Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   ...   | 39 |

Теперь я добавил толику отвращения. А сейчассмотри — это будетгрусть. Я отвесилчелюсть. И наконец, обрати внимание, номер без сетки,музыка туш: облегчение!.. Я задрал подбородок, раскрыл рот до предела, стараясь изо всех силудержать на лице четыре выражения одновременно. — Ну как, на кого япохож

— Наудавленника.

Этого я и боялся. Но держу пари, Джентилискасправилась с задачей без труда. Наверно, она сумела бы добавить сюда еще иужас, и досаду, и восторг, не напрягая при том ни одного мускула налице."

Дж.Финней Меж двух времен

Отражение иначе называют шаганием в ногу, или лотзеркаливанием,или синхронизацией Собственно говоря, это не есть конкретная единичнаятехника. Гриндер и Бэндлер говорят, что отражение — сущность раппорта, и у негостолько измерений, сколько различает ваш сенсорный аппарат. Оно происходитвербально, когда вы отражаете специфическое словоупотребление,процессуаль­ные слова,синтаксис; и невербально, когда вы отражаете позу, дыхание, темп речи,выражение лица и т.д.

Отражение, таким образом, представляетсобой процесс возвращения клиенту составляющих его собственного поведения иимитирования высококонтекстуальных реплик. В любой ситуации, не толькотерапевтической, выражение понимания/согласия с собеседником становится болеевесомым, когда оно подкрепляется своим поведенческим эквивалентом. (Кстати,успешно используя отражение, вы даже можете не согласиться с содержаниемвысказываний собеседника - и контакт все равно не нарушится.) Многие людичувствуют эти вещи, не всегда их осознавая. Чтобы эффективно отражать, нужноуметь производить тонкие визуальные, аудиальные и кинестетические различия иотносительно поведения клиента, и относительно самого себя. Понаблюдайте, как вразных ситуациях взаимодействуют люди: возможностей достаточно. Вы убедитесь,что во многих случаях они интуитивно отражают друг друга. Обратите вниманиетакже на результативность коммуникации, когда отражениеотсутствует.

Если вы считаете, что не владеете этимполезным навыком, начните это делатъ произвольно, отражая один определенныйаспект поведения человека при разговоре с ним. Вот вы почувствовали:"Получается!" Добавьте другой аспект, затем еще один и т. д. Развлекайтесьтаким образом, сколько вам понадобится, пока не станете отражать, незадумываясь специально. В то же время желательно, чтобы вы всегда моглиотследить это в своем поведении.

Не путайте отражение с передразниванием.Именно в силу этого заблуждения отражение может показаться неловким изатруднительным тому, кто знакомится с ним впервые. Передразнивание обычнопреувеличивает и негативно окрашивает какую-то деталь поведения, почему ивызывает обиду. Отражение (по идее) создает чувство доверия и комфорта, притомне являясь очевидным.

Осуществлять отражение нужно достаточнотонко. Например, отражать малозаметные мелкие движения лучше, чем менятьположения тела в целом. Вам не пойдет на пользу если клиент будет сидеть идумать: Вот, он ко мне приспосабливается. А ну-ка посмотрим, что у негополучится. Клиенты ведь всякие бывают, в том числе и вредные. Но мы уверены,что вы найдете достойный выход из любой ситуации. Вы можете спросить: А ежеличеловек является ко мне уже отягощенный грузом знаний типа книжек поНЛП

Ну что ж, это наилучший способ проверить,насколько изящно точно и незаметно вы умеете работать!

Существует два вида невербальногоотражения. Первый —прямое отражение. Например,вы дышите с той же скоростью и глубиной, что и клиент. Независимо от того,сознает он это или нет, воздействие будет очень сильным. Второй — перекрестное отражение, замена одногоневербального канала другим. Здесь два способа:

а) работа с одним и тем же каналом, то естьвы используете движения собственной руки (кинестетический канал) в соответствиис ритмом дыхания человека (кинестетический канал). Естественно, вы не должнынапоминать дирижера. Движения руки в идеале незаметны. Но эффект тот же, что ис прямым отражением.

б) использование другого канала. Допустим,вы говорите (не выпаливаете, а говорите достаточно внятно, плавно, с нужнымколичеством ненавязчивых пауз). Говоря с вами, я слежу за вашим дыханием, и яменяю темп моей речи в соответствии с вашими дыхательными движениями. Вотпримерно так. Здесь вы отражаете кинестетический факт поведения с помощьюаудиального паттерна изменения темпа речи.

Вам, важно иметь выбор отражатьнепосредственно или перекрестно. Работая с тяжелобольными или умирающими,— отмечают Гриндер иКэндлер, не пользуйтесь прямым отражением, если не хотите иметьочень короткую карьеру. Когда человек дышит нормально, спокойно присоединяйтесьс помощью дыхания. С астматиком же используйте руки или что-нибудь еще. Одиниз великолепной пары на семинаре приводил следующнй пример (в определенномсмысле хрестоматийный): В калифорнийской психиатрической больнице был парень,несколько лет находившийся в кататоническом состоянии. Он постоянно сидел надиване в комнате отдыха. Единственное, что он мог предложить мне в качествекоммуникации,— этосвою позу и скорость дыхания. Глаза его были открыты, зрачки расширены. Яустроился в кресле рядом с ним под углом примерно 45 градусов и принял точнотакую же позу. Я даже не заботился об изяществе — я нескрывал, что делаю. Я сидел втой же позе около сорока минут, дыша вместе с ним. К концу сороковой минуты япопробовал легкие вариации в дыхании и он последовал за мной, так что я знал,что у меня уже есть раппорт. Я мог бы медленно менять некоторое время своедыхание и таким образом вытащить его. Вместо этого я прервал процесс ишокировал его, закричав Эй, у тебя есть сигарета. Он вскочил с дивана исказал: Проклятье! Не делай этого!.

В первой главе мы успели рассказать вамдовольно много любимых НЛП-истами историй. Все они суть не что иное, какблестящие иллюстрации качественного присоединения с соответствующимрезультатом. Присоединяясь к чьей-то реальности, вы вызываете доверие,достигаете раппорта и получаете возможность работать в этой реальносги так,чтобы привести клиента к изменениям.

Гриндер и Бэндлер нередко с удовольствиемвспоминают Франка Фарелли, автора Провокативной терапии, представлявшегособой прекрасный пример необходимого разнообразия поведения в целях достиженияраппорта.

У Фарелли в отделении находилась молодаяженщина, убежденная в том, что она любовница Христа. Вы должны признать, чтоэто малополезное убеждение. Всякому новому человеку она сообщала о своемвыдающемся положении. Фарелли обучил молодую сотрудницу социальной службы вестисебя систематически определенным образом и запустил ее в это отделение.Пациентке обычно отвечали так: Да нет, это ведь только бред, мания,согласитесь! Большинство психических больных очень компетентны в странномповедении и вызывании реакций у людей. Когда пациентка подошла к девушке исказала: А я —любовница Христа, сотрудница обернулась и ответила: Да знаю, он всtм про тебярассказывает, с презрением, глядя немного в сторону. Через сорок пять минутженщина сказала: Ну вот что, слышать больше не желаю про все эти дела сИисусом!

Остроумное разрешение проблемы, не правдали Подобные вещи зачастую воспринимаются психиатрами как выходящие за рамкипрофессиональной этики, поскольку многие из них вырастают в системе убеждений,которая гласит: Ограничивай свое поведение. Не присоединяйся к миру клиента,жди, пока он присоединится к твоему. Но ведь психически нездоровому человеку гораздо труднее войти вмир психиатра, чем профессиональному коммуникатору в его мир. Во всякомслучае, второе более реально.

Есть еще такая замечательная новая общность людей — экстрасенсы, астрасенсы и прочиеастральные деятели. Некоторые из них приходят без особенных жалоб — так, поделиться опытом,побеседовать с умным человеком, квалифицированным слушателем, утвердить себякак специалиста. Не спешите ставить диагноз, поддержите вежливую ипо-возможности заинтересованную беседу. Это относится не только к терапевтам,но ко всем тем, кому по роду деятельности приходится часто встречаться с самымиразными людьми. Если вы не чувствуете агрессии, не видите явных признаковсоциальной дезадаптации, минут через десять прервитесь и мягко распрощайтесь.Если же такого клиента сопровождают встревоженные родственники (собственно, безних бы он не пришел, поскольку свято убежден, что с ним все о'кей), тогдасложнее. Вот и докажи ему, что он — не реинкарнация Шивы, не воплощение Будды и вообще собиратьгруппу для ухода в параллельный мир ему вовсе не нужно. В принципе здесь нам,как жене барона Мюнхгаузена в известном фильме, остается сказать одно:Присоединяйтесь, барон, присоединяйтесь! Гриндер и Бэндлер дают нам многозамечательных примеров такого рода вхождения в реальность собеседника.Присоединяйтесь и вы, только а) удалите родствен­ников, иначе они могут васнеправильно понять; б) не забудьте в нужный момент отсоединиться.

Как происходит подстройка иперевод

Обнаружение репрезентативных систем,процессу­альных слов,ключей доступа и реагирование на них позволяет увеличить степень доверия изначимость коммуникации между терапевтом и клиентом. Ваши слова должны бытьсоотнесены с той моделью мира, которая имеется у вашего собеседника. Желаяустановить хороший контакт с человеком, вы можете использовать те же самыепроцессуальные слова, что и он. Если же нужно установить дистанцию, вынамеренно употребляете слова из другой системы представлений. К примеру, выслышите, что клиент использует в основном кинестетические слова. Вы такжеможете к ним перейти: У меня есть одно ощущение в связи с вашей проблемой...Это щекотливый вопрос. Посредством такого пере­ключения вы будете действовать впределах модели мира клиента, что улучшит контакт (вы говорите на его языке), расширит вашу способность к коммуницированию и обмену эквивалентным опытом,придаст вашим комментариям дополнительную силу.

Опять же, зная о том, каковы ведущая ипервичная репрезента­тивные системы у конкретного человека, вы в состоянии строить своисоображения соответственным образом, и он вряд ли сможет сопротивляться.Можете ли вы увидеть, что изменяетесь к лучше­му По мере того, как вы себявидите в этом процессе, ощущаете ли вы уверенность Вы говорите себе, что всеидет на лад Перед этим вы выяснили, что у собеседника стратегия следующая:построение визуальных образов, на которые он реагирует чувствами, вслед за чемидет вербальный комментарий. При вышеприведенном постро­ении фразы он сопротивляться несможет.

Вы имеете возможность общаться набессознательном уровне, используя неспецифические глаголы типа верить,лпонимать и др., но показывая невербально, через какой сенсорный канал выхотите понять партнера. Например: Я хочу убедиться в том, что вы поняли(жест вниз налево), как далеко мы продвинулись. Жест на подсознательном уровнепередает: вы хотите, чтобы вас поняли аудиально.

Таким образом, мы с вами говорим о том, чтоназывается подстройкой. ПОДСТРОЙКА — это процесс порождения вербального и невербального поведения,который направляет поведение клиента, техника создания сознательного ибессознательного раппорта.

Процесс подстройки к РС и ключам доступатребует, чтобы вы:

1) распознавали, какие РС и ключи доступапорождают ваши клиенты;

2) были достаточно гибки в собственномповедении, чтобы коммуницировать в языке любой РС и управлять движениями своихглаз,

3) сохраняли внимание к сенсорному опыту.Если ваше сознание занято внутренними переживаниями, вы упустите вербальный иневербальный уровни коммуникации, предложенной клиентом, потому что внутреннийи внешний опыт конкурируют друг с другом. Порой это забавная картинка— словно терапевтработает с закрытыми глазами.

Несколько примеров удачной подстройки,принадлежащих Лесли Камерон (фрагменты записей терапевтическойвстречи).

а) Джо: Послушайте (глаза вниз налево), внаших отношениях нет ничего, кроме разногласий, и что я ни пытаюсь делать,разлад нарастает

.К. Ну, если я вас услышала правильно,вам хочется, чтобы все затихло, хочется большей гармонии между вами иею.

Джо: Да, вы хорошо настроились на то, чтоя хочу.

б) Мэг: Он просто не видит, что ятакое.

. К. А какой он вас видит

Мэг: Я не знаю, я знаю только, что это нея.

. К. Как вы могли бы показать ему себянастоящую, так, чтобы он мог увидеть

В случаях, когда клиент употребляетнеспецифические слова, ключи доступа могут указать, как эффективноструктурировать коммуникацию, чтобы достичь раппорта.

а) Джимми Я действительно ничего непонимаю (глаза вниз направо), это просто несчастье какое-то, а она мне неверит.

. К.: Вы чувствуете, что нет никакихзацепок Вдруг она не ощущает, что может опереться на вас

б) Сэм: Вот, и только мы (глаза внизналево) надеемся, что все, закончили спорить, тут что-то происходит, и— раз! — мы опять ссоримся. (Глаза вверхналево.)

.К.: Это звучит для меня так (глаза внизналево): именно когда вы говорите себе, что все о'кей, раз! — (глаза вверх налево) и вы видите,что все началось снова.

Во время работы более чем с одним человекомвы устанавливаете раппорт с каждым. Кроме того, в случае надобностилперебрасыва­етемостики между вашими собеседниками. В особенности, когда перед вамиконфликтующая, супружеская пара — чтобы они не переругались прямо здесь и активно сотрудничали свами. Вот видите, она не слишком романтична! А ты не очень-то чуткий!Эффективным мостиком является перевод переживания, происхо­дящего в одной РС, в терминахдругой.

Вот вы возвращаетесь домой очень усталым,вспоминая вкус холодного пива, и жаждете поскорее расслабиться. Дома вы сблаженным вздохом сбрасываете обувь где придется и падаете в кресло. Вас вживописном беспорядке окружают сигареты, пиво, газеты, остатки наспехсооруженного бутерброда и другие следы жизнедеятельности — типа пепла на ковре. Вы радуетесьжизни во всей ее кинестетической полноте. Входит ваша ярко визуальная супруга,обожающая идеальный порядок и блеск, который она только что навела, ожидаявашего одобрения. Она застает такую картину, после чего вспыхивает скандал. Мужзаявляет, что лишен покоя и уюта, а жена жалуется, что это зрелище ужасно, и ейкажется, он ее не уважает.

Вирджиния Сэйтир в таких случаях находилакинестетическое соответствие визуальным жалобам и наоборот. Она смотрела намужа и говорила: Вы не поняли, что она сказала, правда Вы действительно непонимаете, что она переживает. Представьте себе что ваша жена, читая в постелиперед сном, грызла что-нибудь вкусное. Вы ложитесь спать и чувствуете, каккрошки въедаются в кожу. Теперь вы знаете, что она ощущает, входя в комнату ивидя беспорядок и неаккуратность.

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   ...   | 39 |    Книги по разным темам