Игра в бисер Издательство "Художественная литература", Москва, 1969

Вид материалаЛитература
Подобный материал:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   54

"благочестия" -- почтительного вживания в космический ритм

бытия, что облекается в формы своеобразной обрядности (ср. у

Гете систему ритуальных жестов, соответствующих долгу "троякого

благоговения" -- перед высшим, перед равным и перед низшим). Но

утопия Гессе отмечена большей меланхолией, нежели утопия

Просвещения: если перед адептами Педагогической провинции Гете

"открываются неизмеримые поприща деятельности", то служители

Касталии добровольно замыкаются в границы культурного

микрокосмоса.


[2_1_013]

...и знаменитой ясеневой роще. -- "Эшгольц"

(нем.) и значит "ясеневая роща".


[2_1_014]

Отто, Шарлемань. -- Характерная для Гессе игра в

имена.

Покинувшие Касталию ученики наделены именами императоров

раннего средневековья. Шарлемань -по-французски имя Карла

Великого; что касается имени Отто, то это весьма обычное

немецкое имя в комбинации с "Карлом Великим" вызывает в памяти

многочисленных "Оттонов" на императорском троне, давших имя

"Оттоновской эпохе" (X-XI вв.).


[2_1_02]


[2_1_03]

Избранные (лат.).


[2_1_04]

Цвет юношества (лат.).


[2_1_05]

Искусство для искусства (франц.).


[2_1_06]

Людовик Жестокий (лат.).

...небезызвестный Lodovicus Crudetis... (Людовик

Жестокий) -- латинизация прозвища "Луи Жестокий", которое Гессе

дал своему другу, живописцу Луи Мулье (под таким прозвищем он

фигурирует, между прочим, в повести "Последнее лето Клингзора",

относящейся к 1920 г.).


[2_1_07]

Хатт II из Кальва (лат.).

Хатт II из Кальва.

-- Хатты -- латинское название древнегерманского племени,

с которым связано наименование земли Гессен, а также появление

фамилий типа "Гесс", "Гессе", "Гессен" и т.п. По воспоминаниям

Гессе, гимназический учитель-латинист, оставивший у писателя на

всю жизнь благодарную память, в шутку именовал маленького

Германа "Chattus" (ср. написанный между 1944 и 1950 гг. очерк

"Прерванный урок"). Кальв -родной город Гессе: значит, Хатт II

из Кальва -- двойник самого писателя. Эта биографичность

подготовлена тем, что перед этим только что был поименован

близкий Друг Гессе "Луи Жестокий". (См. комм. выше.) Соблазн

"чудаковатой" отрешенности от суеты мира и замыкания в

бескорыстно-бесполезных играх духа -- это соблазн, пережитый

самим автором и описываемый им в тонах исповеди.


[2_1_08]

"Ум весьма восприимчив, занятия не скудны, поведение

заслуживает похвалы" (лат.).


[2_1_09]

"Ум одаренный и чрезвычайно жадный до новых успехов,

снискивает расположение своей обязательностью" (лат.).


[2_2_01]

Игроки (лат.).


[2_2_02]

Слуга (лат.).


[2_2_03]

Карло Ферромонте -- итальянская форма имени и

фамилии Карла Изенберга, немецкого музыковеда-фольклориста,

друга и родственника Гессе. По собственному признанию писателя,

образ Ферромонте -- наиболее портретный образ во всем романе.


[2_2_04]

...ричеркары Фробергера... -- Ричеркар -музыкальное

произведение полифонического склада, имевшее распространение в

западноевропейской музыке XIV-XVII вв. Фробергер Иоганн Якоб --

немецкий композитор и органист XVII в. Все имена композиторов в

романе подлинные.


[2_2_05]

...помышлял о том, чтобы стать бродячим музыкантом и

кочевать со свадьбы на свадьбу... -- Образ нищего

музыканта, со времен шубертовского "Шарманщика" органично

входящий в образную систему немецкой романтической традиции,

был с очень большой непосредственностью пережит самим Гессе в

период рассказов о Кнульпе (см. предисловие). Таким образом,

эта фраза Магистра музыки есть прощание Гессе с

меланхолически-безответственной мечтой, когда-то близкой ему

самому.


[2_3_01]

В своем роде (лат.).


[2_3_010]

"Ши-цзин" ("Книга песен") -- классическая антология

древнекитайской песенной лирики, составленная, по преданию,

самим Конфуцием.


[2_3_011]

Чжуан Цзы -древнекитайский мыслитель Чжуан Чжоу,

живший, по преданию, в IV-III вв. до н.э., парадоксалист,

высмеивавший рационалистическую этику Конфуция и стремившийся

постигнуть диалектическое тождество истины и иллюзии, добра и

зла, морали и аморализма; его идеал -- отказ от вмешательства в

самоущий распорядок бытия. Книга Чжуан Цзы дает образ

чудаковатого юродивого мудреца, который насмехается над

претензиями государства к человеку, попирает общепринятые нормы

и облекает свою мудрость в нарочито причудливые внешние формы.

Именно этот образ мудреца важен в данном случае для Гессе.


[2_3_02]

"Сто новелл", или "Новеллино" -- составленный на

рубеже XIII и XIV вв. сборник новелл, являющий собой первый

образец итальянской повествовательной прозы.


[2_3_03]

Мартин Опиц

(1597--1639) -- важнейший представитель немецкой придворной

поэзии XVII в.


[2_3_04]

...он намеревался выступить в роли швабского

теолога...

-- Это жизнеописание, перемещающее касталийскую

проблематику в обстановку {1_01} пиетистской Швабия первой пол.

XVIII в., было наполовину написано Гессе в 30-е гг. и посмертно

издано в 1965 г. Сын ремесленника Кнехт, унаследовавший от отца

чувственно-художнческую музыкальную одаренность, а от матери --

вкус к теологической "духовности", ищет подлинного служения

духу, изучает теологию и претерпевает сильное воздействие

личности {2_3_05}Бенгеля, однако устает от интеллектуализма и

тоскует по музыке, по скромному предметному творчеству.


[2_3_05]

Иоганн Альбрехт Бенгель (1687-1752) -- швабский

теолог пиетистского направления.

Сочинения Бенгеля причудливо сочетают в себе

фантастические чаяния конца света с незаурядными

историко-филологическими исследованиями: он осуществил первое-в

истории филологии научно-критическое издание греческого

оригинала Нового завета, а его мистические догадки о диалектике

истории повлияли на концепции Гамана, Шеллинга, Гегеля и др.

философов. Духовный мир швабского пиетизма, отмеченный

одновременйо тонкой культурой самоуглубления и сектантской

узостью, был знаком Гессе еще по атмосфере родительского дома.


[2_3_06]

Этингер Фридрих Кристиан (1702-1782) -- швабский

теолог, лютеранский церковный деятель и мистик. Искания

Этингера носили подчас неортодоксальные черты: он был

почитателем народного философа-мистика Беме и другом

знаменитого "духовидца" Сведенборга. Философская система

Этингера была направлена на синтез мира природы и мира

духа.


[2_3_07]

Цинцендорф Николай Людвиг (1700--1760) -- швабский

теолог, религиозный деятель и поэт. В своем творчестве

апеллировал к жизненно-эмоциональным сторонам человеческой

сущности против просветительского рационализма.


[2_3_08]

Инь и Ян -древнекитайский символ двуполярности

бытия. Инь -положительный полюс (небо, тепло, мужское качало),

Ян -- отрицательный полюс (земля, холод, женское начале). Оба

необходимо связаны друг с другом. Исходный смысл обоих слов

-обозначение двухсклонов горы: солнечного и затененного.


[2_3_09]

..."И-цзин" -памятник древнекитайской прозы (1

тысячелетие до н. э.). Это оракульская книга, предназначенная

для гададия по "гуа", то есть чертежам, состоящим из трех черт

-цельных или врерывистых. Цельная черта символизирует Инь,

прерывчатая -- Ян. Одна из восьми комбинаций обозначает

соответственно небо, землю, гром, воду, гору, ветер, огонь,

водоем. Комбинируясь по две, триграммы складываются в

шестьдесят четыре гексаграммы, каждой из которых соответствует

афористическая словесная формула более или менее загадочного

содержания, требующая особой интерпретации (вроде тех, которые

фигурируют у Гесее). Особый интерес к "И-цзину" проявлял

известный швейцарский психоаналитик Карл Густав Юнг

(1875-1962), оказавший влияние на творчество Гессе. Юнг

усматривал в чертежах и речениях древнекитайской книги фиксацию

извечных структур человеческого бессознательного (так наз.

архетипов). Нетрудно усмотреть сходство между принципом

"И-цзин" и идеей гессевской "Игры", которая также являет собой

некий калейдоскоп символов...


[2_4_00]

Товарищи (лат.).


[2_4_01]

Отцы (лат.).


[2_4_02]

Также (лат.).


[2_4_03]

Деятельная жизнь (лат.).


[2_4_04]

Франке Август Герман (1663-1727) -- немецкий

теолог-{22_1_01}пиетист, профессор университета в г. Галле.

Создал с филантропическими целями комплекс образовательных

учреждений для народа, устроенных по последнему слову

педагогической науки того времени. Много занимался теорией

воспитания.


[2_5_01]

Господин (лат.).


[2_5_02]

Чаровник (франц.).


[2_5_03]

Добрый гений (лат.).


[2_5_04]

О делах касталийских (лат.).


[2_5_05]

Специальные занятия с целью посвящения в касталийские дела

(лат.).


[2_5_06]

Томас фон дер Траве -- стилизованный портрет Томаса

Манна, с которым Гессе поддерживал близкие дружеские отношения.


[2_5_07]

...этой редкой чести удостоился великий Томас фон

дер Траве ... за его новые аббревиатуры алхимических

значений знаков Зодиака...

-- Возможно, намек на ту роль, которую играют алхимические

символы в романе Т. Манна "Волшебная гора".


[2_6_01]

Ежегодная, или торжественная Игра (лат.).


[2_6_02]

Творческий дух (лат.).


[2_6_03]

Магистр математики (лат.).


[2_6_04]

Магистр грамматики (лат.).


[2_6_05]

Новый человек (лат.).


[2_6_06]

Отец Иаков -стилизованный и идеализированный образ

швейцарского историка Якоба Буркхардта (1818-1897).

Гессе не только много изучал труды Буркхардта, но и имел

перед собой некий живой образ его личности; хотя они не был

непосредственно знаком с ним, нов годы юности в Базеле застал

еще атмосферу "присутствия" знаменитого ученого, беседовал с

людьми, лично его знавшими, слушал рассказы о нем и до конца

жизни любил вставлять в дружеские письма обороты,

заимствованные из обихода Буркхардта. В трудах Буркхардта Гессе

привлекало соединение верности классическому гуманизму Гете и

Шиллера с трагическим осознанием исторического развития.


[2_7_01]

Созерцательная жизнь (лат.).


[2_7_02]

Руководство, настольная книга (лат.).


[2_7_03]

Студент (лат.).


[2_7_04]

Студент Петр (лат.).


[2_7_05]

Тускул -город в античной Италии (в Лациуме), в

окрестностях которого была расположена вилла Цицерона,

служившая знаменитому оратору местом ученых занятий. На этой

вилле происходит действие "Тускуланских бесед"

-философско-моралистического диалога Цицерона, трактующего о

мудро-уравновешенном отношении к жизни и смерти.


[2_8_01]

Для вещего прославления Касталии (лат.).


[2_8_02]

За стенами (лат.).


[3_1_10_01]

"Сумма против язычников" (лат.).

"Сумма против язычников" -- наряду с "Суммой

богословия" -- один из двух важнейших трудов крупнейшего

философа-схоласта Фомы Аквинского (1225-1274). Обе "Суммы" в

соответствии со своим наименованием стремятся дать законченный

итог всего смыслового содержания средневековой христианской

культуры. Гессе, увлекавшийся идеями Фомы Аквинского, сделал

одним из героев своего романа "Нарцисс и Гольдмунд" -- монаха

Нарцисса, истового и безупречного служителя "чистой духовности"

средневековья; таким образом, мотив "Сумма против язычников"

как бы перекидывает мост между двумя романами Гессе, выявляя

некое тождество Нарцисса и Кнехта.


[3_1_4_01]

"Алфавит".

-- Гессе в поэтической форме намечает ту проблему, над

которой бьются многие современные западные представители

философии культуры (начиная от Шпенглера до структуралистов),

-- проблему культуры как знаковой системы, фиксирующей свой

смысл в ряде формальных условностей и обессмысливающейся для

людей, не посвященных в эти условности.


[3_1_8_01]

..."О квадратуре круга" -- oн гласил!

-- Неразрешимая математическая задача о разыскании

квадрата, равновеликого данному кругу, была с древних времен до

эпохи барокко излюбленным символом религиозно-философских

исканий равновесия между божеским и человеческим, между

вечностью и временем.


[3_1_8_02]

..."Как Адам || И от другого древа плод вкусил".

-- Наряду с древом познания добра и зла, вкушение плодов

которого ввергло Адама и Еву в первородный грех, в библейском

Эдеме находится, согласно Ветхому завету, и другое древо --

Древо Жизни: его плоды сообщают вкусившему бессмертие и

совершенство.


[3_2_2_01]

Святой Иларион.

-- Имеется в виду Илариои (291-372) -основатель

палестинского монашества, перенесший в палестинские пустыни

обыкновения египетских анахоретов.

Иларион был учеником {3_2_2_02}Антония.


[3_2_2_010]

"И увидел бог все, что он создал, и вот, хорошо

весьма" -- слова ветхозаветной Книги Бытия, 1, 31.


[3_2_2_011]

И вот были духовные учители, говорившие: бог, который

сотворил мир и в нем Адама и Древо Познания, -- не единый, не

всевышний бог...

-- Это учение было введено еретическим епископом Синопы

Маркионом (середина II в.) и принято рядом гностических сект.


[3_2_2_02]

Святые Павел и Антоний -- первые пустынножители,

основатели монашества, жившие в пустынях Египта (III-IV вв. н.

э.).

Упоминавшийся ранее {3_2_2_01}Иларион был учеником

Антония.


[3_2_2_03]

...как это изображено на одной фреске пизанского

Кампо-Санто.

-- Пострадавшая во время второй мировой войны фреска XIV

в. на стене Кампо-Санто (кладбища) в Пизе изображает наряду со

сценами мирской суеты ц триумфа смерти пустыню, среди которой

размышляют и беседуют анахореты; один из них доит лань, другой

в изумлении смотрит на это чудо.


[3_2_2_04]

"ars moriendi" -искусства умирания, -выражение из

лексикона средневековой назидательной литературы.


[3_2_2_05]

То был дар слушания.

-- Особое служение Иосифа Фамулуса, состоящее в терпеливом

выслушивании исповедующихся, описано в явно автобиографических

тонах.

Дело в том, что Гессе во второй половине своей жизни и

особенно к концу ее получал неимоверное количество писем от

незнакомых людей -- от юных кандидатов в самоубийцы, от зрелых

людей, усомнившихся в смысле своей жизни и претерпевающих

тяжелый душевный кризис, от жертв фашизма, ищущих утешения, и

от вчерашних правоверных фашистов или националистов,

нащупывающих путь к иному, более гуманному миру идей. Все эти

корреспонденты обращались к писателю с безотчетным доверием,

как к врачу. Таким образом, мучения и искушения Иосифа

Фамулуса, были отлично, знакомы самому писателю.


[3_2_2_06]

...Дионом Пугилем...

-- Латинское слово pugil означает "кулачный боец".


[3_2_2_07]

...подобно тому, кто предал Спасителя.

-- Ср. евангельский рассказ о конце Иуды Искариота: "И

бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился"

(Матф., 27, 5).


[3_2_2_08]

...следовать примеру Иуды или же, если угодно, примеру

Распятого...

-- Парадоксальное сближение Христа и Иуды характерно для

гностической мысли. Иуда повесился, но и Христос в

новозаветных, литургических и богословских текстах неоднократно

именуется "повещенным на древе" -- и притом специально ддя

того, чтобы применить к нему формулу Ветхого завета -- "проклят

всяк висящий на древе". Христос принял на себя всю полноту

тяготевшего над человечеством проклятия, а потому его

предельная святость оказывается тождественна предельной

сакральной нечистоте.


[3_2_2_09]

У этого человека, как явствовало из его рассказа, были

друзья среди магов и звездочетов. -- Рассказ ученого

незнакомца содержит подлинные понятия и учения позднеантичного

гностицизма, а также стилизованные в гностическом духе моменты

доктрины Юнга (см. комм. к стр. 138).


[3_2_3_01]

...носил имя Равана...

-- Имена героев этой новеллы довольнo свободно выбраны из

сокровищницы имен, фигурирующих в наиболее известных индийских

сказаниях. Демон Равана, участвовавший в битве демонов с Рамой,

известен по "Рамаяне". Васудева -- имя брахмана, который был

министром последнего представителя династии Шунга и в

результате переворота сам основал новую династию Kaнваяна ок.

72 г. до н.э. Нала, соперник Дасы в борьбе за власть и за

женщину, носит то самое имя, которое со времен Жуковского

известно русскому читателю как "Наль". Имя "Правати" заставляет

вспомнить обольстительную супругу бога {1_04}Шивы Парвати,

любострастными мыслями о которой Камадева пытался отвратить

Шиву от аскетического подвига. То же относится и к прочим

именам, кроме имени Дасы, по сбоему смыслу соответствующего

именам "Кнеxт", "Слуга", "Фамулус".


[3_2_3_02]

Майя -- в индийской религиозной философии понятие

мирозиждительной, космической иллюзии, которая должна быть

преодолена усилием самоуглубления. "Для того, кто достиг

состояния истины и действителъности, весь видимый мир исчезает"

("Веданта-сутра-бхашья", II, 1, 14).


[3_2_3_03]

...а на коленях у нее лежал его сын Равана.

-- Образу Правати с мертвым сыном на коленях Гессе придает

явственные черты изученного Юнгом архетипа Великой Матери,

которая вновь и вновь рождает свое Дитя, губит его в своих

смертоносных объятиях и застывает в плаче над его окровавленным

телом. Эта всерождающая и всегубящая, беспредельно ласковая и

беспредельно жестокая Мать, лгущая самим своим бытием, --

символ все той же "майи".


[3_2_3_04]

Леса он больше не покидал.

-- Эта фраза, замыкающая не только новеллу, но и всю книгу

в целом, намечает, наряду с главным движением рассказа о

Кнехте, то есть движением от касталийской духовности к "миру",

встречное, обратное движение и возвращает нас к эпиграфу,

возвещавшему желательность Касталии как оплота "истинной

духовности" и бескомпромиссных поисков смысла жизни.