и грамматические средства. Межтекстовый словесный ряд в составе текста взаимодействует с другими словесными рядами. Это способствует динамичности повествования.

А.И. Горшков дает определение межтекстовым связям и предлагает их классификацию, где ряд приемов назван условно. По теории А.И. Горшкова, межтекстовые связи - это содержащиеся в том или ином конкретном тексте выраженные с помощью определенных словесных приемов отсылки к другому конкретному тексту (или к другим конкретным текстам) [52, с. 72]. Таким образом, можно предположить, что межтекстовый словесный ряд является, с одной стороны, самостоятельной единицей, с другой, - компонентом языковой композиции произведения как системы динамически развивающихся словесных рядов.

Межтекстовый словесный ряд - явление в литературе не новое. Но в современной прозе наблюдается тенденция к гипертрофированному использованию данного явления. Причем среди разновидностей межтекстовых связей преобладают такие, которые наиболее тонко проявляются в тексте. Среди причин использования межтекстовых связей в современной прозе Г.Д. Ахметова называет: традиции; постмодернистские лигры с языком; пародийность, доходящая до пастиша; проявление индивидуального стиля. Именно последняя причина и является основой в употреблении В. Дегтевым разнообразных межтекстовых словесных рядов. Индивидуальный стиль писателя сформировался во многом благодаря данному языковому и композиционному явлению.

Актуальность исследования. Тема нашего исследования актуальна в двух отношениях: во-первых, как обращение к языку прозы В. Дегтева, который почти не изучен с лингвостилистической точки зрения, и, во-вторых, как исследование его прозы в аспекте проблемы межтекстовых связей. Изучение межтекстовых связей на материале прозы одного писателя дает возможность говорить о некоторых чертах идиостиля, а также о композиционном строении текста, что является актуальной проблемой стилистики текста.

Г.Д. Ахметова в статье Межтекстовые связи как своеобразие стиля (на материале прозы Вячеслава Дегтева) [6, с. 316] анализирует произведения автора, доказывая, что использование межтекстовых связей - это отражение своеобразия индивидуального стиля В. Дегтева. Важно отметить, что по произведениям В. Дегтева уже проводятся уроки литературы, на которых отмечается такая особенность стиля писателя - употребление межтекстовых связей различных типов и приемов.

Настоящее исследование не преследует цели выявить все межтекстовые отсылки к текстам других авторов, а ставит задачу лишь продемонстрировать на избранных, наиболее характерных примерах всю глубину коннотаций и подтекстов, возникающих в прозе В. Дегтева в результате использования межтекстовых связей.

Межтекстовые связи - актуальная проблема современной филологии, которая связана с проблемой повторяемости принципов организации текста. Очевидно, можно предположить, что изучение структуры текста напрямую связано с феноменом языковой композиции. Принципы построения текста повторяются у тех или иных писателей. В то же время нельзя не отметить явления идиостиля и в самом построении текста. Изучение межтекстовых связей в структуре текста потому и привлекает внимание исследователей, что в современной литературе они становятся важнейшим компонентом языковой композиции. Несмотря на изученность некоторых аспектов проблемы она остается актуальной, потому что только накопление значительного материала об употреблении в структуре текста межтекстовых связей даст возможность достаточно полного описания явления.

Научная новизна исследования заключается, во-первых, в материале исследования, так как язык произведений В. Дегтева не исследован. Во-вторых, в диссертации впервые рассматриваются приемы и типы межтекстовых связей на материале прозы В. Дегтева.

В-третьих, вследствие использования В. Дегтевым межтекстовых связей происходит расширение языкового пространства текста, а также когнитивного пространства, связанного с выбором и употреблением языковых единиц, что позволяет исследователю глубоко осмыслить и объективно проанализировать языковую композицию.

В-четвертых, межтекстовые связи описаны нами со стороны употребления, а не строя. Исследование впервые полностью посвящено анализу межтекстовых связей в структуре целого текста. Именно с этих позиций межтекстовые связи в структуре текста могут быть квалифицированы как межтекстовый словесный ряд.

Методологической основой данного исследования послужили работы М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Ю.М. Лотмана, В.В. Одинцова, Л.В. Щербы, Г.Д. Ахметовой, А.И. Горшкова, И.П. Ильина, Н.А. Кузьминой, М.Г. Лежневой, Л.Ю. Папяна, Ю.М. Папяна, Н.А. Фатеевой, М.Л. Ямпольского, Р. Барта, К. Бринкера, И. Далленбаха, Л. Дженни, Ж. Донна, Ю. Кристевой, Ж. Женетта, А. Жолковского, Р. Харверга, Р. Якобсона и других.

Работы данных ученых посвящены изучению языка с позиции его употребления, проблемам интерпретации текста как структурно-семантического единства, анализу использования межтекстовых связей в структуре текста.

Методы исследования. Анализ языкового материала проводился с использованием следующих методов: описательный метод в рамках системного функционально-стилистического подхода; сравнительно-сопоставительный анализ; интертекстуальный анализ. Данные методы позволили исследовать употребление межтекстовых связей в тексте.

Объектом исследования являются тексты произведений В. Дегтева в композиционном аспекте.

Предмет исследования связан с изучением взаимодействия межтекстовых словесных рядов в языковой композиции художественного текста.

Целью работы является выявление, изучение и анализ приемов и типов межтекстовых связей в составе художественного текста.

Задачи исследования:

1) выявить и проанализировать различные подходы к понятиям текст и лцелый текст; проанализировать явление языковой композиции как основы построения целого текста на материале прозы В. Дегтева;

2) выявить функции межтекстового словесного ряда в языковой композиции;

3) проанализировать приемы и типы межтекстовых связей в текстах В. Дегтева;

4) провести семантико-композиционный анализ межтекстовых связей в прозе В. Дегтева.

Материалом исследования послужили произведения В. Дегтева: Тесные врата. - М.: Молодая гвардия, 1990; Будьте счастливы! - Воронеж: ЦентральноЧерноземное книжное издательство, 1990; Гутен морген. - М.: РБП, 1995; Оберег. - М.: АНО РИД Роман-газета XXI век, 2000; Избранное. - М.: Три Л, 2001; Крест - М.: Андреевский флаг, 2003.; Русская душа. - М.: Издательство ИТРК, 2003.; Карамболь. - М.: Молодая гвардия, 2004., использовались также произведения, опубликованные в периодических изданиях. Кроме того, исследуются те произведения, из которых В. Дегтев заимствовал межтекстовые связи.

Нами проанализировано восемь книг и тридцать четыре рассказа в периодической печати данного автора, что составляет 2624 страниц текста.

Положения, выносимые на защиту:

1. Языковая композиция является основным понятием стилистики текста и является основой построения целого текста. Межтекстовый словесный ряд может рассматриваться как основной компонент языковой композиции текста.

Значимость изучения этого компонента языковой композиции заключается в том, что он является важнейшей особенностью идиостиля В. Дегтева.

2. Изучение межтекстовых связей в структуре текста (типы, функции и др.) по-прежнему нуждается в конкретных наблюдениях, в связи с чем проза В.

Дегтева дает исследователю необходимый материал. В наибольшей степени важным является семантико-композиционный аспект в изучении межтекстовых связей, так как он позволяет выявить особенности построения языковой композиции прозы В. Дегтева: наибольшее количество межтекстовых связей можно назвать субъективированными, в частности, они входят в те композиционные отрезки, которые организованы образами персонажей.

3. Для языка прозы В. Дегтева характерно употребление субъективированных межтекстовых словесных рядов, что позволяет говорить об идиостиле В. Дегтева. Изучение вопроса о межтекстовых связях расширяет представление о материале языковой композиции, о компонентах языковой композиции.

4. Анализ межтекстовых связей в прозе В. Дегтева позволяет сделать вывод о тенденции использования тех или иных типов в современной прозе (например, библейский словесный ряд, значительно активизировавшийся в прозе в последнее время).

Теоретическая значимость определяется развитием основных положений. Важно отметить, что теоретические выводы диссертационного исследования могут стать основой для общетеоретических выводов о роли межтекстовых связей в структуре текста на материале современной русской прозы. Это позволит обобщить материал и проанализировать его также и в историческом аспекте.

Практическая ценность заключается в возможности использования результатов исследования в преподавании вузовских дисциплин Стилистика и Филологический анализ текста, а также при разработке элективных курсов, знакомящих студентов со спецификой языковых процессов современной русской прозы.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в докладах на следующих конференциях: 1) Всероссийская научная конференция Русский язык и средства массовой информации (Дзержинский, Филиал Угреша, 26 апреля 2005 г. ); 2) Всероссийская научно-практическая конференция Выразительный мир художественного произведения (г. Комсомольск-наАмуре в 2006 г.); 3) Всероссийская научно-практическая конференция Проблемы и перспективы филологического образования в школе и вузе (Орск, 2007 г.); 4) I-ая Международная научная конференция Интерпретация текста:

ингвистический, литературоведческий и методический аспекты (Чита, ЗабГГПУ. 29-30 октября 2007 г.) 5) VI Международная научно-практическая конференция Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования (Тамбов, 2008 г.); 6) Международная научно-парктическая конференция Language, Individual and Society (Болгария, 2009 г.); 7) II Международная научная конференция Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты (Чита, ЗабГГПУ, 30Ц31 октября 2009 г.);

8) III Международная научно-практическая конференция Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты (Чита, ЗабГГПУ, 10Ц11 декабря 2010 г.); 9) Международная научно-практическая конференция Актуальные проблемы и перспективы становления ребенкачитателя в современном информационном обществе (Чита, ЗабГГПУ, 18Цоктября 2010 г.).

Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |    Книги по разным темам