
Предметы, окружающие ребенка, становятся для него поводомк движениям, имеющим мало общего со структурой предметов. Он бросает их наземлю, следя за их исчезновением. Научившись хватать предметы, онпередвигает их на длинуруки как бы для того, чтобы тренировать глаз при нахождении предмета в каждом новом положении. Еслиу предметов есть части, ударяющиеся друг о друга, то ребенок беспрестанновоспроизводит замеченный звук, перемещая предметы снова. В целом предметы являютсядля ребенка просто еще одним сен-со-моторным элементом, входящим извне в егоциркулярнуюдеятельность. Затем наступает момент, когда эф-
144
фект, полученный ребенком при манипуляции одним предметом,не получается при оперировании всеми другими. Пытаясь добиться именно этогоэффекта, ребенок как бы классифицирует предметы в соответствии с тем, обладаютони необходимой особенностью или нет. Одно из качеств, которое особенноинтересует ребенка,—это отношениевместилища и вмещаемого. Обнаружив это отношение, ребенок пытается ввести влюбое отверстие самые разнообразные предметы. Он не обходит даже отверстий на собственном теле и теледругих людей. Интерес,который вызывает обувь почти у всех детей известного возраста, частично объясняется,быть может, тем, что обувь представляет собой некоего рода футляр.
При всей плодотворности, которую может иметь этот периоддля различения и инвентаризации качеств, при-* сущих предметам, он еще незатрагивает самого предмета. Речь идет только о поведении в том смысле, в котором говорит онем Жанэ,— элементарномповедении, самостоятельно появляющемся в зависимости от самых различных случаев. Отсюда возникает топричудливое впечатление, которое производят иногда соединения и комбинации ребенка, имеющие, впрочем,однообразную основу.Исследование самого предмета приходит значительно позже. Кажется, чтопарадоксальным образом ребенок идет от абстрактного к конкретному; вдействительности же его мысль движется от более субъективного к менеесубъективному.
В результате предметы более не сводятся к одному п тому жекачеству и не вызывают лишь одно действие;
ребенок пытается узнать и собрать воедино качества одногои того же предмета. Эти исследования выводят ребенка за пределы простогоперечисления свойств предмета. Целостность предмета, представляющая собой единство последовательно замечаемыхребенком особенностей,— этоне просто сумма характерных черт предмета, а определенная структура, имеющаясвое значение.
Восприятие структуры и умение действовать всоответствии с нейпредполагают способность схватывать и использовать отношения между элементамиструктуры. При этом каждое отношение должно восприниматься как устойчивое,фиксированное, пока его не изменило движение. А движение, в свою очередь,должно пониматься как последовательность пли переход от одногофиксиро-
145
ванного положения к другому. Все это делаетнеобходимой интуициюодновременного существования устойчивых отношений, образующих структуру. Этаинтуиция ведет, в конце концов, к формированию представлений опространстве; степеньсовершенства этого представления будет зависеть от уровня совершаемых надструктурой операций.
Значение самой структуры, значение ее применения и формымогут быть поняты и определены только в противопоставлении или в связи сдругими структурами.
Из комбинаций, которые могут возникнуть, в сенсо-мо-торномпространстве, проистекает так называемое практическое или ситуативное мышление— наиболеенепосредственный иконкретный вид мышления. В эволюции животных и в развитии ребенка эта формамышления, вероятно, предшествует умственному образу предмета, но ее развитиепродолжается и после его появления. К концу первого года жизни ребенок всостоянии разрешить те же задачи, что и шимпанзе. Но имеются и более сложныезадачи, остающиеся, очевидно, в пределах того же уровня умственных операций, которыеребенок решает лишь в 13 или 14 лет'.
Интерес к проблеме практического интеллекта возник врезультате опытов Кёлера, занимавшегося исследованием поведения высших обезьян. Уэтих животных, биологически очень близких к человеку, он обнаружил способности, позволяющие им овладеватьжелаемым предметом,несмотря на препятствия, -встречающиеся при попытке непосредственно достигнутьцели. Эти способности, по-разному представленные у разных индивидов, были уобезьян значительно выше, чем у других видов животных. Столкнувшись с тем, что силаили ловкость встречаетсопротивление в виде решетки или слишком большого расстояния, большинствоживотных после приступа ярости отказывается от попыток преодолеть препятствия. У антропоидовже отчетливо наблюдаются другие черты поведения. Они могут сначала отойти отпредмета или отодвинуть его, чтобы обойти препятствие; иначе говоря, онииспользуют обходные пути. Антропоиды умеют также уменьшать с помощью орудийрасстояние между собойи добычей. Очень часто эти два способа сочетаются.
1935. 146
' См.: A. Re у, L'mtelligence pratique chez 1'enfant,Paris,
Изучение показало, однако, что эти способы не могут бытьотождествлены с теми, которые свойственны человеку.
Будучи примитивным или усовершенствованным, обычнымили специализированным, орудие определяется закрепленными в нем способами егоприменения. Оно создается специально для этого, и тем, кто хочет им пользоваться, навязывает свой способупотребления. Орудие имеет длительное и независимое существование. Тот, ктознает о существовании данного орудия, обращается к нему в случае нужды. Орудие— специально созданныйпредмет, несущий в себе определенные способы его использования. Оно является продуктомпередающихся по традиции или новых опытов, результаты которыхпередаются через неготем, кто им пользуется.
Орудие возникает не случайно. Оно являетсясоставной частьюопределенной ситуации в некоторый момент времени, откуда и возникает егозначение. Если палка, с помощью которой шимпанзе может достать кусокапельсина или банана,не замечена животным в момент усилий, направленных на овладение фруктами, то она останется бесполезной. Если палка сразуне находится в перцептивном поле, объединяющем ее с добычей, то она не толькоускользает от внимания животного, но и, будучи помещена между животным идобычей, долгое время может не использоваться в попытках достать добычу. Нередко обращает на себя вниманиевнезапность успешного использования палки, как если бы стремление клакомствам создалосиловое поле, в котором движения и восприятия дополняют друг друга ираспад которого лишаетпалку орудийных свойств. Палка является орудием лишь постольку, поскольку онавоспринимается, а воспринимают ее только в той мере, в какой она динамически включается вдействие.
Бесспорно, такой опыт не проходит даром. Прислучае палка быстреебудет включена в другие структуры, тем более, если одни и те же структуры будутповторяться. Самапалка, став привычной в обращении, объединит в зависимости от условийсамые различные способыее применения и станет некоей волшебной палочкой, с помощью которой обезьянанаучится получать разнообразные забавляющие ее результаты. Но тем не менее палкаостается очень слабо отдифференпированной от других предметов даже по своемувнешнему виду, так
147
что вместо нее будет использоваться лежащий на землеремень.
Насколько орудие сливается с действием,показывает опыт, вкотором шимпанзе должен воспользоваться ящиками, чтобы достать высокоподвешенный банан. Восприятие обезьяной ящиков настолько неотчетливо, что она помещает ихдруг на друга самым причудливым образом, и вся пирамида оказывается в положении крайне неустойчивогоравновесия. Обезьяна преследует лишь одну цель: успеть вскарабкаться, исхватить фрукты раньше,чем ящики рассыцятся. К тому же обезьяна ставит ящики не непосредственно подпредметом, который ей надо схватить, но на некотором расстоянии, которое онапреодолевает прыжком. Таким образом, восприятие ящиков как бы сливается с интуитивнымпредставлением о собственных возможностях преодолевать расстояния.
На этом уровне практическое мышление уже оперирует отношениями взаиморасположения,интервалами и размерами, но они оцениваются в соответствии с двигательными возможностями животного.Система координат этихотношений остается преимущественно субъективной.
Использование обходных путей' также показывает это тесноеслияние среды и действия. Гийом и Мейерсон сравнили такое явление с восприятиемигрока на бильярде, длякоторого удар и столкновения, полученные шаром, поглощаются тем движением,которое при этом приобрел шар. Очевидно, в обоих случаях имеет место динамическая интуиция операционногополя. Но замена бильярдного шара субъектом, даже если допустить превращение субъекта в шар, вводитзначительную разницу. Попытки обхода являются движениями, в которыхживотное постоянноучаствует. Следовательно, эти движения не включают тех мельчайших двигательныхаккомодации, которые совершает игрок в момент удара по шару, а также способности ясного предвидениярезультата и затем полного выключения субъекта после достижения этогорезультата. Несмотря наэти отличия, движения, начинающиеся с отталкивания предмета от себя, для того чтобы потомим было легче овладеть, являются, как и при игре в бильярд,реализацией траектории.
См. третью главу второй части.
148
которая, не будучи еще отделена от этих движений, в то жевремя определяется более или менее сложной системой отношений предметов впространстве.
В той мере, в какой движение несет в себе среду, оносмешивается с ней. Если именно такова область двигательного акта, всобственном смысле, то он может быть как бы изображением среды. Уже уживотных намечается то,что широко развивается в игре ребенка,—действие без реального объекта, имеющее вид реального действия (Simulacre). Хотяребенок со всей полнотой и серьезностью отдается игре, он, однако, не отрицает выдумки,но, наоборот, расширяет ее границы. Игрушки, которые ему больше всегонравятся,— это не теигрушки, которые более всего похожи на реальные предметы, а те, которые меньшеограничивают его фантазию и желание изобретать и создавать, это игрушки,которые приобретаютсвое значение главным образом в связи с деятельностью ребенка.
Действие без реального объекта не имеет для негоничего иллюзорного— это открытие иупражнение функции. По своему происхождению это действие является простойантиципацией реального действия, объект которого оказывается отсутствующим. Если такоеантиципирующее действие вновь и вновь повторяется, это значит, что цель егоизменилась: точно совпадая с подлинным предметным действием, оно производитсялишь ради самого себя. Лишенное практической эффективности, по-крайней мере в данныймомент, действие без реального объекта становится не более чем представлением о себе самом. Но все-таки уже представлением.Или точнее, будучи ещеидентичным действию, которое оно представляет, действие без реального объектасоединяет в себе три этапа: реальность действия, его образ и знаки, при помощи которыхможет быть выражен образ. В зависимости от момента и в соответствии со степеньюразвития одна из трех функций одержхшает верх над двумя другими. Их начальноесосуществование в рамках одной формы делает незаметными и более легкимивзаимопревращения этих функций, а вскоре вместе с функциональнойдифференциацией делаетболее легкой и дифференциацию их -видимых результатов.
149
Действие без реального объекта может быть точной копиейпредметного действия или абстрактной и условной его схемой. Образ, которыйстроится на его основе, может быть простой актуализацией или воспоминанием,восстановлением в памяти факта, фиксированного в образе. Действие без реального объектачасто становится обрядом, т. е. стремлением реально вызывать представляемое событие. Когда образ еще теснослит с породившими его движениями, и образу, и идее охотно приписываютнепосредственную власть над вещами — то, что окрестили магической силой. Не говоря о первобытных людях, у которыхобряд является социальным институтом, иллюзия практической эффективности,которую сохраняет идея, имеет причиной недостаточное разграничениемежду различнымиобластями сознания, как это наблюдается в детстве или же встречается приопределенном эмоциональном состоянии у взрослого.
Жесты символизации, наиболее конкретным примером которыхявляется действие без реального объекта, по мере того как они утрачивают своюнепосредственную связь с действием или предметом, вполне могутспособствоватьотвлечению образа от вещей и переходу его в умственный план, где могутформулироваться все менее индивидуальные и субъективные и все более и болееобщие отношения. Но в той мере, в какой символизирующие действия необходимы дляфиксации, воспроизведения и упорядочения понятий, они предписывают последним свои собственные, особыеусловия. Мысль становится бессильной, если вследствие растущей абстракции она порывает всесвязи с пространством, так как лишь пространство может постепенно привестимысль к предметам.
Движение перерастает само себя, превращаясь в знак. Ономожет оставить графический след на стене или каракули на бумаге; этот результат можетпоразить ребенка,. который пытается его повторить, включаясь, такимобразом, в циркулярнуюдеятельность, где жест, варьируя, все время сопоставляется со своим графическимследом. Но вскоре цикл нарушается либо подсказанной ребенку, либо спонтаннойпотребностью найти в линиях значение. При этом одно и то же значение можетприписыватьсясовершенно различным сочетаниям линий, не имеющим никакого сходства сдействительным предметом. Затем ребенок составляет рисунок потеме,.
150
во элементы этого рисунка носят скорее условный, чемимитирующий характер. Именно отсюда и проистекает то, что обычно называютинтеллектуальным реализмом ребенка в противоположность зрительному реализму.Эта интуиция графического изображения может быть использована для обучения письму. Переводзвуков в линии не был создан на пустом месте, он предполагал графическиеспособности и опыт.
Pages: | 1 | ... | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | ... | 29 |