Как написать гениальный детектив Джеймс Н. Фрэй
Вид материала | Документы |
СодержаниеКак вносить правку Черновой вариант № 1 Черновой вариант № 2 |
- Джеймс Н. Фрей. Как написать гениальный роман, 2872.12kb.
- Джеймс Н. Фрэй Как написать гениальный роман, 3106.76kb.
- Новости из жизни американских библиотек 01. 11. 2005, 55.44kb.
- Nancy Drew: The Curse of Blackmoor Manor, 266.35kb.
- Джеймс трефил, 41001.36kb.
- Умберто Эко «Как написать дипломную работу», 57.62kb.
- Джеймс А. Дискретная математика и комбинаторика [Текст] / Джеймс А. Андерсон, 42.79kb.
- Джеймс блиш города в полете 1-4 триумф времени вернись домой, землянин жизнь ради звезд, 10495.38kb.
- Как написать реферат?, 63.74kb.
- -, 5826.22kb.
Как вносить правку
В своей работе «Как написать гениальный роман» я показал, как превратить набросок в рабочий черновик, а потом его улучшить. Начинающие писатели завалили меня письмами с вопросами, поэтому я продемонстрирую процесс работы над черновиком еще раз. Возьмем для примера самый типичный для детектива эпизод: герой/сыщик допрашивает свидетельницу.
Я прибегну к приему медленного погружения и начну с момента прибытия сыщика.
^
Черновой вариант № 1
Вид окрестностей свидетельствовал о былом величии. Я остановил машину у дома 212 – белого здания с колоннами. Дорожку окаймляла живая изгородь, кусты были аккуратно подстрижены и формой напоминали игральные кости. Я прошел по дорожке и позвонил в дверь. Мне открыла красивая молодая служанка-азиатка. Я дал ей свою визитную карточку.
– Мистер Фрэй?
– Именно так здесь и написано.
– Кого вы желаете видеть?
– Миссис Старфорд.
– Вы не могли бы немного обождать?
Она провела меня в фойе, размер которого сделал бы честь вестибюлю кинотеатра. Из фойе открывался вид в милую гостиную, обстановкой напоминавшую выставочный зал мебельного магазина.
Появилась миссис Старфорд. Высокая, приятной внешности, около пятидесяти лет.
– Чем могу быть полезна, мистер Фрэй?
– В зоомагазине мне сказали, что вы хотели бы приобрести собаку редкой породы – сибирскую овчарку.
– Так оно и есть.
– Мне также сказали, что у вас была собака этой породы, но она недавно умерла.
– И это правда.
– И вы предложили награду в тысячу долларов тому, кто сможет вам достать собаку такой породы.
– Вы снова правы.
– У моего клиента как раз пропала такая собака.
– Неужели? И что с того?
– Я хотел спросить, не предлагал ли вам ее купить похититель – парень на зеленом автомобиле с кузовом?
– Конечно нет. Я куплю собаку только у законного заводчика. Это все, о чем вы хотели меня спросить, мистер Фрэй?
– Вроде да.
Служанка провела меня к выходу. На секунду я замер у двери. Мне показалось, что я услышал лай собаки. Даже не показалось, я слышал его совершенно ясно.
Может быть, мне придется наведаться сюда еще раз, когда стемнеет. Точно, так я и сделаю.
Обсуждение
Как в любом первом черновом варианте, в этом отрывке мне кое-что нравится, а кое над чем надо поработать.
Во-первых, начало мне кажется слишком затянутым. Деталей и подробностей мало. Что служанка, что миссис Старфорд – обе выглядят шаблонно. Рассказчик, ведущий повествование от первого лица, достаточно ярок, но и ему можно добавить красок. Диалог скучен, и это одна из причин того, что образ миссис Старфорд получился стереотипным. Посмотрите на реплики. Они абсолютно стандартны, предсказуемы, в них нет ничего оригинального. Никаких улик, кроме лая пса. Описание дома миссис Старфорд практически отсутствует, а ведь это дало бы нам представление о ее характере.
Диалог сведен к банальному обмену репликами, он слишком прямой и блеклый. Хороший диалог должен быть «опосредованным», потому что люди склонны говорить намеками.
Представим, что мы учли все недочеты, внесли правку, и вот что у нас получилось.
^
Черновой вариант № 2
Двадцать минут на машине – и я у огромного старинного дома Старфордов. Внутрь меня впустила маленькая красивая служаночка-филиппинка из тех, чей вид заставляет думать, что вам рады. Ее взгляд говорил о том, что ей не очень нравится работать на хозяев-богатеев. Через мгновение появилась и сама миссис Старфорд.
Высокая, около пятидесяти лет. Было ясно, что она делала себе липосакцию и подтяжку лица. Ее лицо и тело были совершенны, как у куклы Барби. Она была одета в деловой костюм, на лице – недовольное выражение, словно ее оторвали от чего-то важного.
– Чем могу помочь, мистер Фрэй?
– Владелец зоомагазина, мистер Моррис Чин, сказал, что вы ищете сибирскую овчарку.
– Ваша настоящая фамилия действительно «Фрэй»? Что это за имя? Оно английское или немецкое? – Она вертела в руках мою визитную карточку.
За ее спиной открывался вид в гостиную размером в половину бейсбольного стадиона. Она была заставлена китайской мебелью и отделана так, что туда было просто страшно ступить.
– Мне сказали, что когда-то у вас была сибирская овчарка, но она... покинула вас.
– Если не возражаете, осмелюсь спросить, а вас каким боком это касается?
– Вы предложили тысячу долларов за собаку такой породы.
– Я повысила сумму вознаграждения до двух тысяч. – Она высокомерно улыбнулась. Улыбка богачей, имеющих привычку подтираться тысячедолларовыми купюрами.
– У моего нанимателя как раз пропала собака такой породы. Кличка собаки Лолита.
– Скажите, мистер Фрэй, неужели я похожа на человека, который стал бы воровать собак?
– Я думал, что мужчина на старом зеленом автомобиле с кузовом предложил вам эту собаку на продажу.
Она моргнула. Было видно, что ее удивила моя осведомленность о парне на старом зеленом автомобиле.
– Я куплю собаку только у законного заводчика, – твердо произнесла она. – Это все, о чем вы хотели меня спросить, мистер
Фрэй? – Ее голос еле заметно ломался. Я давно заметил: когда женщины лгут, у них начинает ломаться голос. У мужчин в таких случаях голос становится на октаву ниже.
– Если вы и впрямь купили Лолиту, мы вполне можем договориться. Тогда я ничего никому не сообщу. – Я вовсе не собирался предавать клиента. Просто думал, что она купится на уловку.
– До свидания, мистер Фрэй, я бы вас попросила больше не беспокоить меня из-за такой ерунды.
Служанка провела меня к выходу, одарив понимающей улыбкой. На секунду я замер у двери. Мне показалось, что я услышал лай собаки. Вернее, не показалось, я был уверен, что слышал его.
Я быстро огляделся в поисках сигнализации, но ничего не обнаружил. Разве это не приглашение наведаться сюда еще раз?