Таллинском Институте Пушкина (г. Таллин, Эстония) состоялось пленарное заседание

Вид материалаЗаседание
Подобный материал:
22 ноября 2011 года в Таллинском Институте Пушкина (г. Таллин, Эстония) состоялось пленарное заседание научно-практической конференции «Актуальные проблемы преподавания русского языка и литературы в мультикультурной среде», проводимой Национальным исследовательским университетом «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ, Москва) при активном содействии Посольства России в Эстонии и Института Пушкина (г. Таллин). Конференция проводится в рамках федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы.

На пленарном заседании с докладами выступили представители эстонской стороны и преподаватели НИУ ВШЭ (г. Москва, Россия).

Профессор Инга Мангус, директор Таллинского Института Пушкина, в своём докладе на тему «Социально-психологические проблемы двуязычия: пути их преодоления» остановилась на актуальном вопросе необходимости билингвизма в Эстонии. Учащиеся, обучаясь на двух языках – эстонском и русском, – становятся наследниками двух культур. Однако в полной мере в отношении русского языка этого достичь пока не удаётся: русские дети говорят на русском языке, но плохо читают и пишут по-русски, что ведёт к полуязычию. Как пытаться достичь бикультурности? Одним из путей решения этой проблемы на территории бикультурного образовательного пространства, по мнению докладчика, является создание Школы русского языка при Институте Пушкина.

Доклад проф. Инги Мангус вызвал заинтересованную дискуссию с участием присутствовавших на пленарном заседании учителей.

Доклад профессора М.А. Пильгун (НИУ ВШЭ, Москва) был посвящен вопросам контрастивной лингвистики в аспекте практики преподавания РКИ. Контрастивные исследования позволяют не только выявить эквивалентные формальные средства одного уровня двух языков, имеющих сходное содержание, определить сходство и расхождения анализируемых структур и способов выражения одних и тех же значений, но и помогают выделять дифференциальные признаки явлений различных языковых уровней и позволяют полнее представить систему конкретного языка. Автор показала, каким образом использование данных современных лингвистических направлений, сопоставительных исследований помогает обогатить арсенал русиста, сделать учебный процесс более эффективным и увлекательным.

Учитель РКИ Алла Кириллова (Таллинская 21-я школа) в докладе «Коммуникативные игры на уроках русского языка» остановилась на практическом вопросе совершенствования методики преподавания РЯ на гимназическом уровне обучения. При использовании на уроке коммуникативных игр необходим индивидуальный подход: для разных групп учащихся подбираются свои игры. Игра на уроке русского языка как иностранного – это активизация речевого общения, посредством которого дети преодолевают языковой барьер. По мнению докладчика, коммуникативная игра – полноценная часть учебного процесса, способ его связи с реальной жизнью. Автор на конкретных примерах коммуникативных игр показала методику их проведения. Участники конференции отметили их большой интерес к данному докладу.

Второй день конференции завершился семинаром на тему «Формирование коммуникативной компетентности в поликультурной среде». Ведущая семинара д.филол.н. профессор М.А. Пильгун (НИУ ВШЭ, Москва) обозначила основные проблемы данной темы и возможные пути их решения. Интересным и полезным опытом по теме семинара поделилась преподаватель РКИ Ирина Кулаковская. Она предложила учителям свои наработки в преподавании РЯ, в дополнение к коммуникативным играм, для учащихся начального, среднего и продвинутого уровней владения языком. Ведущая семинара отметила, что предложенные методики, в том числе и лингвострановедческие, повышают мотивацию учащихся к изучению русского языка и дают возможность им учиться с удовольствием.

В этот день продолжила работу выставка современной учебно-методической литературы российских издательств.