Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 38 | 39 | 40 |
Никтоне может не реагировать.

На двенадцатом уроке мы уже обсуждаливесьма сходную пресуппозицию, связанную с обучением, — человек не может не учиться;однако та пресуппозиция, которая завершает урок в данном случае, допускаетболее широкое приложение и означает, в частности, то, что тем или иным способоммы всегда откликаемся на чужое поведение, внешние события и, вообще говоря, накаждый сигнал органов чувств. То, что окружающие реагируют не так, как выожидали, подчеркивает различия наших карт действительности. Чтобы получитьнужный отклик, вам может потребоваться изменить собственное поведение, однако всоответствии с данной пресуппозицией отклик вы получите всегда, хотя он можетоказаться совершенно непредвиденным. Таким образом, вы должны пробоватьразличные подходы, пока не достигнете намеченного результата.

Домашнее задание.

Вспомните личную ситуацию, которую вамхотелось бы изменить. В расслабленном состоянии, когда вас никто не потревожит,пройдите анкету, предоставив право ответа на вопросы своему творческинастроенному подсознанию. Обратите внимание на то, как вы чувствуете себя послеэтого, на любые возникающие у вас мысли по поводу желаемых перемен.

Продолжайте эксперименты с позициямивосприятия (см. двенадцатый урок). Вы можете примерять роль любого третьеголица-адвоката, премьер-министра или пятилетнего ребенка. В течение дняприменяйте этот подход ко всем поступкам и словам, происходящим событиям ивозникающим обстоятельствам. Обращайте внимание на то, как меняются вашичувства и восприятие. Временами перемены оказываются попростуразительными Старайтесь контролировать свою реакцию на любые поступки исобытия. Пользуйтесь навыками якорения, чтобы переходить к желаемым состояниям,и проведите новые эксперименты со сменой рамок (пятнадцатый урок). Начнитепрояснять и извлекать конкретные цели окружающих с помощью присоединения иведения (см. пятый урок), а также языковых конструкций (см. восьмой, девятый,десятый и одиннадцатый уроки).

Описанные на этом уроке три методадемонстрируют значение НЛП для изменения личности. Впрочем, перемены приносятвсе приемы, о которых мы рассказывали начиная с самого первого урока. Дажеодна-единственная усвоенная пресуппозиция способна заметно изменить вашиотношения с близкими друзьями и родственниками. Осуществляя намереннуюподстройку (см. четвертый урок) и устанавливая раппорт, вы получите немалопреимуществ в общении.

Конечно, черпаемое в НЛП могущество восновном есть результат сочетания его общих принципов, или пресуппозиций, с многочисленнымипрактическими приемами. Такой подход позволяет избежать подводных камней,поджидающих нас, когда мы полагаемся на один-два универсальных принципа.Несмотря на существование конкретных приемов, НЛП всегда предоставляет вамвыбор.

Мудрость подхода НЛП основана на том, чтоесли что-нибудь не получается, можно попробовать что-то другое.

Мы надеемся, что вам понравились домашниезадания.

УСВАИВАЯ ПОЛУЧЕННЫЙ ЗДЕСЬ МАТЕРИАЛПОСРЕДСТВОМ ЕГО ПЕРЕЖИВАНИЯ НА ЛИЧНОМ ОПЫТЕ.

На яичном опыте переживая только чтоусвоенный материал, вы существенно укрепляете свои знания и, кроме того, сразуполучаете удовольствие от удостоверения в эффективности их применения напрактике.

Помните:

Кем бы вы себя ни считали, на самом делевы нечто большее

Радуйтесь, раскрывая свой бесконечныйпотенциал. Смело преодолевайте трудности изменения личности. Запрограммируйтесебя на непрерывное и приносящее радость совершенствование. Заставьте НЛПработать на вас. Начните прямо сейчас.

Приложение.

СЕРТИФИКАЦИОННЫЕ СТАНДАРТЫ

УРОВЕНЬ ПРАКТИЧЕСКОГОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Демонстрация понимания перечисленных нижеосновных навыков, приемов, схем и концепций НЛП, умения пользоваться ими поотношению к себе и другим.

1. Интеграция в поведении основныхпресуппозиций НЛП:

  • ориентация результата с учетом чужих моделей мира и экологиисистемы;
  • разница между картой и территорией;
  • не бывает неудач, есть только обратная связь;
  • смысл общения — в получаемом отклике;
  • скрытое намерение в основе любого поведения;
  • у каждого есть необходимые ресурсы;
  • сопротивление — признак недостаточно хорошего присоединения;
  • закон требуемого разнообразия.

2. Раппорт: установка исохранение.

3. Присоединение и ведение (вербальное иневербальное).

4. Калибровка (сенсорныепереживания).

5. Системы представления (предикаты иключи доступа).

6. Метамодель.

7. Модель Милтона.

8. Определение хорошо сформулированного,экологично-го результата и структур Текущего Состояния.

9. Наложение и перевод.

10. Создание метафор.

11. Рамки: рамка контраста, рамкауместности, рамка как будто, рамка возвращения.

12. Якоря (визуальные, аудиальные,кинестетические).

13. Приемы якорения (в контекстеприкладной области).

14. Способность перемещаться между внешними внутренним сознанием в соответствии с текущей задачей.

15. Ассоциированность идиссоциированность.

16. Масштабирование.

17. Субмодальности.

18. Вербальное и невербальное извлечениереакций.

19. Получение доступа к ресурсам и ихсоздание.

20. Рефрейминг.

21. Стратегии: поиск, извлечение,использование и установка.

22. Демонстрация.

Словарь понятий НЛП.

АЛТАЕМ (UPTIME)Состояние, в котором внимание и органы чувств обращены во внешниймир.

АССОЦИИРОВАННОСТЬ (ASSOCIATION) Пребывание внутри происходящего, взгляд отпервого лица, полное ощущение собственными органами чувств. Понятие указываетна субъективность переживания в противоположность объективной точкезрения.

АУДИАЛЬНЫЙ(AUDITORY) Связанный со слухом.

ВЕДЕНИЕ(LEADING) Изменение собственного поведения с сохранением раппорта, в результатечего собеседник начинает следовать за вами, неосознаннолподстраивается.

ВЕДУЩАЯ СИСТЕМАВизуальная, аудиальная или кинестетическая система представления, благодарякоторой осуществляется доступ к информации и ее перенос в полесознания.

ВИЗУАЛИЗАЦИЯ(VISUALISATION) Процесс мысленного просматривания зрительных образов. Иногдаозначает деятельность воображения во всех системах представления, или мысленнуюрепетицию.

ВИЗУАЛЬНЫЙ(VISUAL) Зрительный, связанный со зрением, ВНУТРЕННИЕПРЕДСТАВЛЕНИЯ (INTERNAL REPRESENTATIONS)Информационные блоки, которые мы создаем и храним в памяти в вида сочетанийзрительных образов, звуков, телесных, обонятельных и вкусовых ощущений;сенсорные мыслительные процессы, или модальности.

ВОЗВРАЩЕНИЕ(BACKTRACK) Подведение общего итога с использованием чужих ключевых слов итональностей; повторение содержания общения, чтобы убедиться, что оно понятоправильно.

ВТОРАЯ ПОЗИЦИЯ(SECOND POSITION) Восприятие мира с точки зрения собеседника, например, приобщении (попытка локазаться в чужой шкуре).

ГЛАЗНЫЕ КЛЮЧИ ДОСТУПА (EYE ACCESSING CUES) Перемещения взгляда в различныхнаправлениях; служат сигналами визуальных, аудиальных или кинестетическихмыслительных процессов.

ГЛУБИННАЯ СТРУКТУРА (DEEP STRUCTURE) Полная языковая форма, полное содержание тогоили иного высказывания (сообщения), из которого после обобщений, опущений иискажений возникает поверхностная структура, используемая в повседневномобщении.

ДАУНТАЙМ(DOWNTIME) Состояние легкого транса (например, мечтательность), в которомвнимание отвлечено от окружающего мира и приковано к собственным мыслям иощущениям.

ДИССОПИИРОВАННОСТЬ (DISSOCIATION) Восприятие переживания со стороны, а не отпервого лица. Понятие указывает на объективность, или лотстраненностьвосприятия либо обращение к собственной памяти с точки зрения постороннегочеловека.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ(ELICITATION) Получение необходимых сведений о поведении человека или о егомыслительных процессах (стратегиях) путем прямого наблюдения либо проясняющихвопросов (Метамодели). Применяется, например, при моделировании поведениячеловека, определении его ценностей и целей.

ИСКАЖЕНИЕ(DISTORTION) Представление внутреннего восприятия, глубинной структурыпереживания таким образом, что оно оказывается ограниченным, измененным либонеполным.

КАРТА ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ (MAP OF REALITY) Модель мира, уникальное представление человекао мире, которое основано на индивидуальном восприятии и личномопыте.

КВАНТОРЫ ОБЩНОСТИ (UNIVERSAL QUANTIFIERS) Лингвистический термин для обозначенияобобщающих слов (лкаждый, никогда, все и т. п.). Такие понятияподразумевают отсутствие исключений. Одна из категорий Метамодели.

КИНЕСТЕЗИЯ(KINAESTHESIA) Связь с телесными (тактильными) и внутренними ощущениями(запомнившимися чувствами, эмоциями), а также с чувством равновесия идвижения.

КЛЮЧИ ДОСТУПА(ACCESSING CUES) Телесные признаки (дыхание, поза, жесты и глазные движения),соответствующие определенному образу мышления.

КОНГРУЭНТНОСТЬ(CONGRUENCE) Состояние полной искренности, когда все грани личности нацелены надостижение результата. Согласие, единство различных частейличности.

ИНИЯ ВРЕМЕНИ(TIMELINE) Способ хранения зрительных образов, звуков и ощущений, связанных спрошлым, настоящим и будущим.

ИЧНОСТЬ(IDENTITY) Представление человека о себе, образ самого себя; восприятиечеловеком самого себя; совокупная сущность человека.

МАСШТАБИРОВАНИЕ(CHUNKING) Перемещение по спектру понятий от общих, неоднозначных, кконкретным, от лобщей картины к подробностям, и наоборот. Изменение восприятияпосредством переходов вверх и вниз по иерархии логическихуровней.

МЕТАМОДЕЛЬ (МЕТАMODEL) Модель, выявляющая те языковые конструкции, которые приобретают вобщении расплывчатое содержание вследствие процессов искажения, обобщения иопущения. Метамодель состоит из уточняющих вопросов, которые позволяютподвергнуть сомнению и прояснить неточный язык, восстановить его связь сисходными переживаниями, глубинной структурой.

МЕТАФОРА(METAPHOR) Косвенная передача сведений с помощью сюжетно организованногорассказа или оборота речи, подразумевающего сравнение. В НЛП под метафорамипонимаются аналогии, иносказания и аллегории.

МОДАЛЬНЫЙ ОПЕРАТОР ВОЗМОЖНОСТИ (MODAL OPERATOR OF POSSIBILITY) Лингвистическое наименованиеслов, указывающих на возможность и вероятность (лможно, возможно,лневозможно и т. п.).

МОДАЛЬНЫЙ ОПЕРАТОРНЕОБХОДИМОСТИ (MODAL OPERATOR OF NECESSITY)Лингвистическое название глаголов долженствования (лдолжен, лобязан,лследует и т. п.).

МОДЕЛИРОВАНИЕ(MODELLING) Процесс выявления последовательности идей и поступков, которые даютвозможность другому человеку выполнить ту или иную задачу; основа ускоренногообучения.

МОДЕЛЬ (MODEL)Практическое описание принципов работы чего-либо, что может принести пользу;обобщенная, усеченная или искаженная копия.

МОДЕЛЬ МИЛТОНА(MILTON MODEL) В противоположность Метамодели, модель Милтона искуснопользуется неопределенными языковыми конструкциями для того, чтобыприсоединиться к переживаниям собеседника и получить доступ к ресурсамподсознания.

МОДЕЛЬ МИРА(MODEL OF THE WORLD) Уникальное представление человека о мире, основанное наего индивидуальном восприятии и личном опыте. Совокупность индивидуальныхпринципов работы личности.

НАМЕРЕНИЕ(INTENTION) Цель, намеченный результат действия. Неправильные или бесцельные навид поступки могут опираться на благие, хотя и неосознаваемыенамерения.

НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕПРОГРАММИРОВАНИЕ (NEIRO-LINGUISTIC PROGRAMMING)Изучение принципов совершенствования, модель того, как люди структурируют своипереживания.

НЕЙРОЛОГИЧЕСКИЕ УРОВНИ (NEUROLOGICAL LEVELS) Различные логические уровни переживания:окружающая среда, поведение, способности, убеждения, личность идуховность.

НЕКОНГРУЭНТНОСТЬ(INCONGRUENCY) Внутренний конфликт, отсутствие полной уверенности в утвержденииили намеченном результате. Проявляется в расхождении слов человека и егопоступков, общего склада характера.

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ (UNSPECIFIED VERBS) Глаголы с опущенными наречиями, исключающиевозможность понять, как именно протекает действие, то есть процесс остаетсянеопределенным.

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ (UNSPECIFIED NOUNS) Существительные, лишенные указания на то,кого или что они обозначают.

НОМИНАЛИЗАЦИЯ(NOMINALISATION) Лингвистическое понятие, означающее отглагольныесуществительные и процесс их образования.

ОБОБЩЕНИЕ(GENERALISATION) Процесс, в ходе которого отдельное переживание начинаетолицетворять целый класс переживаний; типичная особенность поверхностнойструктуры в повседневном общении.

ОПУЩЕНИЕ(DELETION) Исключение части переживания при его передаче в речи имыслях.

ОТРАЖЕНИЕ(MIRRORING) Подстройка к отдельным проявлениям поведения другого человекапосредством их зеркального повторения.

ОТСТРОЙКА(MISMATCHING) Переход к новому поведению, которое расходится с поведениемсобеседника; разрыв раппорта для того, чтобы изменить тему общения, сделатьперерыв в разговоре или его прекратить.

ПЕРВАЯ ПОЗИЦИЯ(FIRST POSITION) Восприятие мира исключительно со своей точки зрения;соприкосновение с собственной внутренней действительностью.

ПЕРЕКРЕСТНАЯ ПОДСТРОЙКА (CROSSOVER MATCHING) Подстройка к языку тела собеседникапосредством движения другого типа (например, покачивание ногой в такт чужимсловам).

ПОВЕРХНОСТНАЯ СТРУКТУРА (SURFACE STRUCTURE) Лингвистический термин для обозначения устныхили письменных сообщений, возникших из глубинной структуры после операцийобобщения, искажения и опущения.

ПОДСТРОЙКА(MATCHING) Подражание отдельным проявлениям поведения собеседника с цельюустановки или укрепления раппорта.

ПОЗИЦИЯ ВОСПРИЯТИЯ (PERCEPTUAL POSITION) Точка зрения, с которой воспринимаетсяпроисходящее. Она может быть собственной (первая позиция), принадлежащейсобеседнику (вторая позиция) или некоему объективному постороннему наблюдателю(третья позиция).

ПРЕДИКАТЫ(PREDICATES) Слова-ощущения, указывающие на использование той или инойсистемы представления.

ПРЕДПОЧИТАЕМАЯ СИСТЕМА (PREFERRED SYSTEM) Система представления, которой человек обычнопользуется — чащевсего при отслеживании или организации собственных переживаний.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ(REPRESENTATION) Идея, принцип кодирования и хранения сенсорной информацииразумом.

ПРЕСУППОЗИЦИИ(PRESUPPOSITIONS) Идеи или утверждения, которые приходится принимать какданность, чтобы общение стало осмысленным.

ПРИНЦИПЫ ПРАВИЛЬНОЙФОРМУЛИРОВКИ Способ обдумывания и выражениярезультата, который делает намеченную цель достижимой, поддающейся проверке имотивированной, а также конгруэнтной с прочими результатами; основа устойчивогоуспеха и взаимовыгодных достижений.

Pages:     | 1 |   ...   | 38 | 39 | 40 |    Книги по разным темам