Флоринда долго молчала, а ее взгляд былприкован к далеким горам, как будто привлеченный силой их остроконечных вершин. Когда оназаговорила снова, ее голос был еле слышным шепотом: — Мир магов — мир одиночества, но любовь в немвечна. Как моя любовь к нагвалю Хулиану. Мы входим в магический мир полностью,и в счет идут только наши действия, наши чувства, наша безупречность.— Она кивала, как быподчеркивая слова. —У меня больше нет чувств. Но как бы ни сложились обстоятельства, я пойду занагвалем Хулианом. Все, что со мной осталось — это мое желание, мое чувстводолга, моя цель.
—Возможно, мы с тобой в одной лодке. — Она сказала это так ровно, чтопрошло некоторое время, прежде чем я поняла, что она имела в виду.
Я смотрела на нее и как всегда былаослеплена ее великолепной красотой и молодостью, которые годы оставилисовершенно нетронутыми.
— Не я,Флоринда, —выговорила я наконец. — У тебя был нагваль Исидоро Балтасар, и я, и все другие ученики, о которых я слышала. Уменя нет ничего. У меня нет даже моего старого мира. — Во мне не было жалости к себе,толькоопустошительное знание, что моя жизнь, как я ее представляла себе до настоящеговремени, закончилась.
— НагвальИсидоро Балтасар мой по праву моей силы. Я буду послушно ждать еще некотороевремя, но если он больше не в этом мире, я тоже не здесь. Я знаю, чтоделать ! — Я умолкла, когда поняла, что Флоринда больше не слушает меня. Она была занятарассматриванием маленького ворона, прохаживавшегося рядом с нами вдоль краяфонтана.
— ЭтоДионисий, — сказалая, ища в кармане кусочки тортильи. У меня ничего с собой не было. Я посмотрела вудивительно чистое небо. Меня вновь поглотила печаль, и я не заметила, что былоуже далеко за полдень, время, когда маленький ворон обычно приходит за пищей.
— Этотпарень совершенно расстроен. — Флоринда смеялась над обиженным покаркиванием и потом, посмотрев мне в глаза, сказала:— Вы с вороном оченьпохожи. Вы очень легко расстраиваетесь, и вы оба очень громкосообщаете обэтом.
Я едва сдержалась, чтобы не выпалить, чтото же самое можно сказать и о ней. Флоринда хихикнула, как будто знала о том,какие усилия я предпринимаю, чтобы не разрыдаться.
Ворон уселся на мою пустую руку и смотрелна меня боком своим сияющим хрустальным гла зом. Птица раскрыла крылья, но не улетела; ее черные перья отливали синевой подсолнечными лучами.
Я спокойно сказала Флоринде, что давление,оказываемое на менямиром магов, было невыносимым.
—Нонсенс ! — проворчала она, как будто говорила с избалованным ребенком.— Смотри, мывспугнули Дионисия. —Она восхищенно следила, как ворон описывал круги над нашими головами, потомопять внимательно посмотрела на меня.
Я отвернула лицо, не понимая, что побудиломеня так поступить. В сияющем взгляде темных глаз Флоринды не было ничегонедоброго. Глаза были спокойны и абсолютно безразличны, когда онасказала:
— Если тыне сможешь достичь Исидоро Балтасара, тогда я и другие маги, учившие тебя, ошиблись,выбрав тебя. Мы бы ошиблись, вызвав тебя. Но это окончательная потеря не длянас, это полный крах для тебя. — Видя, что я вновь готова зарыдать, она бросила мне вызов:— Где твоябезупречная цель Что произошло со всем, чему ты научилась с нами
— Что всеэто значит, если я не смогу последовать за Исидоро Балтасаром — сквозь слезы спросила я.
— Как тысобираешься продолжать жить в мире магов, если не сделаешь усилия найти его— резко спросилаона.
— Сейчасмне очень нужна доброта, — пробормотала я, закрывая глаза, чтобы не полились слезы.— Мне нужна мама.Если бы только я могла пойти к ней.
Я удивилась собственным словам, но мнедействительнохотелось этого. Не имея сил дольше сдерживаться, я разревелась.
Флоринда тихо смеялась. Но она неиздевалась надо мной; в ее смехе были и доброта, и симпатия. — Твоя мама очень далеко,— сказала она тихо,глядя печально и отстраненно, — и ты никогда не найдешь ее снова. — Ее голос превратился в тихийшепот, когда она продолжала го ворить, что жизнь магасоздает непреодолимый барьер вокруг нас. Маги, напомнила она, не могут найти утешение в симпатияхдругих или в жалости к самим себе.
— Тыдумаешь, что все, что меня мучит, вызвано жалостью к себе, да
— Нет. Нетолько жалостью, но и впечатлительностью тоже. — Она положила руки мне на плечи иобняла меня, как будто я была маленьким ребенком. — Большинство женщин болезненновпечатлительны, ты ведь знаешь, — пробормотала она. — Ты и я среди них.
Я не согласилась с ней, но у меня не былосил возражать. Я была слишком счастлива в ее о бъятиях. Вместо печали у меня на лице появилась улыбка.Флоринда, как и все остальные женщины в мире магов, нуждались в легком выражении своихматеринских чувств. И хотя мне нравилось целовать и обнимать люде й, которых я любила, я не выносила оставаться в чьих-либоруках дольше чем на мгновение. Об ъятие Флоринды было теплым и успокаивающим, как у матери, ноэто было все, что я могла надеяться получить.
Затем она ушла в дом.
Внезапно я начала просыпаться. Какое-товремя я просто лежала там — на земле в футе от фонтана — пытаясь вспомнить что-то изтого, что Флоринда говорила мне, прежде чем я уснула под рассеянным солнечнымсветом. Очевидно, я проспала несколько часов. И хотя небо все еще было светлым,вечерние тени уже украдкой проникали во двор.
Я собиралась было пойти поискать Флориндув доме, когда неземного звучания смех эхом разнесся по двору; это был тот самыйсмех, который я слышала ночью.
Я подождала, прислушиваясь. Вокруг быланеподвижная тишина.Не было ни звука, ни шелеста, ни движения. Но как это уже случалось раньше, яощутила позади бесшумные шаги, легкие, как тени.
Я огляделась вокруг. В дальнем углу двора,почти укрытомцветущей бугенвиллеей, я увидела фигуру женщины, сидящей надеревянной скамье. Она сидела, повернувшись ко мне спиной, но я мгновенноузнала ее.
— Зулейка— неувереннопрошептала я, боясь, что звук моего голоса может испугать ее.
— Как ярада видеть тебя снова, — сказала она, взглядом приглашая меня сесть рядом с ней.
Ее глубокий, ясный голос свободновибрировал в воздухепустыни, и казалось, исходил не из ее тела, но откуда-то издалека. Мнезахотелось обнять ее, но я знала, что делать этого не стоит. Зулейка невыносила прикосновений, поэтому я просто села рядом и сказала ей, что тоже очень рада нашейвстрече. К моему глубокому удивлению, она сжала мою руку в своих маленькихнежных руках. Ее бледное м одно-розовое красивое лицо выглядело полностью отрешенным. Вся жизньсконцентрировалась в необыкновенных глазах: ни черных, ни коричневых, но что-то среднее междуэтим, странно яркое. Она остановила на мне продолжительный взгляд.
— Когда тыпришла сюда —спросила я.
— Толькочто, — ответила она,и ее губы сложились в ангельскую улыбку.
— Как тысюда добралась Флоринда пришла с тобой
— Ты ведьзнаешь, — сказала онанеопределенно, —женщины-маги приходят и уходят незамеченными. Никто не обращает внимания наженщину, особенно если она стара. Зато красивая молодая женщина, с другой стороны, привлекаетвсеобщее внимание. Поэтому женщинам-магам нужно преодолевать своюпривлекательность. Но если они обыкновенные и выглядят по-домашнему, то имнечего бояться.
Внезапный удар в плечо, нанесенныйЗулейкой, подбросилменя. Она снова сжала мою руку, чтобы развеять мои сомнения, а потом посмотреласпокойно и строго и ска зала: — Чтобы оставаться в мире магов, нужно прекрасно сновидеть. — Она осмотрелась. Почти полная Луна поднималась из-за гор вотдалении. —Большинство людей не имеют достаточно ни разума, ни силы духа для сновид ений. Мир у них скучный и безконца повторяющийся,и они беспомощны что-либо изменить. И знаешь почему — спросила она, останавливая намне острый взгляд. —Потому что если ты не сражаешься, чтобы избежать этого, мир действительностановится для тебя скучным и повторяющимся. Большинство людей настолько увлечены собой, что сходят с ума наэтой почве. И у таких идиотов больше нет стремления преодолеть повторяемость искуку повседневной жизни.
Зулейка встала со скамьи и наделасандалии. Она повязала шаль вокруг талии так, чтобы ее длинная юбка не волочилась поземле, и вышла на середину патио. Я знала, что она собирается делать, даже прежде чемона начала. Она собиралась кружиться. Она собиралась танцевать, чтобы собрать космическую энергию.Женщины-маги верят, что движением тела они могут получить космическую энергию,необходимую для сновидения.
Едва заметным движением подбородка онапригласила меня следовать за ней, повторяя ее движения. Она плавно двигалась потемно-коричневым мексиканским плиткам и по коричневым кирпичам, которые быливыложены по древней толтекской модели самим Исидоро Балтасаром. Их магический узор объединял поколения магов исновидящих всех временсплетениями тайн и проявлений энергии — узор, в который он вложил себя,свои внешние черты и внутренний мир, со всей своей силой, намерением, существованием в мифе и сновидением-наяву.
Зулейка двигалась с уверенностью иловкостью молодойтанцовщицы. Она выполняла простые движения, хотя они требовали такой большойскорости, координации и концентрации, что я очень быстро обессилела. Сосверхъестественнойловкостью и быстротой она неслась прочь от меня, описывая круги. На мгновениеона остановилась в нерешительности в тени деревьев, — наверное, чтобы удостовериться, что я следую за ней.Потом она повернула в сторону арочного прохода, встроенного в стену,окружающую территориюдома. Она задержалась на секунду возле двух цитрусовых деревьев, растущихснаружи у стены, которые стояли как пара часовых в начале пути, ведущего через чапарраль к маленькому дому.
Боясь потерять ее и з виду, я бросилась вдогонку по узкой темной тропе. Потомнетерпеливо и с любопытством я следовала за ней уже внутри дома по пути взаднюю комнату.Вместо того, чтобы включить свет, Зулейка потянулась за масляной лампой, висящейна одной из балок, и зажгла ее. Лампа освещала колеблющимся светом всевокруг нас, оставляяуглы комнаты в тени. Стоя на коленях возле единственного, что было в комнате измебели —деревянного ящика уокна, — она вытащилациновку и одеяло.
— Ложисьна живот, — сказалаона тихо, расстилая циновку на полу.
Глубоко вздохнув, я отдалась приятномучувству беспомощности, как только легла на циновку лицом вниз. Чувство мира икомфорта наполнило мое тело. Я ощущала ее руки у себя на спине; она не делаламассаж, но просто легко похлопывала.
Несмотря на то, что я часто бывала вмаленьком доме, я до сих пор не знала, сколько в нем комнат и как онобставлен. Флориндаска зала мне однажды, что этот дом — центр их приключений. Именноздесь старый нагваль и его маги сплетают свою магическую паутину. Как и паучьяпаутина, невидимая и упругая, она, как установлено магами, переносит их в неизвестное, во тьму исвет.
Флоринда говорила также, что этот дом— символ. Маги еегруппы не обязательно должны быть в доме или поблизости от него, когда онипогружаются в неизвестное чере з сновидение. Куда бы они не отправились, они сохраняют ощущение, настроение этогодома в сердцах. И эти чувства и настроения, чем бы они ни являлись для каждогоиз них, дают им силу смотреть на повседневный мир с удовольствием инаслаждением.
Резкий хлопок по плечу испугал меня.— Перевернись наспину, — приказалаЗулейка.
Я так и сделала.
Ее лицо, когда она наклонила его надомной, излучало энергию и устремленность. — Мифы — это сны выдающихся сновидящих, — сказала она. — Тебе понадобится очень много мужества и концентрации, чтобыпонять все это. И кроме того тебе понадобится масса воображения. Ты живешь вмифе, мифе, который был создан вокруг тебя, чтобы сохранить тебяневредимой.
Она говорила полным почтения тоном.— Ты несможешь восприниматьэтот миф, если тебе недостанет безупречности. Если так случится, мифпросто покинет тебя.
Я раскрыла рот, чтобы сказать, что всепонимаю, но тут же заметила холод у нее в глазах. Она была здесь не затем, чтобы вступать со мной в диалог.
Повторяющийся звук трения ветвей о стенуснаружи утих и превратился в пульсацию в воздухе, которую я скорее чувствовала, чем слышала. Яуже почти засыпала, когда Зулейка сказала, что мне нужно следовать приказам из сна,который повторяется день за днем.
— Откудаты знаешь, что мне снится такой сон — встревоженно спросила я, пытаясь сесть.
— Разве тыне знаешь, что мы разделяем сны друг друга — прошептала она, укладывая меняобратно на матрас.— Я одна из тех, ктоприносит тебе сны.
— Это былвсего лишь сон, Зулейка. — Мой голос дрожал, так как я преодолевала отчаянное желание заплакать. Я знала, что это был не просто сон, но мне так хотелось, чтобыона солгала. Тряхнув головой, она посмотрела на меня.
— Нет. Этоне просто сон, —спокойно сказала она. — Это магический сон, видение.
— Что мненужно делать
— Развесон не ука зал тебе — спросила она вызывающим тоном. — Или Флоринда — Она смотрела на меня с непостижимым выражением лица. Потомулыбнулась по-детски ясной улыбкой. — Ты должна понять, что неможешь бегать за Исидоро Балтасаром. Он больше не в нашем мире. Ты больше ничего неможешь дать ему или сделать для него. Ты не сможешь присоединиться к нагвалюкак личность. Если ты и совершишь это, то только как мифическое существо.
Ее голос был тихим, но твердым, когда онаповторила, что я жила в мифе. — Мир магов — мифический мир, отделенный от повседневного мистическим барьером, сотканным и з сновидения и обязательств.
Только при поддержке и содействии своихсновидящих нагваль можетпривести их в другие жизнеспособные миры, из которых он может привлечь птицусвободы. — Ее словапостепенно затихли в тенях комнаты, когда она добавила, что поддержка, вкоторой нуждается Исидоро Балтасар, это энергия сновидения, а не человеческие чувства идействия.
Pages: | 1 | ... | 44 | 45 | 46 | Книги по разным темам