Книга первая

Вид материалаКнига

Содержание


Термины и понятия
Подобный материал:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

Приложение


Как бы ни относиться к эликсиру долгой жизни, следует признать, что философский камень обладал неоспоримыми медицинскими достоинствами. Взгляните на сводную таблицу продолжительности жизни алхимиков или суфлеров, ставших обладателями камня. Я исключил из нее тех, кто погиб (Зашер, Келли, Космополит), а также тех, чьи точные даты рождения и смерти нам не известны (Василий Валентин, Филалет, Ласкарис, Зефельд).


Альберт Великий (1193—1280), скончался в возрасте 87 лет.

Арнальдо де Виланова (1240—1313), скончался в возрасте

73 лет.

Роджер Бэкон (1214—1294), скончался в возрасте 80 лет.

Бернардо из Тревизо (1406—1490), скончался в возрасте

84 лет.

Джон Ди (1527—1608), скончался в возрасте 81 года.

Никола Фламель (1330—1418), скончался в возрасте 88 лет.

Граф де Сен-Жермен (конец XVII века — 1784), скончался

в возрасте, по меньшей мере, 86 лет.

Раймунд Луллий (1235—1315), скончался в возрасте 80 лет.

Михаэль Сендивог (1566—1646), скончался.в возрасте 80 лет.

Их возраст составляет в среднем 82 года, хотя в указанный период обычная средняя продолжительность жизни не превышала 38 лет.

^

Термины и понятия


АВРААМ ЕВРЕЙ — автор книги, которую увидел во сне Никола Фламель.

АГРИКОЛА ГЕОРГ — алхимик XVI века.

АГРИППА ГЕНРИХ КОРНЕЛИЙ — чародей и суфлер XVI века.

АДЕПТ — алхимик, которому предположительно удалось создать философский камень.

АЛХИМИК — человек, работающий в лаборатории над созданием философского камня, но еще не достигший этой цели.

АЛЬБЕРТ ВЕЛИКИЙ (СВЯТОЙ) — адепт, ученый и философ XIII века.

АЛЬКАЭСТ — название, данное Парацельсом универсальному растворителю.

АЛЬТУС — псевдоним Якоба Сулата, автора «Безмолвной книги» («Mutus Liberг»).

АНДРОГИН — наименование первичной материи, которая включает в себя мужское и женское начало (серу и ртуть философов). Ее герметическим синонимом является гермафродит.

АРНАЛЬДО ДЕ ВИЛАНОВА — адепт и врач XIII века.

АРТЕФИЙ — адепт XII века.

АРХИМИК — химик, который стремится осуществить трансмутацию прямыми или «особенными» способами.

АСТРАЛЬНЫЙ ДУХ — см. молоко Богородицы.

АТАНОР — печь, в которую помещают философское яйцо во время вываривания философской материи.

АУРИПИГМЕНТ — природный минерал сернистого мышьяка. Его часто и ошибочно принимали за первичную материю Деяния.


Б

БАРБО АРМАН — современный адепт и спагирист.

БЕРЖЬЕ ЖАК — современный популяризатор науки.

БЕРИГАРД ПИЗАНСКИЙ — итальянский философ XVII века.

БЕРНАРДО ИЗ ТРЕВИЗО — адепт XV века. Его называют также Добряк из Тревизо или Бернардо, граф Тревизской марки.

БЁТТГЕР ИОГАНН ФРИДРИХ — алхимик XVII века, который вместо тайны создания золота открыл секрет изготовления саксонского фарфора.

БОЙЛЬ РОБЕРТ — британский физик и химик XVII века.

БЭКОН РОДЖЕР — британский адепт XIII века, монах-францисканец

в

ВАН ГЕЛЬМОНТ ИОГАНН БАПТИСТ — врач и химик XVII века.

ВАРКА — вываривание философской материи в атаноре.

ВАСИЛИИ ВАЛЕНТИН — адепт XV века, монах-бенедиктинец.

ВЕЛИКОДУШНЫЙ — эпитет алхимика, который сообщает подлинные сведения.

ВЕЛИКОЕ ДЕЯНИЕ — это выражение обозначает конечную цель всех алхимических операций, первым подступом к которой является создание философского камня.

ВЕНЕРА — синоним меди.

ВИННЫЙ КАМЕНЬ — тартрат или соль винной кислоты, которую получают из винного камня, снятого со стенок бочки.


Г

ГАРМОНИКА — соль или кислота, пребывающие в «гармонии» с другими элементами магистерии.

ГЕБЕР — арабский адепт VIII века.

ГЕЛЬВЕЦИЙ ИОГАНН ФРИДРИХ — голландский врач XVII века.

ГЕРБЕРТ — французский алхимик X века, родом из Орийяка; был избран папой под именем СильвестраII.

ГЕРМАФРОДИТ — см. андрогин.

ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ — легендарный египетский фараон, которому легенда приписывает создание алхимии и авторство нескольких герметических . трактатов.

ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ ФИЛОСОФ — так называют человека, познавшего теорию магистерии.

ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ — опирающийся на учение Гермеса.

ГЛАУБЕР РУДОЛЬФ — немецкий алхимик XVII века.

ГОРТУЛЕН — алхимик, прославившийся своими комментариями к «Изумрудной скрижали», которые ему удалось сделать столь же непонятными, как и основной текст!


Д

ДВОЙНОЙ ОГНЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК — выражение Василия Валентина, обозначающее двойную соль, которая образует тайный огонь.

ДЕЯНИЕ — эти словом обозначается либо магистерия в целом, либо одна из ее частей. Различают также Первое Деяние, в ходе которого удаленная материя камня переходит в состояние приближенной; Второе Деяние, которое приводит к появлению ребиса; Третье Деяние, .которое завершается созданием философского камня.

ДИ ДЖОН — британский ученый, маг и суфлер XVI века.

ДИГБИ (ШЕВАЛЬЕ) — химик XVII века.

ДРАКОН — обычно этим словом называется сера философов, но в соединениях оно может иметь самые разные значения. Например, чешуйчатый дракон есть не что ргаое, как удаленная материя.

ДУБ — речь идет об обыкновенном дереве. Один из компонентов тайного огня приготовляется из его золы.

ДЮЖОЛЬ ПЬЕР — книготорговец начала нынешнего века, который специализировался на продаже герметических изданий. Он написал несколько алхимических трактатов под псевдонимом Магофон (Magophon).

ж

ЖИДКОЕ СЕРЕБРО — как правило, это обыкновенная ртутъ, но иногда речь идет о преображенной ртути, полученной в процессе магистерии.

ЖОЛИВЕ-КАСТЕЛО — архимик начала века.


З

ЗАШЕР ДЕНИ — адепт XVI века, уроженец Юго-западной Франции.

ЗЕМЛЯ — выражение «наша земля» служит, как правило, для обозначения первичной материи.

ЗЕФЕЛЬД — алхимик XVIII века.

ЗОЛОТО АЛХИМИЧЕСКОЕ — речь идет о металле, преображенном в золото путем трансмутации, который, впрочем, ничем не отличается от природного золота, ибо имеет только один устойчивый изотоп.

ЗОЛОТО ПИТЬЕВОЕ — медицинское снадобье, открытое Парацельсом.

ЗОЛОТО МУДРЕЦОВ — обычно так называется сера первичной материи; иногда речь идет об удаленной материи,

ЗОЛОТО ОБЫКНОВЕННОЕ — речь идет о металле, который обращается в торговле.

ЗОЛОТО ФИЛОСОФСКОЕ — обычно так называется первичная материя или одна из ее составляющих. Иногда служит синонимом золота философов,

ЗОСИМА ПАНАПОЛИТАНСКИЙ — адепт, который жил в Александрии в III или IV веке н.э.

и

ИОАНН XXII — Папа Римский (XIV век), который издал буллу против алхимиков, хотя сам написал трактат о трансмутации металлов, а оставленные им баснословные богатства были, скорее всего, алхимического происхождения.

К

КАМЕНЬ ФИЛОСОФОВ — синоним первичной материи Деяния.

КАРО РОЖЕ — современный алхимик.

КВИНТЭССЕНЦИЯ — у этого слова есть несколько значений. Оно может указывать на металлическую основу, полученную после растворения. Его используют в качестве синонима Красного Деяния. Иногда так называют кроваво-красную субстанцию, которая возникает в процессе вываривания.

КЕЛЛИ ЭДУАРД — британский суфлер XVI века.

КЕРМЕС — в буквальном значении речь идет об одной разновидности дуба (хермесовый дуб). В философском смыс-ле этим словом обозначается кермезит — минерал, близ-кий к стибину (серная сурьмяная руда).

КИНОВАРЪ — минерал сернистого соединения ртути, который часто и ошибочно принимали за первичную материю.

КОГОБАЦИЯ — последовательные дистилляции, кон-

центрирующие продукт.

КОЛБА — стеклянный сосуд с длинным горлом.

КОМПОТ — речь идет о содержимом философского яйца; часто пишется компост.

КОРАБЛЬ — синоним сосуда. Этим словом обозначается, как правило, некая емкость из стекла или глины, куда помещается философская материя. Это может быть ретор-та, колба, склянка и т.д.

КОРОЛЕВСКАЯ ВАННА — жидкость, приготовленная из раствора молока Богородицы и философской ртути; в ней омывается первичная материя, достигшая стадии ре-

биса (см.).

КОРОЛЪ КАЛИД — халиф или^султан примерно XI века,

который будто бы увлекался алхимией.

КОСМОПОЛИТ — адепт конца XVI века, которого в действительности звали Александр Сетон.

КУНРАТ АНРИ — герметический философ конца

XVI века.

КУПОРОС — не имеет никакого отношения к соли, носящей это имя. Речь идет о философском растворителе, названном


Л

ЛАВУАЗЪЕ АНТУАН ЛОРАН ДЕ — французский химик XVIII века.

ЛАНГЛЕ ДЮ ФРЕНУА НИКОЛА — священник и историк XVIII века.

ЛАСКАРИС — адепт XVIII века.

ЛЕЙБНИЦ ГОТФРИД ВИЛЪГЕЛЪМ — немецкий философ и математик XVII века, скончавшийся в 1716 году.

ЛИМОЖОН ДЕ СЕН-ДИДЪЕ — французский алхимик

XVII века.

ЛУЛЛИЙ РАЙМУНД — адепт XIII века, родившийся на

Пальма де Мальорке.

ЛУНА — синоним серебра. Может также воплощать одно из двух начал, составляющих изначальную материю; в этом случае употребляется вместе слова «Солнце».

ЛУНАТИЧЕСКИЙ ВУЛКАН — синоним тайного огня.


М

МАГИСТЕРИЯ — совокупность операций, которые приводят к реальному созданию философского камня.

МАГНЕЗИЯ РАСТИТЕЛЪНАЯ — синоним изначальной

материи.

МАГОФОН — см. Дюжоль.

МАЙЕР МИХАЭЛЪ — врач и алхимик начала XVII века.

МАЙСКАЯ РОСА — речь идет о полевой росе, которую следует собирать в марте и апреле, а использовать

в мае.

МАНЖЕ ЖАН ЖАК — генуэзский врач XVII века,

поклонник науки, издавший книгу «Собрание химических редкостей» («Bibliotheca chemical curiosa»).

МАРИЯ ЕВРЕЙКА — супруга александрийского алхимика, который жил в IV веке н.э. МАРС — синоним железа.

МАТЕРИЯ ПРИБЛИЖЕННАЯ — это выражение обозначает изначальную материю, с которой были произведены все операции первой фазы Деяния.

МАТЕРИЯ ПЕРВИЧНАЯ — естественный минерал, содержащий серу, ртуть и соль философов. Минерал этот покрыт «зловонной серой» (выражение Космополита), которую не следует путать с серой философов.

МАТЕРИЯ УДАЛЕННАЯ — речь идет о необработанном минерале, извлеченном из рудника.

МЕНСТРУАЦИЯ — синоним растворителя.

МОЛОКО БОГОРОДИЦЫ — соль, полученная при помощи майской росы.

МОРХОФ ГЕОРГ — врач и писатель XVII века, поклон-

ник науки.

МОРЪЕН ФИЛОСОФ — римский алхимик из Александрии, который будто бы жил в X или XI веке. Его беседы с королем Калидом (см.) пользуются большим авторитетом, что никак не подтверждает подлинность существования

как одного, так и другого.

МЫШЬЯК- в старнинных трактатах, написанных до XVI века, этим словом обозначалась соль философов.


Н

НЕБЕСНОЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ – синоним алхимического искусства.

НИТРАТ – синоним селитры.

НИТЬ АРИАДНЫ – указания, позволяющие ученику найти верный путь в лабиринте философских рассуждений. Данную книгу следует считать не трактатом, а своеобразной нитью Ариадны для будущих учеников.

НОСТОК — название водоросли, которая не имеет ничего общего с философским Деянием, хотя некоторые алхимики использовали его для сравнений и тем самым ввели в заблуждение множество суфлеров.


О

ОБЪЕКТ МУДРЕЦОВ — еще одно обозначение первичной материи.

ОГОНЬ ПРИРОДНЫЙ — свойство, присущее любой материи.

ОГОНЬ ПРОТИВОПРИРОДНЫЙ — огонь, получаемый при помощи угля, газа или электричества.

ОГОНЬ ТАЙНЫЙ — двойная соль, приготовленная знатоком искусства. В качестве, синонима используется выражение первый агент.
ОРЕЛ — синоним сублимации (возгонки) у Филалета.

ОСОБЫЙ — этим словом обозначается «особый способ», посредством которого совершается прямая трансмутация металла в золото без применения Универсального снадобья — отсюда и возникло название. Василий Валентин в своих трудах указывает по меньшей мере один из таких способов. .

П

ПАВЛИНИЙ ХВОСТ — этим выражением обозначается последовательностъ цветов, сменяющих друг друга в ходу одной из стадий вываривания.

ПАРАЦЕЛЬС ТЕОФРАСТ - швейцарский врач и алхимик XVI века.

ПЕРВЫЙ АГЕНТ — синоним тайного огня.

ПЕРЕНЕЛЛА — жена Никола Фламеля.

ПЕРНЕТИ ДОМ АНТУАН ЖОЗЕФ — французский монах, эрудит и историк XVIII века.

ПЕЧАТЬ ГЕРМЕСА — иначе — герметическая затычка; маслянистая жидкость, покрывающая компот (см.) и не пропускающая воздух.

ПИРИТ (СЕРНЫЙ КОЛЧЕДАН) — природный минерал сернистого соединения железа.

ПЛЕВОК ЛУНЫ — синоним тайного огня.

ПОКЛОННИК НАУКИ — человек, познавший тайны алхимии, но не работавший в лаборатории

ПОРОШОК ПРОЕКЦИИ — эта субстанция создается путем сплава философского камня с тем металлом, который хотят получить; обычно это золото.

ПРОЕКЦИЯ — синоним трансмутации металлов.

ПУАССОН АЛЬБЕР — алхимик и писатель конца XIX века.

ПУТЬ — есть три пути, ведущие к реализации философского магистерства; один называется коротким, второй — влажным, третий — сухим. Они различаются по длительности, сложности м характеру составляющих его операций.


Р

РАБЛЕ ФРАНСУА — французский писатель XVI века, который был монахом-бенедиктинцем, врачом, профессором анатомии и кюре в Медоне, а также, о чем известно гораздо меньше, герметическим философом:

РАЗЕС (РАЗИ) — арабский алхимик и врач, живший примерно в X веке.

РЕБИС — двойная субстанция, которую получают в процессе двух первых Деяний, а в третъем подвергают вывариванию в философском яйце.

РЕВНИВЫЙ — эпитет алхимика, который дает ложные сведения.

РЕТОРТА — алхимическая колба.

РИПЛИ ДЖОРДЖ — британский адепт XV века.

РОЗА И КРЕСТ — тайное общество, основанное алхимиком Христианом Розенкрейцером, фигурой более или менее легендарной.

РОЗЕНКРЕЙЦ ХРИСТИАН — этот алхимик, согласно легенде, жил в XIV веке, достиг ступени адепта и обрел бессмертие. Утверждают, что впоследствии он появлялся в облике Филалета и графа де Сен-Жермена.

РТУТЬ ФИЛОСОФОВ — женское начало, заключенное в первичной материи.

РТУТЪ ФИЛОСОФСКАЯ — соль, извлеченная из первичной материи под воздействием тайного огня.

РТУТЬ — жидкое серебро, которое обращается в торговле. Выражение «наша ртутъ» может обозначать что угодно от первичной материи до философской ртути и т.п.

РУДНИК МУДРЕЦОВ — синоним первичной материи, находящейся в состоянии удаленной.


С

САЛЬМОН ГИЙОМ — алхимик и писатель XVII — начала XVIII века.

САТУРН — синоним свинца.

СЕЛИТРА — нитрат калия, формула KNO3.

СЕНДИВОГ МИХАЭЛЬ — моравский алхимик XVII века, который собрал труды Космополита, женился на его вдове и стал выдавать себя за него.

СЕН-ЖЕРМЕН ГРАФ ДЕ — алхимик и, возможно, адепт XVIII века. Этот человек представляет собой одну из самых интригующих исторических загадок. Говорят, в настоящее время он живет в Венеции!

СЕРА — мужское начало, заключенное в первичной материи.

СЕРЕБРО ЖИДКОЕ — старинное название ртути.

СИЛИАНИ — алхимик XIX века.

СЕТОН АЛЕКСАНДР — см. Космополит.

СНАДОБЬЕ УНИВЕРСАЛЬНОВ — разведенный философский камень. По завершении операций Белого Деяния получаются снадобья низшего порядка.

СОЛНЦЕ — синоним золота.

СОЛЬ — субстанция, посредством которой сера соединяется с ртутью философов. До Василия Валентина и Парацельса соль часто называли мышьяком или же не упоминали о ней вовсе.

СОЛЬВЕ Э КОАГУЛА (ЗОЬ^Е ЕТ СОАОПЬА) — в этих двух латинских словах суммируется большая часть операций магистерии, поскольку в процессе двух первых Деяний твердые тела распускаются, а летучие вещества затвердевают.

СПАГИРИЯ — придуманный Парацельсом термин, которым обозначается искусство создания медицинских или химических препаратов алхимическими способами.

СПИНОЗА БАРУХ — голландский философ XVII века.

СТАРИК — выражения «наш старик» или «отец металлов» служат для обозначения Рудника мудрецов.

СТАРКИ ДЖОРДЖ — британский врач XVII века, который познакомился с Филалетом в английской Америке.

СТИБИН — природный минерал сернистого соединения сурьмы.

СУБЛИМАЦИЯ (ВОЗГОНКА) — превращение твердого тела в пар, минуя стадию жидкости.

СУФЛЕР — ложный алхимик, который пытается произвести трансмутацию металлов в золото любыми способами и только с целью наживы. Наша химия родилась из их беспорядочных опытов, по ходу которых были открыты многие новые элементы,

СУХАЯ ВОДА, КОТОРАЯ НЕ СМАЧИВАЕТ РУК— синоним тайного огня. Однако у некоторых авторов это выражение обозначает философскую ртуть


Т

ТИФРО — архимик начала XIX века.

ТРАНСМУТАЦИЯ.(ПРЕОБРАЗОВАНИЕ)— алхимическая операция по превращению одного металла в другой; в современной науке осуществляется только физическим путем.


У

УМНОЖЕНИЕ (МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ) — последняя стадия магистерии, которая усиливает мощь камня. Фактически речь идет об очередном вываривании.

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ РАСТВОРИТЕЛЬ — эта жидкость, называемая также алькаэст, служит растворителем в трех стадиях магистерии; эпитет «универсальный» не означает, что с его помощью можно растворить любую материю.


Ф

ФАЗЫ ФИЛАЛЕТА — семь стадий с последовательной сменой температурного режима в процессе вываривания философского яйца.

ФИГЬЕ ЛУИ — писатель XIX века, автор книг по истории науки.

ФИЛАЛЕТ ЭЙРЕНЕЙ — британский адепт XVII века.

ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ — конечный продукт алхимического Деяния.

ФИЛОСОФСКОЕ ЯЙЦО — этим выражением обозначается стеклянный сосуд, в котором находится философская материя на стадии последнего вываривания.

ФЛАМЕЛЬ НИКОЛА — адепт и общественный писарь XIV века, умерший в начале XV века.

ФЛАММАРИОН КАМИЛЬ — французский астроном и ученый, скончавшийся в 1925 году.

ФОМА АКВИНСКИЙ (СВЯТОЙ) — поклонник науки, теолог и философ XIII века.

ФЮЛЬКАНЕЛЛИ — современный адепт.


Х

ХАОС — название первичной материи на дтадии уда-ленной. У некоторых авторов обозначает любую фазу Дея-ния в любом временном промежутке.

ХИМИЧЕСКАЯ СВАДЬБА -— соединение серы и ртути философов в философском яйце.

ХРИСОПЕЯ — технический термин для обозначения трансмутации металла в золото.

ш

ШАМПАНЬ ЖАН-ЖЮЛЬЕН — иллюстратор трудов Фюльканелли. Скончался в 1932 году.

ШМИДЕР КАРЛ ХРИСТОФ — немецкий профессор-историк XIX века. Его «История алхимии» остается луч-шей книгой из всех опубликованных на эту тему.


Э

ЭЛИКСИР ДОЛГОЙ ЖИЗНИ — философский камень, разведенный в гомеопатических дозах.

ЭСПАНЬЕ ЖАН Д' (ПРЕЗИДЕНТ) — бордосский адепт начала XVII века.

ю

ЮПИТЕР — синоним олова.

ЮССОН БЕРНАР — современный поклонник науки.