Кафедра лингвистического образования: прошлое, настоящее, будущее

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
КАФЕДРА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ:

прошлое, настоящее, будущее

К 50-летнему юбилею нашего университета кафедра лингвистического образования подготовила книгу «50 лет творчества и свершений кафедры лингвистического образования», на 227 страницах которой в тексте и фотографиях показан пятидесятилетний путь, пройденный коллективом кафедры. Начав свой трудовой путь в сентябре 1952 года в составе пяти преподавателей в качестве общеобразовательной кафедры иностранных языков, в XXI век кафедра вошла высококвалифицированным, профессионально состоявшимся подразделением университета, которое не только успешно решает задачи языкового иноязычного образования студентов неязыковых специальностей университета, но и готовит специалистов-профессионалов по одной из наиболее востребованных в мире лингвистических специальностей «Перевод и переводоведение».

Цель этой заметки – в сжатой форме осветить тот удивительный путь, который прошла кафедра за период своего существования.

В течение всей своей 54-летней истории существования кафедра была образовательным центром, который осуществлял не только профессиональную, но и просветительскую, гуманитарную деятельность в институте – университете. Так, в 1969 году в институте появилось новое подразделение – университет педагогического мастерства, основной целью которого было повышение профессиональной педагогической квалификации преподавателей. Первым ректором УПМ был назначен доцент М.А. Бакаев, его заместителем – старший преподаватель кафедры иностранных языков П.А. Севоконь. В последующие годы ректорами УПМ были доценты кафедры Л.Б. Ковтун и Л.А. Свешникова.

Помимо преподавания пяти иностранных языков – английского, немецкого, французского, испанского и русского как иностранного – которое осуществляли преподаватели иностранных языков, в 80-х годах кафедре было поручено преподавание цикла гуманитарных дисциплин в целях гуманизации и гуманитаризации высшего технического образования. Так образовалась секция гуманитарных дисциплин, которая в 1991 году была переименована в секцию культурологии (по названию дисциплины), а кафедра – в кафедру иностранных языков и культурологии. В 1994 году на кафедре появилась еще одна секция – секция русской словесности. Обучая студентов иностранным языкам и добиваясь хороших результатов, коллектив кафедры был озабочен очень низким уровнем владения родным языком и вышел с предложением в Совет вуза о внесении преподавания русского языка в учебные планы всех специальностей вуза. Так по инициативе кафедры с 1994/ 1995 учебного года в учебных планах ТРТУ появился новый предмет «Русский язык и культура речи», а Министерством образования РФ этот курс был введен в учебные планы вузов только в 2000/ 2001 году.

В начале 80-х и во все последующие годы по всем секциям кафедры издавалось ежегодно до 70-80 п.л. научной и методической продукции. Исследования проблем программирования, тестирования и использования технических средств в учебном процессе, проводившиеся кафедрой, определили пути дальнейшего развития этих направлений. Проводились всесоюзные и всероссийские конференции, которые собирали представителей вузов от Ленинграда до Баку и Душанбе, от Таллинна до Владивостока. Кафедра была и остается ведущей по методике преподавания языков и культур.

К концу 80-х и началу 90-х годов XX столетия кафедра уже была хорошо известна в стране как ведущая кафедра по методике преподавания иностранных языков в неязыковых вузах. Именно на нашей кафедре была разработана инновационная целостная многоуровневая личностно-ориентированная профессионально-деятельностная тест-направленная система языкового образования в высшем техническом вузе. Именно ТРТУ и наша кафедра в составе пяти вузов СССР участвовали во Всесоюзном эксперименте по разработке и внедрению новой технологии обучения «РИТМ» («Развитие индивидуального творческого мышления» студентов). В 1995 году по названным выше проблемам И.А. Цатуровой была защищена докторская диссертация в виде научного доклада в ученом совете МГУ. К 1995 году по кафедре было защищено 39 кандидатских и одна докторская диссертация. Защиты осуществлялись в таких вузах как Ленинградский государственный университет, Московский государственный университет, Московский институт иностранных языков им. Мориса Тореза. Все диссертационные исследования, рассматривающие и психологические, и лингвистические, и методические, и культурологические основы проблем обучения языкам, проводились через аспирантуры ведущих лингвистических вузов страны.

Признанием заслуг кафедры лингвистического образования в развитии отечественной методики преподавания иностранных языков и венцом более чем 40-летней научной работы явилось открытие в техническом вузе в 1998 году аспирантуры по гуманитарной специальности 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)». Руководитель аспирантуры – доктор педагогических наук, профессор И.А. Цатурова. Аспирантура успешно решает проблему подготовки кадров высшей квалификации. На сегодняшний день через аспирантуру кафедры подготовлено 17 кандидатов педагогических наук, в их числе 12 преподавателей кафедры лингвистического образования ТРТУ и 5 преподавателей университетов Сибирского региона.

Студент, его интересы, его готовность к будущей профессиональной деятельности были в центре внимания всей деятельности кафедры. Еще в 1960 году кафедра провела первую защиту диплома на английском языке. Этим выпускником был Топольский Николай Григорьевич, который стал известным ученым, работал в аппарате ЦК ВЛКСМ. Все последующие годы до настоящего времени наши студенты защищают дипломы не только на одном, но и на двух иностранных языках. Первым выпускником, защитившим диплом на английском и французском языках, был Тарасенко Антон, удивительно высокообразованный специалист, который сейчас работает в компании AVIAOK International не только в должности начальника отдела разработки программного обеспечения, но и в качестве специалиста-переводчика сопровождает сотрудников компании на международных выставках, конференциях и выступает с докладами на семинарах США и Европы по своей научной проблеме.

Таким выпускникам выдаются удостоверения о защите диплома на иностранном языке, подписанные ректором и зав. кафедрой. Ежегодно 30-35 выпускников неязыковых специальностей получают такие удостоверения.

Имея такой опыт подготовки специалистов, профессионально владеющих одним или двумя языками, кафедра иностранных языков и культурологии (ИЯ и К) одна из первых в стране выдвинула идею о подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации через систему переподготовки специалистов для студентов 3-5 курсов нашего вуза. Первый набор на подготовку переводчиков профессиональной коммуникации был осуществлен в сентябре 1995 года. Первый выпуск программы состоялся в 1997 году, из 13 слушателей 11 защитили дипломы на «отлично». С того времени по дополнительной образовательной программе кафедра ежегодно выпускает 25-30 переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Именно наличие такого диплома помогает выпускникам ТРТУ легко устраиваться на работу по специальности.

В 1997 году кафедра ИЯ и К (вторая в России после технического университета им. Баумана) получила лицензию на подготовку в техническом вузе специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» по специальности «Перевод и переводоведение» с 5-летним сроком обучения с квалификацией «Лингвист-переводчик» и с 4-летним сроком обучения «Лингвист-бакалавр».

Учитывая то, что вся образовательная деятельность, проводимая кафедрой, была лингвистически направленной, решением Совета университета в 2000 году кафедра была переименована в кафедру лингвистического образования. В 2001/ 2002 учебном году была организована научно-исследовательская лаборатория «Информационные технологии в обучении языкам и культурам», на базе которой проводятся исследования по созданию медиапродукта и его внедрению в учебный процесс.

Кафедра заключила соглашение с одной из ведущих медиалабораторий Европы – лабораторией Университета искусств и дизайна г. Хельсинки (Финляндия) на проведение совместных исследований в использовании медиасредств в учебном процессе по обучению языкам и культурам. 20 декабря 2004 года и 12 декабря 2005 года были проведены два медиасеминара, в которых приняли участие сотрудники и студенты университетов: Таганрогского государственного радиотехнического университета, университета г. Хельсинки и университета г. Тампере. Семинар проводил профессор Тапио Варис, президент Европейской ассоциации по медиаобразованию. Темами семинара стали основы медиаобразования, Интернет-образование, формирование корпоративной компетенции.

Очень кратко показав многогранную учебную и научно-методическую деятельность кафедры, нельзя обойти вниманием и то, как проводилась внеучебная работа коллектива преподавателей вместе со студентами в 60-90-е годы. В течение всех этих лет каждый апрель кафедрой проводились вечера на иностранных языках. С уверенностью можно сказать, что всякий раз это было событие не только институтского, но и городского масштаба. Вечера собирали студентов педагогического института, техникумов, музыкального училища и даже старшеклассников.

А наши чудо - вечера,

Смешенье языков и смеха.

Шарады, шутки, суета …

Все это требовало колоссальной подготовительной работы: с пластинок переписывались песни, затем они разучивались, готовились скетчи, конферанс. Среди студенческих ансамблей, желавших принять участие в вечере, всегда устраивался конкурс. Праздник не заканчивался концертом, проводились игры, конкурсы, шарады, вручались призы.

Эта добрая традиция, но уже несколько в другой форме, продолжается и сейчас. Какой замечательный спектакль был поставлен к столетнему юбилею А.С. Пушкина «В гостях у «просто Пушкина». Режиссером и сценаристом спектакля была молодая и талантливая преподавательница русского языка Е.Н. Скаженик, актерами – студенты технических специальностей и лингвисты.

Мы организовывали не только отдых студентам, но и сами себе устраивали праздники. Мы и по сей день все вместе отмечаем праздники, дни рождения, юбилеи, защиты диссертаций. У нас даже есть свой кафедральный гимн, слова которого написаны Н.А. Макаренко и Т.Г. Иваненко на музыку композитора Бориса Мокроусова.

По качеству и объему выполняемой научно-исследовательской, учебно-методической, организационной и воспитательной работы кафедра превратилась по существу в институт по обучению языкам и культурам. И внутри самой кафедры возникла идея создания такого института в рамках естественно-гуманитарного факультета. Но ряд обстоятельств помешали осуществлению этой идеи … и приказом ректора № 89 от 02.03.2004 было принято решение разделения кафедры на две: иностранных языков и лингвистического образования. По рекомендации кафедры на Совете факультета зав. кафедрой иностранных языков была избрана Галина Алексеевна Краснощекова, которая прошла все ступеньки научно-педагогического роста: от старшего лаборанта кафедры до зав. кафедрой.

В 2004/ 2005 учебном году кафедры начали свою раздельную деятельность, по существу оставаясь целостным коллективом, выполняющим благородную миссию обучения и воспитания молодого поколения страны.

В 2005/ 2006 учебном году при кафедре лингвистического образования приказом ректора был создан научно-образовательный центр, целью деятельности которого на возмездной основе является:
  • развитие дополнительного послевузовского образования для повышения конкурентоспособности выпускников ТРТУ на рынке труда;
  • оказание методической помощи учителям иностранных языков школ города с целью совершенствования языкового образования в средней школе;
  • повышение качества языковой подготовки абитуриентов специальности «Перевод и переводоведение», студентов нелингвистических специальностей ТРТУ и других вузов и колледжей города Таганрога и региона.

Какие задачи ставит перед собой на ближайшие годы кафедра лингвистического образования?

Во-первых, продолжать подготовку кандидатов наук через аспирантуру кафедры.

Во-вторых, осуществлять научную консультацию в ходе написания докторских диссертаций сотрудниками обеих кафедр.

В-третьих, имея более чем полувековой опыт практической, учебно-методической и научно-исследовательской работы в области методики преподавания иностранных языков и культур, перейти на исследование и внедрение новых мультимедийных средств и методов в образовательном процессе.

В-четвертых, увеличить подготовку учебно-методических пособий по использованию материалов спутникового телевидения, введенного в строй в 2005/ 2006 учебном году.

В-пятых, шире внедрять в учебный процесс материалы, подготовленные научно-исследовательской лабораторией «Информационные технологии в обучении языкам и культурам», для чего необходимо использовать возможности факультетской компьютерной лаборатории (аудитория Д-511).

В заключение хотелось бы сказать следующее: конечно, всего этого кафедра бы не достигла, если бы не постоянная поддержка, помощь и понимание со стороны всех наших ректоров, проректоров, деканов всех факультетов, заведующих спец. кафедрами института-университета. На протяжении более полувека нас всегда понимали, относились с уважением, поддерживали во всех начинаниях. Большое всем спасибо!


Зав. кафедрой лингвистического образования Цатурова И.А.