Документация об аукционе > подготовка заявки на участие в аукционе

Вид материалаДокументация об аукционе

Содержание


Многофункциональный комплекс преподавателя «Дидактика» МКП "Дидактика  2-2-S Односторонние
Требование к гарантийному сроку
Часть iii. проект муниципального контракта
Муниципальная общеобразовательная школа-интернат среднего (полного) общего образования с.Самбург Пуровского района
Предмет контракта
Обязательства сторон
3. Цена контракта.
4. Количество и качество товаров
5. Порядок, сроки и условия поставки товаров
6. Ответственность сторон
7. Форс-мажорные обстоятельства
8. Уведомления и извещения
9. Разрешение споров
Срок действия контракта
Изменение и расторжение контракта
12. Заключительные положения
Юридические адреса, платежные реквизиты
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
^

Многофункциональный комплекс преподавателя «Дидактика» МКП "Дидактика  2-2-S Односторонние


В комплект входит:

1 - тумба трехсекционная для дидактических материалов и ТСО (габариты Ш х Г х В) 1430х400х860 мм
2 - тумба-пенал с ящиком для хранения карт и таблиц (габариты Ш х Г х В) 1430х400х430 мм
3 - тумба малая (габариты Ш х Г х В) 1430х400х430 мм
4 - полка левая под телевизор и ТСО универсальная (габариты Ш х Г) 1730х400 мм
5 - полка правая под учебные пособия (габариты Ш х Г) 1730х400 мм
6 - полка кронштейна (габариты Ш х Г) 700х420 мм
7 - панель декоративная
8 - передвижной столик для проектора
9 - картохранилище закрытое для 30-60 плакатов высотой до 1 метра
10 - картохранилище закрытое для 30-60 плакатов высотой до 1,5 метров
11 - картохранилище открытое
12 - доска магнитно-маркерная (габариты Ш х В) 1430х1020 мм
13 - доска текстильно-магнитная - экран (габариты Ш х В) 1430х1020 мм
14 - комплект плакатной рамки 200 м.п.
15 - горизонтальный штатив для карт и таблиц (тросовая система на 60-120 плакатных элементов)

комплект

6



^ Требование к гарантийному сроку: гарантийный срок на Товар устанавливается в соответствии с установленным заводом-изготовителем.

Объем гарантии на поставляемые товары – 100%.

Требование к предоставлению гарантии качества товара: качество товара должно соответствовать установленным для данных видов товара нормам и требованиям Государственных стандартов (ГОСТ), Техническим условиям (ТУ), и иной нормативно-технической документации и подтверждаться сертификатами соответствия с областью действия – на всей территории РФ, которые подлежат передаче Заказчику одновременно с передачей товара. В случае невыполнения Поставщиком условия о передаче сертификатов на товар, Заказчик вправе отказаться от товара и осуществить его возврат за счет Поставщика.

Поставщик при передаче товара предоставляет Заказчику счета на оплату товара, сертификаты соответствия, паспорта, техническую документацию на всю номенклатуру получаемого товара, иные документы. Заказчик вправе потребовать немедленного предоставления указанных документов или отказаться принять товар при невозможности их предоставить. Тара и упаковка товара должны соответствовать требованиям соответствующих ГОСТов, стандартов, технических условий и входит в цену товара. Товар должен быть упакован в соответствии с нормами и правилами, действующими на предприятии-изготовителе. Поставщик обязуется передать товар в соответствии с условиями контракта, обеспечив самостоятельно и за свой счет страхование товара, погрузку на выбранный им транспорт, оформление документов по количеству и качеству товара, погруженных на транспорт, а также хранение товара до надлежащей передачи его Заказчику. Обязательство Поставщика по поставке товара считается исполненным с момента надлежащей передачи товара и подтверждается подписанием представителем Заказчика и представителем Поставщика товарной накладной. До момента передачи Товара уполномоченному представителю Заказчика и подписания приемо-сдаточных документов риск случайной гибели Товара несет Поставщик.

Требование к гарантийному обслуживанию Товара, к расходам на обслуживание Товара в гарантийный срок, к обязательности осуществления монтажа и наладки Товара, к обучению лиц, осуществляющих использование Товара – не установлено.

^ ЧАСТЬ III. ПРОЕКТ МУНИЦИПАЛЬНОГО КОНТРАКТА


ПРОЕКТ

Муниципальный контракт

на поставку оборудования для учебных кабинетов

для муниципальной общеобразовательной школы-интерната

среднего (полного) общего образования с.Самбург Пуровского района


с.Самбург ________ 2011 г.


^ Муниципальная общеобразовательная школа-интернат среднего (полного) общего образования с.Самбург Пуровского района, именуемая в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Муравьёвой Анны Мячеславовны, действующей на основании Устава, с одной стороны, и ______________________________, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице _____________________, действующего на основании ______________, с другой стороны, на основании Протокола _________________№ ___от _________20__ года, заключили настоящий муниципальный контракт (далее – Контракт), о нижеследующем:

^ ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
    1. Поставщик обязуется передать на условиях, определенных настоящим Контрактом в собственность Заказчика оборудование для учебных кабинетов для муниципальной общеобразовательной школы-интерната среднего (полного) общего образования с.Самбург Пуровского района, а Заказчик обязуется принять и оплатить поставленный Товар на условиях настоящего Контракта.
    2. Поставщик обязуется передать Заказчику Товар в количестве, ассортименте и по цене, указанным в Спецификации (приложение № 1), являющейся неотъемлемой частью настоящего Контракта (далее – Спецификация).


^ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

2.1. Поставщик обязан:

2.1.1. В соответствии с условиями настоящего Контракта своевременно поставить Товар, соответствующий требованиям Спецификации и надлежащего качества, в заводской таре и/или упаковке, исключающей возможность его порчи при перевозке.

2.1.2. Осуществить поставку Товара к месту назначения и передачу Товара с соответствующими документами Заказчику.

2.1.3. Представить сертификаты, обязательные для данного вида Товара, и иные документы, подтверждающие качество Товара, оформленные в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.1.4. Устранить недостатки по качеству и некомплектности Товара в течение 10 (десяти) дней с момента уведомления о них Заказчиком.

2.1.5. При невозможности устранения недостатков Товара на месте по требованию Заказчика незамедлительно заменить Товар на Товар, соответствующий по качеству и комплектности условиям настоящего Контракта.

2.1.6. Надлежащим образом исполнить условия настоящего Контракта.

2.1.7. В период гарантийного срока на Товар устранять выявленные нарушения без увеличения цены Контракта.

2.2. Поставщик гарантирует, что Товар, который он обязуется поставить по настоящему Контракту, имеет свободное обращение в Российской Федерации, не обременен правами третьих лиц, и Заказчик свободен от уплаты каких-либо таможенных платежей или иных сборов за настоящий Товар.

2.3. Заказчик обязан:

2.3.1. Принять поставленный Товар и, при отсутствии претензий относительно качества, количества, ассортимента, комплектности и других характеристик Товара, подписать приемопередаточные документы в соответствии с условиями настоящего Контракта.

2.3.2. Оплатить поставленный Товар в порядке и сроки, предусмотренные настоящим Контрактом.

2.3.3. Надлежащим образом исполнить условия настоящего Контракта.


^ 3. ЦЕНА КОНТРАКТА.

УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

3.1. Цена настоящего Контракта составляет _______ (_______) рублей.

3.2. Цена настоящего Контракта формируется с учетом стоимости Товара, транспортных, страховых и других расходов, связанных с поставкой товара в адрес МОШИ с.Самбург, затрат по обеспечению гарантийных обязательств, а также налогов и сборов, установленных действующим законодательством Российской Федерации.

3.3. В течение всего срока действия настоящего Контракта цена Контракта не может превышать размер цены, указанной в пункте 3.1 настоящего Контракта.

3.4. Передаваемый Товар оплачивается Заказчиком на основании соответствующего счёта Поставщика путем перечисления денежных средств в рублях РФ на расчетный счет Поставщика в течение 15 (пятнадцати) банковских дней с момента получения всей номенклатуры товара по Спецификации и подписания товарной накладной, получения счёта.

3.5. Днем оплаты Товара считается день списания денежных средств с расчетного счета Заказчика.

3.6. Моментом перехода права собственности на Товар является момент фактической передачи Товара от Поставщика Заказчику и подписания Сторонами приемопередаточных документов на Товар.

3.7. Риск случайной гибели Товара переходит от Поставщика к Заказчику с момента перехода права собственности на Товар.

3.8. Источник финансирования: бюджет Ямало-Ненецкого автономного округа.


^ 4. КОЛИЧЕСТВО И КАЧЕСТВО ТОВАРОВ

4.1. Качество и безопасность Товара должны соответствовать установленным для данных видов Товаров нормам и требованиям Государственных стандартов (ГОСТ), техническим условиям и иной нормативно-технической документации и подтверждаться сертификатами соответствия (качества) производителя, выданными производителем, которые подлежат передаче Заказчику одновременно с передачей Товара.

4.2. Наличие гарантии качества Товара удостоверяется выдачей Поставщиком Заказчику гарантийного талона (сертификата). Гарантийный срок на Товар устанавливается в соответствии с установленным заводом-изготовителем.

4.3. Товар поставляется в надлежащей экспортной упаковке, отвечающей требованиям, установленным для транспортировки данных видов Товаров и обеспечивающей их целостность и сохранность, с учетом возможных перегрузок, складирования, продолжительности и способов транспортировки, атмосферных воздействий. Поставщик несет ответственность в полном объеме за порчу или повреждение Товара вследствие несоответствующей упаковки.

4.4. Всё оборудование, его комплектующие и запасные части должны быть новыми (не бывшими в употреблении, не подвергавшимися ремонту, оригинальные, не восстановленные) в упаковке производителя

4.5. В случае недостачи или несоответствия качества Товара условиям, предусмотренным настоящим Контрактом, Заказчик в течение 10 (десяти) дней со дня обнаружения несоответствия направляет Поставщику претензию в письменном виде с приложением подтверждающих ее документов.


^ 5. ПОРЯДОК, СРОКИ И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ТОВАРОВ

5.1. Поставка Товара осуществляется в срок: с момента подписания сторонами муниципального Контракта по 30 сентября 2011 года.

5.2. Порядок передачи Товара: Товар передается доверенному лицу Заказчика. Приемка Товара производится Заказчиком в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации на предмет соответствия поставляемого Товара количеству, качеству, комплектности, объему и иным требованиям, установленным настоящим Контрактом.

5.3. Товар доставляется Поставщиком по адресу: 629870, Ямало-Ненецкий автономный округ, Пуровский район, село Самбург.

5.4. Обязательство Поставщика по поставке Товара считается исполненным с момента надлежащей выгрузки Товара в месте назначения, указанном в пункте 5.3 настоящего Контракта, и подписания Сторонами приемопередаточных документов на Товар. Надлежащей передачей Товара признается передача в полном соответствии с условиями настоящего Контракта и Спецификации.


^ 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

6.1.За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Контракту Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

6.2. В случае, если неисполнение обязательств по Контракту одной из Сторон причинило убытки другой Стороне, виновная Сторона обязана возместить их в полном объёме.

6.3. В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения Заказчиком обязательств по настоящему Контракту Поставщик вправе потребовать выплаты неустойки в размере 1/300 ставки рефинансирования Центрального банка РФ, действующей на день уплаты неустойки, от цены Контракта, указанной в пункте 2.1. настоящего Контракта за каждый день неисполнения. Заказчик освобождается от уплаты неустойки, если докажет, что просрочка исполнения обязательств по настоящему Контракту произошла по вине Поставщика или вследствие непреодолимой силы.

6.4.В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения Поставщиком обязательств по настоящему Контракту Заказчик вправе потребовать выплаты неустойки в размере 1/300 ставки рефинансирования Центрального банка РФ, действующей на день уплаты неустойки, за каждый день просрочки исполнения обязательств. Поставщик освобождается от уплаты неустойки, если докажет, что просрочка исполнения обязательств по настоящему Контракту произошла по вине Заказчика или вследствие непреодолимой силы.

6.5. Указанная в пунктах 6.3.-6.4. настоящего Контракта неустойка носит штрафной характер и взыскивается сверх суммы убытков.

6.6. Уплата неустойки, а также возмещение убытков не освобождают виновную Сторону от выполнения обязательств по настоящему Контракту.

6.7. Настоящий Контракт может быть расторгнут в порядке, предусмотренном действующим гражданским законодательством РФ.

6.8. Во всем, что не предусмотрено настоящим Контрактом, Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.


^ 7. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

7.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Контракту, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения Контракта в результате событий чрезвычайного характера.

К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые Стороны не могут оказывать влияние и за возникновение которых ответственности не несут (землетрясение, наводнение, пожар, принятие законодателем ограничительных норм права и другие).

7.2. Сторона, ссылающаяся на обстоятельства непреодолимой силы, обязана в течение 3 (трех) дней известить другую Сторону о наступлении действия или прекращении действия подобных обстоятельств и представить надлежащее доказательство наступления форс-мажорных обстоятельств.

Надлежащим доказательством наличия указанных обстоятельств и их продолжительности будут служить заключения соответствующих компетентных органов власти места, где наступили данные обстоятельства.

7.3. Срок выполнения обязательств по настоящему Контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют данные обстоятельства и их последствия.

7.4. По прекращению действия форс-мажорных обстоятельств Сторона, ссылающаяся на них, должна без промедления известить об этом другую Сторону в письменном виде. При этом Сторона должна указать срок, в течение которого предполагается исполнить обязательства по настоящему Контракту.

Если Сторона не направит или несвоевременно направит необходимое извещение, то она обязана возместить другой Стороне убытки, причиненные неизвещением или несвоевременным извещением.

7.5. Стороны могут внести предложения об изменении условий настоящего Контракта или отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Контракту по соглашению сторон, если обстоятельство непреодолимой силы длится более 30 (тридцати) дней. При этом Сторона, не исполнившая обязательств по настоящему Контракту, обязана возвратить другой Стороне все полученное ей по настоящему Контракту от другой Стороны.

7.6. Если невыполнение своих обязательств Поставщиком или Заказчиком по настоящему Контракту связано с невыполнением обязательств третьим лицом, то Поставщику или Заказчику не может быть предъявлена претензия в том случае, если в отношении третьего лица действовали вышеуказанные обстоятельства непреодолимой силы.


^ 8. УВЕДОМЛЕНИЯ И ИЗВЕЩЕНИЯ

8.1. Все уведомления и извещения, необходимые в соответствии с настоящим Контрактом, совершаются в письменной форме и должны быть переданы лично или курьером по месту нахождения Сторон, иным адресам, указанным Сторонами.

8.2. Уведомления и извещения направляются за счет уведомляющей Стороны.

8.3. Извещение или уведомление, направленное Стороне заказной почтой или переданное лично, считается полученным в день вручения, если это рабочий день; если же этот день не рабочий, днем получения считается первый рабочий день, следующий за днем вручения.


^ 9. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

9.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с выполнением обязательств по настоящему Контракту, Стороны будут стремиться разрешать путем переговоров. Стороны прилагают все усилия для достижения взаимовыгодной договоренности.

9.2. В случае, если споры и разногласия не могут быть разрешены путем переговоров либо в претензионном порядке, они подлежат разрешению в Арбитражном суде Ямало-Ненецкого автономного округа в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.

  1. ^ СРОК ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА
    1. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до полного исполнения принятых на себя Сторонами обязательств.



  1. ^ ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА

11.1. Любые изменения и дополнения к настоящему Контракту должны быть совершены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.

11.2. Настоящий Контракт может быть расторгнут по соглашению Сторон либо по основаниям в случаях, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.


^ 12. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

12.1. В части отношений между Сторонами, не урегулированных положениями настоящего Контракта, применяется действующее законодательство Российской Федерации.

12.2. Стороны обязаны извещать друг друга об изменении своего юридического адреса, номеров телефонов, телефаксов и телетекстов, банковских реквизитов не позднее 5 (пяти) дней с даты их изменения.

12.4. Если какое-либо из положений настоящего Контракта становится недействительным, то это не затрагивает действительности остальных его положений.

12.5. Настоящий Контракт составлен в 2 (двух) экземплярах на русском языке, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон. Тексты идентичны.

  1. ^ ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, ПЛАТЕЖНЫЕ РЕКВИЗИТЫ

И ПОДПИСИ СТОРОН



ПОСТАВЩИК:



ЗАКАЗЧИК:

Муниципальная общеобразовательная школа-интернат среднего (полного) общего образования с.Самбург Пуровского района

629870 ЯНАО, Пуровский р-н, с. Самбург,

тел/факс 8 (34997) 3-12-42, 3-10-65

УФК по ЯНАО (департамент финансов и казначейства Пуровского района, МОШИ с.Самбург,

л/сч 074.17.002.3)

р\с 40204810600000000009 в РКЦ Салехард г. Салехард

ИНН 8911013834

КПП 891101001

БИК 047182000

Руководитель


___________________ Ф.И.О.

«__» ________________ 2011г.


М.П.

Директор МОШИ с. Самбург


_____________А.М.Муравьёва


«__» ________________ 2011 г.


М.П.