Печатается по изданию: Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. Спб.: «Искусство спб», 1998. С. 14 285
Вид материала | Документы |
СодержаниеМы, Мятежные, Меч |
- Александр Сергеевич Пушкин : пособие для учащихся / Ю. М. Лотман. Л. Просвещение, 1982., 65.3kb.
- Л отман Ю. М. Внутри мыслящих миров, 4627.01kb.
- Курс лекций. Спб, 1118.16kb.
- Борис гройс фотография в контексте текста//Советская власть и медиа. Спб 2006, 196.99kb.
- Юрий Лотман. Семиотика кино и проблемы киноэстетики, 1856.44kb.
- Игра в жмурки: Сюжет, контекст, метафора, 656.12kb.
- Зные формы, воспринимаемой как особый компонент текста в силу того, что ему придан, 118.16kb.
- П. П. Гнедич всемирная история искусств, 6032.71kb.
- Лотман Ю. М. Вшколе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: Просвещение,, 262.09kb.
- Бюллетень новых поступлений июль-сентябрь 2007, 377.69kb.
Хемингуэй Э. Избр. произведения: В 2 т. М., 1959. Т. 1. С. 311.
1 Едва возникший автоматизм этого членения сразу же коррегируется перестановкой: первые два стиха – о мире, последние – о поэте.
2 Ср. оживление семантической оппозиции «свет – тьма» во фразеологизме «белый свет» у Пастернака:
Я больше всех удач и бед
За то тебя любил,
Что пожелтелый белый свет
С тобой – белей белил.
1 Достоевский Ф. М. Собр. соч.: В 10 т. М., 1958. Т. 9. С. 308.
2 Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М., 1956. Т. 12. С. 22 – 23. Длительное знакомство М. Цветаевой в Праге с Е. Ляцким, издателем и комментатором писем Белинского, на которое мне любезно указал Г. Г. Суперфин, делает вполне вероятным предположение о знакомстве ее с этой цитатой. Он же обратил мое внимание на цитату: «The poem paraphrases the famous Schiller – Dostoevskij formula» (Karlinsky S. Marina Cvetaeva: Her Life and Art. Los Angeles, 1966. P. 98).
3 Безусловно значимо нетекстовое отношение к гамлетовскому вопросу: «Быть или не быть?».
1 Эйхенбаум Б. Сквозь литературу. Л., 1924. С. 214.
2 Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха. Пг., 1922. С. 16. См. возражения: Жирмунский В. М. Мелодика стиха // Мысль. 1922. № 3, а также в кн.: Вопросы теории литературы. Л., 1928.
3 См.: Тимофеев Л. И. Очерки теории и истории русского стиха. М., 1958. С. 109 – 116 и др.
1 Можно с достаточным основанием предполагать, что древняя русская литература, рассчитанная на чтение, имела для каждого жанра и определенную, лишь ему присущую меру интонирования.
1 Характерно, что нарушение Ломоносовым в отдельных случаях естественного места ударения (рифма: химия – Россия) вызывало насмешки его литературных оппонентов.
2 См.: Тынянов Ю. Н. Архаисты и новаторы. Л., 1929.
3 Тургенев И. С. Собр. соч.: В 12 т. М., 1956. Т. 8. С. 198, 219.
1 Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха. С. 19.
1 Блоковский сборник. Тарту, 1964. С. 464. Курсив мой. – Ю. Л.
2 Соответственно, если учитывать появление спондеев, то возникнут альтернативные пары иного типа: реальная ритмическая интонация со спондеем и типовая метрическая интонация.
1 Одновременно возникает «игра» элементов низших уровней, поскольку корневым сочетаниям «М+гласный»: