Вон Кью Кит энциклопедия дзэн

Вид материалаДокументы

Содержание


Из индии в китай
Я обладаю глазом истинного учения
Все это нельзя выразить словами
1) будде Випасьину
Учение бодхидхармы
Подобный материал:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   67
^

ИЗ ИНДИИ В КИТАЙ


Хотя многие, включая и японского наставника дзэн Судзуки, полагают, что дзэн (кит. чань) является в действительности плодом [усилий] китайского ума, большинство китайских мастеров дзэн с уважением признают его индийское происхождение и сами истоки дзэн относят к Гаутаме Будде. Генеалогическая линия здесь прослеживается довольно четко, и китайские наставники дзэн безоговорочно ее принимают. Существует много записей типично дзэнской традиции передачи "учения" дзэн от сердца к сердцу, когда сам дзэн-буддизм еще находился в Индии, и два таких примера приведены ниже:

Однажды на Божественной горе (санскр. Гридхракута, кит. Линшань [дословно пик Коршуна, в китайской традиции именуемый Божественный]) бог Брахма дал Будде золотой цветок кумбхалу и попросил Достопочтенного произнести проповедь. Будда спустился со своего престола Закона (санскр. дхарма) и показал цветок собравшимся 80 000 своих учеников, включая небожителей, храня долгое время молчание. Никто его не понял, за исключением Махакашьяпы, который безмятежно улыбался Обращаясь затем к Махакашьяпе, Будда сказал:

^ Я обладаю глазом истинного учения,

Чудесным сознанием просветления,

Действительностью, лишенной признаков,

Истинно восхитительными средствами.

^ Все это нельзя выразить словами,

Это передается вне поучений

Непосредственно сознанию.

Достигай природы Будды мгновенно.

Это первая типичная передача [учения] от сердца к сердцу, представляющая собой первый гунъань. Таким образом, передача дзэн именуется также передачей сердца Будды или сознания Будды. Вышесказанное стало основой дзэнского учения. Поэтому Махакашьяпа считается Первым патриархом дзэн-буддизма.

Ананда, любимый ученик Будды, поинтересовался у Махакашьяпы, что передал ему учитель. Махакашьяпа посоветовал тому выйти из обители и поискать ответа в бамбуковой роще Ананда ушел, но вернулся, так и не найдя ответа Тогда Махакашьяпа сказал ему: "Сними-ка [мой] флаг [наставника]!" Ананда мгновенно все понял и обрел просветление Ананда стал Вторым патриархом.

Если постараться поглубже вникнуть в смысл слов Махакашьяпы, то увидим, что обитель у него олицетворяет суть духовного учения, а флаг за стенами обители означает, что проповедь, которую нужно облекать в слова, идет своим чередом. Намек на такое значение можно отыскать в вышеприведенных стихотворных строчках [проповеди Будды].

Хуэйнэн в своей "Сутре Помоста" говорит, что вначале внезапное просветление было передано семи буддам:

^ 1) будде Випасьину,

2) будде Сикхину,

3) будде Вештабхе,

4) будде Кракучханде,

5) будде Канакамуни,

6) будде Кашьяпе,

7) будде Шакьямуни.

Со времен Шакьямуни (так обычно махаянисты называют Будду Гаутаму) дзэн-буддизм передавался от патриарха к патриарху в самой Индии" на протяжении 28 поколений. Генеалогическая линия, согласно "Сутре Помоста", выглядит следующим образом:

1. Махакашьяпа.

2. Ананда.

3. Мадхьянтика.

4. Шанаваса.

5. Упагунта.

6. Дхритака.

7. Буддхананти.

8. Буддхамитра.

9. Паршва.

10. Дуньяшас [Пуньяшас].

11. Ашвагхоша.

12. Капила.

13. Нагарджуна.

14. Канадева.

15. Рахулата.

16. Сангхананди.

17. Гаяшата.

18. Кумарата.

19. Джаята.

20. Васубандху.

21. Манорхита.

22. Хакленаяшас.

23. Симха-бхикшу [либо Арьясимха].

24. Шаванаса [либо Башнашита].

25. Упагунта.

26. Сангхаракша.

27. Шубхамитра [либо Вашумитра].

28. Бодхидхарма.

Поскольку один и тот же наставник был известен под разными именами и в самом дзэн-буддизме существуют различные традиции и способы передачи звучания имени на китайском языке, имена патриархов в различных списках несколько отличаются друг от друга. К примеру, современный учитель дзэн Хуэйгуян считает Нагарджуну, который для многих является Вторым Буддой, лишь Четвертым патриархом, что не соответствует вышеприведенному списку, где он считается Тринадцатым патриархом, а некоторые считают учителем Бодхидхармы Праджнатару, а не Вашумитру.
^

УЧЕНИЕ БОДХИДХАРМЫ


Бодхидхарма (кит. Дамо, яп. Дарума) [?—528 либо 536] был третьим сыном южноиндийского князя Сугандхи, правителя [княжества] Канчипутра, Двадцать восьмым патриархом буддизма в Индии и Первым патриархом в Китае. Он прибыл в 520 году в Китай, чтобы распространять учение Будды. Знаменитый в истории Китая приверженец буддизма император У-ди, основатель династии Лян, известный как китайский Ашока, поинтересовался у индийского проповедника:

"Со времен моего правления я построил так много храмов, переписал так много священных книг и оказал помощь стольким монахам, что перечислить невозможно. Как высока моя заслуга?" — "Здесь нет никакой заслуги", — ответил Бодхидхарма. "Почему?" — "Все это мелочи, которые помогут совершившему подобное благодеяние родиться в следующий раз на небесах Причины, к ним побуждающие, все еще обусловлены [своекорыстием], и подобно тени, отбрасываемой телом, они эфемерны, не имеют конечной реальности". Выслушав это, император У-ди снова спросил. "А что же тогда достойно настоящей заслуги?" — "Чистота и мудрость, [обретаемая] в окончательном просветлении, когда тело и собственное "я" пусты и покойны. Но такого рода заслуги не удостоишься в бренном мире". — "Каков же основной принцип святости?" — спросил император. "Есть только пустота и никакой святости". — "Кто же в таком случае стоит передо мной?" — "Мне это не ведомо".

Бодхидхарма ясно объясняет императору некую очень важную космическую истину, которая должна помочь его пробуждению. Все добрые дела, совершенные У-ди, способствуют лишь нравственному очищению, что является предварительным условием просветления. Нравственная чистота и высшая мудрость, достигаемая посредством медитации, ведут к просветлению, где рассеивается иллюзия феноменов и собственного "я" и где конечная реальность пуста и покойна. Заслуги, требуемые для космического прозрения, приобретаются не мирскими деяниями, а неустанным духовным деланием.

На этом высочайшем уровне просветления отсутствует двойственность (дуализм) мышления, так что здесь нет различия между богохульством и святостью, между скверной и чистотой, между познающим и познаваемым, ибо трансцендентальная реальность неразличима; здесь царит пустота.

В конечной реальности отсутствует разделение. Разделение на обособленные сущности, на императора У-ди и Бодхидхарму, всего лишь иллюзия. Таким образом, когда император интересовался у Бодхидхармы, кто он таков, тот отвечал, что он не знает.

И император ввиду своей неготовности упустил возможность испытать пробуждение. После этого Бодхидхарма отправился на север. Согласно преданию, когда Бодхидхарма подошел к берегу Янцзы, чтобы переправиться через реку, он ступил на проплывающий мимо тростник и, используя свои сверхъестественные силы, преодолел водную преграду, разделяющую Южный и Северный Китай. Выражение "переправиться через реку на соломинке" стало популярным в китайском языке.

Бодхидхарма поселился в Шаолиньском монастыре в 527 году, чтобы проповедовать [учение] дзэн, в котором можно усмотреть два подхода: "вступление [в мир Будды] через понимание" и "вступление [в мир Будды] через практику". Понимание здесь подразумевает мудрость, обретенную в медитации, когда удается проникнуть внутренним взором в космическую реальность. Практика подразумевает следование в повседневной жизни следующим четырем принципам:

1. Терпимость — если приходится страдать от плохой кармы.

2. Невозмутимость — когда вкушаешь плоды благой кармы.

3. Решимость — преодолеть страдания сансары и упорно двигаться к нирване.

4. Осознание — понимание того, что все феномены и само сознание имеют одну природу.

Эти два подхода существенно повлияли как на методы практикования [дзэн], так и на образ жизни дальнейших последователей учения [дзэн]

Бодхидхарма обнаружил, что монахи Шаолиньского монастыря слишком слабы для занятий медитацией, требующей больших усилий, необходимых для достижения просветления В отличие от наставников, считавших, что в духовной практике самым важным является сознание, и поэтому не заботившихся о теле (иногда именуемом ими "вонючим кожаным мешком"), Бодхидхарма был убежден, что тело тоже важно, поскольку для духовного развития равным образом необходимо и физическое, и эмоциональное, и психическое здоровье И с этой целью он обучил шаолиньских монахов двум комплексам упражнений "Движение рук восемнадцати архатов" и "Перемена в сухожилиях"

"Движение рук восемнадцати архатов" представляет собой комплекс из восемнадцати медитативно-дыхательных упражнений, развивающих подвижность, гибкость, физическую силу, кровообращение и жизненную энергию, а также укрепляющих здоровье Некоторые примеры таких упражнений даны в главе 18. В дальнейшем данная система развилась в знаменитую систему шаолиньского кунг-фу, которую многие считают "лучшим боевым искусством, существовавшим когда-либо под солнцем"

"Перемена в сухожилиях" представляет собой ряд"внутренних" упражнений, служащих для развития удивительной внутренней силы, повышения энергетического потенциала и улучшения работы мозга Упражнения кажутся удивительно простыми, и чтобы поверить в их эффективность, нужно все увидеть собственными глазами, а лучше испытать на себе Со временем этот комплекс упражнений развился в целую систему шаолиньского цигун, шаолиньского искусства по тренировке [правильной циркуляции] жизненной энергии [в человеческом организме] Поскольку занятия цигун наделяли человека непомерной силой, то это искусство энергетической тренировки держалось в глубокой тайне, и обучали ему избранных Но условия с тех пор изменились, и теперь цигун доступен широким массам, хотя зачастую и предстает в искаженной форме Упражнения шаолиньской школы цигун описаны в главе 18.

История раннего дзэн-буддизма в Китае и рассказ о том, как само учение стало обретать сугубо китайские черты, представлены в следующей главе.